0

kind什么意思翻译中文(汇编20篇)

很多人都听过住房公积金,也知道福利好点的公司才会交公积金,不过也有很多人其实并不知道什么是住房公积金,以及公积金怎么提取出来。下面是小编整理的kind什么意思翻译中文,希望能够帮助到大家。

浏览

4086

范文

1000

古语经典语录及翻译 古语经典语录人生感悟

范文类型:语录,心得体会,适用行业岗位:翻译,全文共 2106 字

+ 加入清单

2. 兼听则明,偏信则暗。《资治通鉴》

3. 千里之提,溃于蚁穴。(韩非子)

4. 强中更有强中手,恶人自有恶人磨。

5. 是日一过,命亦随减。

6. 一言既出,驷马难追。

7. 君子爱财,取之有道。论语

8. 言易招尤,对亲友少说两句;书能化俗,教儿孙多读几行。

9. 光阴似箭,日月如梭。明《增广贤文》

10. 良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。——明代谚语

11. 日勤三省,夜惕四知。

12. 古之人修身以避名,今之人饰己以要誉。所以古人临大节而不夺,今人见小利而易守。

13. 节用而爱人,使民以时。论语

14. 不为昭昭信节,不为冥冥堕行。

15. 谁言寸草心,报得三春晖。(盂郊)

16. 城门失火,殃及池鱼。

17. 生也有涯,知(智)也无涯。(庄子)

18. 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。(杜甫)

19. 仁者见之谓之仁,智者见之谓之智。《周易》

20. 身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄。(屈原)

21. 永嘉风景入新年,才子诗成定可怜。梦里还乡不相见,天涯忆戴复谁传。花倾晓露垂如泪,莺拂游丝断若弦。愿得回风吹海雁,飞书一宿到君边。---钱起

22. 宁遭父母手,莫遭父母口。

23. 察己可以知人,察今可以知古(吕氏春秋)

24. 最无益,只怕一日曝、十日寒

25. 谁言寸草心,报得三春晖。盂郊

26. 塞翁失马,焉知非福?(淮南子)

27. 风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。

28. 为长者折技,非不能也,而不为也。孟子

29. 君子谋道不谋食,忧道不忧贫。孔子

30. 积德多年元气厚,读书三代雅人多。

31. 汝惟不衿,天下莫与汝争雄;汝惟不伐,天下莫与汝争功。

32. 学,然后知不足,教,然后知困。礼记

33. 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。(刘禹锡)

34. 登山则情满于山,观海则意溢于海。(刘勰)

35. 万事劝人休瞒昧,举头三尺有神明。

36. 高山仰止,景行行止。(诗经)

37. 东边日出西边雨,道是无晴却有晴。刘禹锡

38. 温故而知新,可以为师矣。论语

39. 使口不如自走,求人不如求己。

40. 行千里者半九十。

41. 养心莫善于寡欲。(孟子)

42. 攻其不备,出其不意。孙子

43. 前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。陈子昂

44. 耳闻是虚,眼见为实。

45. 一品万世贤言修身五字经 惯子如杀子,要记金石言,教子走正道,勿使游手闲。 晚辈婚姻事,重德休高攀,双方结合日,嫁娶应一般。 识人最重要,交友贵忠贤,酒肉非知己,切忌上贼船。 官高勿犯众,欺人如欺天,寡孤独自苦,慷慨济贫寒。

46. 千丈之堤,以蝼蚁之穴溃;百尺之室,以突隙之烟焚。——《韩非子》

47. 镜破不改光,兰死不改香。孟郊

48. 略尝辛苦方为福,不作聪明便是才。

49. 自处超然,处人蔼然。

50. 居心平,然后可历世路之险。

51. 三人行,必有我师焉。(孔子)

52. 渴时一杯如甘露,醉后添杯不如无。

53. 道不同,不相为谋。(孔子)

54. 小窗莫听黄鹂语,踏破荆花满院飞。

55. 假饶染就真红色,也被别人说是非。

56. 青,取之于蓝而青于蓝。(荀子)

57. 狗不嫌家贫,儿不嫌母丑。

58. 两人自是,不反目稽唇不止,只温语称他人一句好,便有无限欢欣;只回头认自己一句错,便有无边受用。

59. 损友敬而远,益友亲而近。

60. 千古贤文--写作------锤炼书到疑处翻成悟,文到穷时始有神。纸上得来总觉浅,心中悟出始知深。天机所到都成趣,人力非天别有神。退笔如山未足珍,读书万卷始通神。读书若能破万卷,下笔定然如有神。文生于情有真气,兴之所至无古人。文章似水清无玷,气节如松直有心。文章最忌随人后,道德无多只本心。不践前人旧行迹,独惊斯世抗风云。

61. 有花方酌酒,无月不登楼。

62. 一叶障目,不见泰山。两耳塞豆,不闻雷霆。(冠子)

63. 海上生明月,天涯共此时。(张九龄)

64. 讲学不尚躬行,为口头禅;立业不思种德,如眼前花。

65. 一饭一粥,当思来之不易;半丝半缕,恒念物力维艰。

66. 塞翁失马,焉知非福?淮南子

67. 伤人一语,痛如刀割;杀人一万,自损三千。

68. 默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉。---孔子

69. 观今宜见古,无古不成今。

70. 彼一是非,此一是非。(庄周)

71. 轩冕而敬,伪也。匿就而爱,私也。

72. 万恶淫为首,百善孝为先。

73. 海内存知己,天涯若比邻。(王勃)

74. 君子喻于义,小人喻于利。孔子

75. 自古皆有死,民无信不立。孔子

76. 君子谋道不谋食,忧道不忧贫。——孔子

77. 孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。——柳宗元

78. 一日为师,终身为父。

79. 良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。家经

80. 奢则妄取苟取,志气卑辱;一从俭约,则于人无求,于己无愧,是可以养气也。罗大经

81. 避愁愁又至,愁至事难忘。夜坐心中火,朝为鬓上霜。不经公子梦,偏入旅人肠。借问高轩客,何乡是醉乡。---韦庄

82. 尺有所短,寸有所长。屈原

83. 但存方寸地,留于子孙耕。

84. 察己则可以知人,察今则可以知古。(吕氏春秋)

85. 速效莫求,小利莫争。

86. 若稍涉衿夸,便趋欲境。

87. 不尽人之欢,不竭人之忠。

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:翻译实训的总结 翻译实训总结报告

范文类型:工作总结,汇报报告,适用行业岗位:翻译,全文共 1583 字

+ 加入清单

为了使自己更加深入了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,培养理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析问题及解决问题的实际能力。为了更好地为完成毕业论文打下基础,为了以后工作的顺利进行。通过实习,还应了解英语在外贸,及涉外和服务行业中的重要地位,了解和积累更多的实践经验,培养热爱专业,献身国家建设的思想。我们使用相关专业课教材,及实习单位提供的相关材料通过参与一个完整的笔译过程(资料,情报翻译)或口译过程(涉外接待,贸易谈判等), 使自己掌握和提高熟练使用英语的技能。

翻译公司是本市唯一的一家经工商局审批注册的专为国内外各机构和个人提供专业翻译服务的企业。拥有各行业的专业翻译人员、高级审译顾问、外籍专家、审译人员、留学回国人员等组成的优秀工作团队。本公司坚持“以人为本”的指导思想,本着“团结拼搏,勇创一流”的精神,恪守“追求卓越 挑战极限”的原则,积极为焦作地区的经济、文化和对外交流与发展,作出我们应有的贡献。公司长期对外承接的翻译服务有:英、日、法、俄、德、韩、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40种语种与汉语不同形式的笔译,陪同口译,交替传译,同声传译等业务。涉及机械、化工、汽车、金融、文学等各个领域。我们实行的是“翻译—副译审—总译审”的三级质量管理体系。合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的译员审核标准以及完善的跟踪回访服务是我们优质翻译的保证。我们始终信守诚实做人,踏实做事的原则。秉承“竭诚为客户服务”的宗旨,用我们的辛勤工作换来沟通无限和您的微笑。

1.快速翻译,侧重文体。有些译者认为口述的译文更新颖、更流畅。但无论译者是口述、打字、还是手写,重要的是要使译文节奏流畅;

2.初稿应该保留约一周左右。这样,修订译稿时就可以获得全新的感受,排除翻译初稿时留在耳边的余音,更加客观地评估译文;

3.认真检查译文内容,特别着重译文的准确性和连贯性。删除不必要的增补词语和补充初稿中的疏漏。特别要注意关键概念在翻译上的一致性,理顺拗口的词句;

4.从文体上检查译文。其实,这一步骤应该反复进行多次。朗读译文是一个非常重要的办法,因为听觉对连贯性和节奏感方面的问题比视觉要敏锐得多;

5.检查译文拼写、标点符号和格式。有些译者错误地认为,对译文内容、文体和正字法这三方面的检查可以合并起来一次完成,这种看法是大错特错的。对译文上述三个方面的检查应该分别进行;

6.译文送交三审审阅。

1. 符合写作的一切规则

a) 格式要求

i. 拼写正确

ii. 标点正确(英语中不用汉语标点:英语无顿号、逗号是圆点,所有符号语汉语大小不同;逗号后面有空格,前面没有;英语标点和汉语没有必然对应关系)

b) 语法要求

i. 注意每个名词的单复数是否正确

ii. 注意时态是否正确

iii.人称和数是否照应

c) 词和句子的要求

i. 每个单词的意思准确、符合上下文需要

ii. 每个单词的搭配符合英语习惯

iii. 每个动词的句型符合英语习惯

iv. 每个介词的用法符合英语习惯

翻译的三个基本要求是“信”、“达”、“雅”。“信”要求忠实原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来,不得随意地增减内容。“达”要求翻译出的现代文要表意明确、语言通顺、语气不走样。“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格准确地表达出来。

基于翻译的具体要求,我还不能完全达到这种水平,虽然可以句句落实直译出来,做到不随意增减内容,但却做不到“达”的要求,翻译出的材料表意不明确,译不出原材料的那种语气,“雅”的要求更是离的太远,还有涉及到专业性的材料就会觉得一头雾水,不知从何下手,此翻彼翻都觉得不太贴切。

在中国青年报上看到这样一则消息:把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,“五四运动”成了“五四体育运动”……译文中国人看不懂外国人不明白。

展开阅读全文

篇2:研究报告正文 研究报告是啥意思

范文类型:汇报报告,全文共 485 字

+ 加入清单

在现实生活中,我们都离不开汉语言文化,可在使用汉字时有些人却容易在书写上出现问题,比如写错别字,为了帮助人们规范用字,我展开了此次调查研究

二、研究方法

我调查了街边的广告牌,还分析了同学们作业本中的错别字。

三、资料整理

错别字的类型多样,出现的错误也让人啼笑皆非,现归类如下:

1、同音致误

有些店铺为了推销,用同音字代替原来的字,如“桃之夭夭”、“老婆食代”,这一类店名,利用读音相似,把原来词语中的字用其他同音字代替。这样的手段在现实生活中十分常见。虽然这样起到了推销作用,但是却误导了正在学习的人,让他们误以为那些词语本来就是那样写的。

2、形近致误

我们在作业中经常因为字形相近而出现错误。比如一个同学把“自己”写成了“自已”,就闹出了一个小笑话。之所以大家经常写错,是因为字形太像,无法分辨。有一次老师说在看作业时发现了一位同学把“陡峭”写成了“徒削”,顿时教室里就笑声一片。

四、研究结论

汉字的知识十分丰富,历史悠久。汉字的演变从甲骨文、金文、小篆、隶书才到我们今天所用的楷书。所以我们要学好汉字,做好汉字小医生。我提议大家要正确使用汉字,把我们中国的汉字艺术发扬光大。

展开阅读全文

篇3:英文翻译导游的感谢信

范文类型:感谢信,适用行业岗位:翻译,导游,全文共 2010 字

+ 加入清单

Jiaozuo Shenzhou Travel Agency Co., ltd.:

June 11, our tourist car arrived at the Henan Jiaozuo, also ushered in your agency sent to pick our guide -- Joe Jinxia tour guide, she first of all, on behalf of your club to welcome everyone, skilled to introduce your company profile and their name and she led a group of desire, you can safely play happy, I am willing to sacrifice all my efforts, my biggest wish is through this trip, may we can become good friends, a short discourse closer to the distance between us.

A tour of the Yuntai Mountain beautiful scenery, Joe always guide the places of historic interest and scenic beauty, performance is very good, in her we feel your hospitality services, see her work on a serious and responsible spirit, a taste of her witty sense of humor, but also let me have a taste of a high the level of occupation of interpretation, she introduced to each of the attractions, and places of historic interest and scenic beauty background commentary, with her unique language style, detailed introduction and explanation of language full of sound and colour are very appropriate, the attractions of the natural landscape and human culture are the most incisive expression, which touched every one of us Ping An employee.

Here we once again thank you for your company for our activities in all arrangements, so that our travel itinerary to maintain timely and orderly, so that we feel the warmth and care like a big family. And to your company's young, Lee, and Joe led to a high respect and gratitude!

This

Salute!

焦作市神洲旅行社有限公司:

6月11日我们的旅游车到达了河南焦作,也迎来了贵社派来接我们的导游——乔金霞导游,她首先代表贵社向大家表示欢迎,熟练的介绍贵公司简况以及自己的芳名和她带团的心愿,你们能平平安安的玩的开心,我愿献上我的全部努力,我最大的心愿就是通过这次旅游,愿我们能成为好朋友,短短的话语拉近了我们之间的距离。

一路游览云台山的秀美山水,名胜古迹,始终乔导游的表现都非常出色,在她身上我们感受到了贵公司优质热情的服务,看到了她对工作认真负责的敬业精神,领略了她风趣幽默的谈吐,也让我们赏尝了一个具有较高水准的职业化解说,她对每一个景点的介绍,以及对名胜古迹的背景解说,都融汇了她那独特的语言风格,详细的介绍和有声有色解说用语都非常恰当,把每个景点的自然景观和人文文化都表达的淋漓尽致,由此感动着我们每一位平安员工。

在这里我们再次感谢贵公司为我们这次活动中所做的一切安排,使我们的旅游行程保持按时有序的进行,让我们感受到了像大家庭般的温暖与关怀。并对贵公司的杨总,李总,乔导致以崇高的敬意和感谢!

展开阅读全文

篇4:颐和园英中文导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1919 字

+ 加入清单

大家好!我是一个小小导游。现在由我带领大家去参观美丽的颐和园。

Everybody is good! I am a little tour guide. By now I lead you to visit the beautiful Summer Palace.

颐和园又名清漪园。大家看,这里是着名的长廊。这长廊有七百多米,分成273间。它有一条条绿色的长柱,一排排、一列列整整齐齐地,像一个个有素的士兵;有红漆的栏杆,而且每一间横槛上都有各种各样的花纹,如:花草树木、人物、风景等等。旁边还种着一盆盆五颜六色的花,一丝丝花香在这长廊飘来飘去,清新的味道扑面而来。现在,请各位女士们和先生们小心梯级,而且不要乱丢垃圾,有垃圾一定要丢到果皮箱,保护好这里美好的环境!

The Summer Palace, also named qingyi garden. You see, this is the famous promenade. The gallery has more than seven hundred meters, is divided into 273. It has a long column, a green rows, rows neatly, like a trained soldiers; Have red paint of the rail, and between each cross sill have all kinds of decorative pattern, such as trees and flowers, figures, landscapes, and so on. Along with POTS of colorful flowers, floral scents in the corridor float to fall away, pure and fresh taste. Now, ladies and gentlemen, please be careful of cascade, and don't litter, garbage must throw into the garbage, protect the beautiful environment here!

各位游客,大家请跟我来!这是一个你们最盼望的景点——昆明湖。昆明湖是一条长长的堤坝。湖北有几座形态各异的石桥,桥栏杆上有过百条石柱。石柱上雕刻着狮子头,他们神态各,好看极了!

Dear visitors, everybody follow me, please! This is a the most looking forward to you - kunming lake. Kunming lake is a long levee. Hubei has several forms of the stone bridge, had one hundred stone pillars on the railing. Pillars engraved with lions, they each demeanor, fantastic!

我们要上山了,各位走好啊!我们下一个景点是万寿山。万寿山的半山腰中有一个三层的宝塔。旁边还有一棵棵参天的大树,绿树成荫的,一眼望去像一块大大的翡翠。

We're going to up the hill, you go! Our next attraction is the longevity hill. A three layers in the middle of the longevity hill pagoda. Alongside hits the towering trees, tree-lined, look like a huge jade.

颐和园一天游到此结束了。大家觉得这景色美吗?我们祖国还有很多名胜古迹,以后我们还会观看到更美的景点的!各位游客,再见了!

It is the end of the Summer Palace one day tour. Do you think the scenery beautiful? After our country still has a lot of places of interest, we will watch the more beautiful sights! Dear visitors, goodbye!

看过颐和园英中文导游词

展开阅读全文

篇5:中文毕业论文开题报告

范文类型:汇报报告,全文共 4050 字

+ 加入清单

【摘要】随着现代社会经济科技的发展,人们被带入了崭新的数码时代。同时人们在解决了温饱问题后,开始追求精神上的享受,艺术作品被炒得沸沸扬扬,奢侈品的销量日渐增加,更有一些人并不满足一味接受精神享受,更想自己去创造一些作品。数码摄影就是首选。怎样才能拍到一张漂亮的照片,其中色彩运用的好坏很重要。本篇文章就色彩的三属性的不同使用方法,同时怎样把色彩情感正确地带入摄影作品的问题进行了分析,从而让摄影作品更加精彩。

【关键词】摄影;色彩;情感

带个小孔的黑匣子,它的出现一直在影响着这个世界的进步。摄影技术的诞生直接影响了西方国家的绘画流派的发展,之后又有众多的摄影作品在感染人们,同时还记录了这个世界的酸甜苦辣。

摄影作为一种艺术时,除了会简单记录事物之外,还应该具有一定的艺术价值。很多人都在感慨为什么摄影大师的作品是那么完美,有的人经常说看设备啊,有了长枪短炮镜头,完美机身的搭配,谁都能拍出好的照片。我不否认这一点,的确好的设备是为一张好的摄影作品的诞生提供了很多方便,但纵观世界摄影大师并不都使用了很好的设备。所以这不是关键,而只是能得到一张质量好的摄影作品的一个条件而已。

一张好的摄影作品应该具备太多的条件,好的主题、完美的构图、正确的曝光、漂亮的后期等。在这些条件中哪一项都不能不考虑到颜色的运用。它在摄影作品中起着产生印象、情感导向、隐喻、象征等作用。可以说色彩在一张好的摄影作品中的重要性,相当于色彩在一个好的设计中的运用一样。

色彩为主题而服务,一张好的摄影作品一定要有一个主题,而照片中,首先影响着欣赏者理解主题的可以说是色彩。色彩对欣赏者的情感影响远远优于图像的具体内容。并且这种情感会长时间地留在记忆中。经常会有人忘记画面的具体内容,但忘不掉影响他情绪的那个色系。所以要想正确地表达主题,应该控制好摄影作品的色彩选择。

只要学过色彩的人都会知道色彩是有感情的。不同的色彩给人不同的感受,红色系给人温暖、兴奋、热烈的感受,容易引起冲动,一般有积极作用;蓝色系有冷、永恒、博大、遥远、忧郁感,一般有消极作用;绿色系具有中性特点,偏向自然美、宁静、生机勃勃、宽容色彩;紫色系,给人以高贵神秘感;黑色系表现出空、无、沉默等;白色系,干净纯洁、虚无,有无尽的可能性;黑与白的搭配,是对立而又有共性,是色彩的一种抽象,能表达严肃、慎重等情感,是一种富有哲理性的颜色搭配。即使没有学过色彩的人也应该能从生活中体会到这些简单的色彩情感。一张摄影作品中一种色系占据大部分画面,那么这个作品的情感也会随着这个色系所表达的情感来感染欣赏者。正如心理学家罗索福斯坦第格所说:“色彩起着一种暗示的作用,它是一种包含各种含义的浓缩了的信息。”

色彩对于摄影作品来说,单独的表现机会很少,大部分的摄影作品都是通过对两种或两种以上的色彩进行一定的设置而成的。例如相邻色、对比色以及冷色与暖色,其中冷暖色的运用更是普遍,其情感表达更加突出。我们一般把红、黄、橙等给人以及强视觉刺激,使人联想到太阳、火光等温暖的事物颜色称为暖色。青色、蓝色易让人联想到天空、河流、阴天,并使人感到寒冷,所以我们称它为冷色。如果摄影作品采用了正确的色彩偏向,那么这个作品可以说是成功的。如果用错了色,这个作品的味道就全变了。例如炒得很热的艺术作品dd《明天的现实》中大面积冷色系的运用,使整个作品想表达的残酷、凄凉、冷漠的情感更深入人心,让欣赏者受到极大感染,从心底里去反思人类现在做的一切。假想如果《明天的现实》的整体色彩感觉变成暖色,还会不会给人凄凉的感受。要是变成黑白色呢?那么整个作品就失去的原有的味道,而且还会显得空洞。用颜色表达情感,这种色彩的艺术处理手法有点像印象派处理颜色的方法,前期的莫奈、马奈用颜色来作画,夸张颜色的用法,使人类重视颜色,接受颜色。印象派后期的代表梵高、塞尚、高更更是用色彩来表现物体,把情感付诸于颜色上,致使画面所表达的情感更加强烈。那么摄影作品同样也是,色彩是为了能更好地表达作品而服务的。

同时一张好的摄影作品要有好的构图,其中一种重要的构图方式就是色彩构图。摄影作品中有两种或两种以上的主要颜色时,我们不得不把这几块颜色抽象成简单的形状,这简单的形状在画面中形成点、线、面来分隔画面或是装饰画面,使画面产生平衡美;或是把主要颜色块抽离出画面,因为色彩面积大小与不同色相的组合会给人产生不同侧重感。例如拍风景时,照片中橙色的黄土与深蓝的天空产生强烈对比,一定会引起人们的注意。这种拍摄手法就是用了对比色的特性,强烈地刺激感官,引发视觉上的冲击,达到生理上的唤醒。

以上所讲的只是色彩三属性当中的色相对摄影作品的影响,色彩其他的两种属性分别为明度与纯度,它们同样影响着摄影作品主题所表达的情感。

色彩三属性当中的色相很容易理解,就是色彩的相貌;色彩的明度是指明暗程度;纯度一般指颜色的饱和度。不同的明度同样会产生不同的视觉效果,给人以不同的感受。一般在摄影作品中,我们把不同的明度分为三类色调,明度较高的称为高调,明度较低的称之为低调,明度一般的称之为中间调。不同色调的摄影作品表达着不同的情绪。

高调的摄影作品能给人纯洁、优雅、明快、清秀、宁静、轻盈、干净等感受,让欣赏者看后心情舒畅。高调摄影作品的特点是画面上基本是以白色和淡灰影调为主,黑灰色影调极少,整个画面看起来简洁明朗。那拍摄时就应该有一定的技巧,对光线的要求是要柔和、匀称,一般多使用顺光,这样可以获得反差很平淡的效果。一般顺光拍出来的摄影作品明朗而清晰,属于高调摄影作品。所以当你想得到一张看起来让人舒心的照片,在拍摄前最好给照片定位,否则你可能很难拍出带有你本身想要的那种情绪的照片。在拍人像时除了注意光的选择,还要注意模特的穿着以及背景的选择,都要以白色或淡灰为主,同时在曝光上应该比正确曝光略增加一点,就像拍雪景时我们要提高一些曝光来保证能得到调子高一点的摄影作品一样。

相反低调的摄影作品能给人神秘、黑暗、阴森、恐惧、豪壮、稳重、肃穆、忧郁、含蓄、倔强、深沉等情感。低调摄影作品的特点是,看上去大部分是以深灰、浅黑、重色为主,浅色调占据的位置很小,整个画面色调比较浓重深沉。一般拍这种作品时应选择使用侧光或是逆光。拍摄人像时,人物的服装应选择色调比较深的;拍摄自然风景时也要选择深色调的景物,同时陪衬体的色调要比较深,与主体的低调相协调。感光要充足,以保证阴影部分有足够的层次。必要时为了突出组体物可以给其补一点弱光。现在很多摄影作品,特别是外拍人像和一些广告产品,为了渲染气氛,表达忧郁、神秘等情感都会采用这种色调。在拍摄作品时,你只有把色彩的情感带入摄影作品中,这样的照片才会更有生命力。

中间调的摄影作品也有其特有的魅力,其基调特征不是很明显,但要保证画面层次丰富、细腻。中间调一般为多光源综合配置而成,用中间调表现大自然的景观是很理想的。它善于模糊物体的轮廓,给人一种恬静、素雅的感觉,比较适合表现雨、雾、云、烟等景色。例如拍摄一组清晨时家家户户炊烟升起与柔和的光线交融在一起,想表现一派宁静、祥和的乡村气象时,这种色调是最贴切的。

彩色照片讲究色调的情感表达,同样黑白照片中影调的用法也是一样的,其作用同样不容忽视。所以要想拍出好的摄影作品一定要用好色调。摄影师们在拍片的过程中苦苦地等待光线,一次又一次地去调色温、曝光等设置,就是想得到一张能表达其情感的正确色调的摄影作品。

谈了色相、明度,我们再来看看纯度对摄影作品的影响。纯度,现在也有人称之为彩度,只是叫法不一样,但所指内容是一样的,都是指颜色的饱和度。那么在摄影里,我们经常会把饱和度高的摄影作品叫重彩,把饱和度偏低的叫淡彩。重彩的摄影作品能用纯度较高的对比色来征服观赏者,同时能以较快的速度刺激欣赏者,从而给其留下很深刻的色彩印象。在胶片时代曾一度盛行高饱和度的重彩摄影作品,艳丽的色彩让摄影师们费尽了心思。数码时代的到来让这一切变得如此容易,hdr软件调出来的摄影作品颜色的饱和度几乎达到了让人惊奇的效果。视觉疲劳加上社会的多元化,看多了重彩作品,有些人们渐渐开始喜欢淡彩的轻快与淡雅。淡彩的摄影作品一般是由明度较高的淡色组成。例如现在比较流行的非主流照片的用色,就是一种低饱和度,并以一种颜色为主的淡彩用法。

曝光组合、相机感光度、色温等直接影响照片的颜色与饱和度。现在流行的两种摄影作品的重彩与淡彩的形成都很依赖后期制作,过度的后期制作受到很多人的反对,但不得不承认这些摄影作品的受欢迎程度没有受到影响,依旧很盛行,这与我们现代数码时代的发展和人们的情感需求相适应。现代都市生活节奏的不断加快,麻木的人们需要重彩的刺激;太多的人感到寂寞、孤单、无助,所以他们喜欢用那种饱和度较低的单一色彩来表达自己忧郁的情感。每个人的喜好不同,所要表达的性感也不一样,所以只要你能正确地运用色彩表达出自己的情绪,那么就懂得了照片中色彩的情感表达这一意义。

总之,要想得到一张好的摄影作品,我们就不应该忽视色彩的作用。摄影作品画面在色系的选择、色调的定位以及重彩、淡彩的设计方面,都离不开摄影者所要表达的情感,有生命力的摄影作品是动人的,有情感的摄影作品才会使欣赏者产生共鸣。摄影的主题是摄影的灵魂,那么色彩可以说是传达灵魂的一种重要方式。在认识了色彩之后,我们就会知道为什么有人没有那么牛的设备,还能拍出好的摄影作品。

【参考文献】

[1](英)迈克尔弗里曼著,张靖峻译。摄影师的视界dd迈克尔弗里曼摄影构图与设计[m]。北京:人民邮电出版社,20xx。

[2](美)乔麦克纳利著,何大鹏译。热靴日记dd小型闪光灯的创造性应用[m]。北京:人民邮电出版社,20xx。

[3](德)爱娃海勒著,吴彤译。色彩的性格[m]。北京:中央编译出版社,20xx。

[4](日)原田玲仁著,郭勇译。色彩心理学[m]。西安:陕西师范大学出版社,20xx。

[5]李亮之。色彩配置[m]。南昌:江西美术出版社,20xx。

展开阅读全文

篇6:中文专业学习心得体会

范文类型:心得体会,全文共 528 字

+ 加入清单

对于初次来到深圳这样的大城市我们的来说,即是一次机遇也是一次挑战,我们很感谢学院及深职院给我们这样一个学习机会。来到深圳,第一感觉就是她很不一般,到处是青山绿水,高楼大厦,一切欣欣向荣。生活在这个城市的人们都很热情、好客,特别是深职院的老师、同学们使我们有一种到家的感觉。

在深职院的学习当中,我们数控专业的几名同学学习都非常认真。在老师的细心讲解中,我们不断找出自身的不足去弥补,不断充实自己,不断完善自己。和我们一起学习的同学自觉性都很高,特别是深职院的同学们,在没有老师的监督下,他们仍然认真的学习,实训。为此,我们更应该努力学习,虽然只在这样的学习环境中学习半个月,但我们感觉人生中一次大的飞跃。

在生活中,每一细节都体现出一个人的素质。食堂中吃完饭随手将餐具送到回收处。随手将垃圾仍进垃圾桶,在公共场合小声讲话等等。这些小细节在深职院全体师生当中表现的非常突出。身处这样的环境,我们也很快适应了他们的生活习惯。这就是我们的提高,这就是我们的进步,我们也会将这种好的学习生活作风带回学院。

我们要向深圳学习很多,向深职院学习很多,在这样的经济特区与我们西部有很大的反差,要缩小东西部差距,我们有责任努力学习,提高自身的综合能力,为祖国西部的腾飞贡献力量。

展开阅读全文

篇7:翻译工作的个人心得体会总结 翻译实践个人总结

范文类型:心得体会,工作总结,适用行业岗位:翻译,个人,全文共 4401 字

+ 加入清单

什么是翻译?

在我的父母看来,翻译无非是拿字典对照的体力劳动,是稍微有懂一点英语的人都可以完成的事情。而在我还没有接触这个行业的时候,我的理解则为只要是英语好的人,就完全能够胜任翻译工作。可是,经过了半年多的锤炼和摸爬滚打,我终于明白,翻译,并不是一项简单文字转换的工作, 而即使懂英语, 并且英语很好的人,也不见得就会翻译。

一、翻译,汉语英文,二者须兼备。

汉语和英文,东方文化和西方文化,是完全两种不同的思维模式,存在着非常大的差异。想起一个很有名的笑话:曾经有人把how are you?(你好么?)这句话翻译成:怎么是你?而把how old are you?(你有多大?)这句话则翻译为:怎么老是你?虽然是笑话,但却明显的体现了二者间的差异。

我们有句俗话叫做:茶壶里的汤圆,倒不出来。很多时候,我们即使读懂了英文的含义,却不见的能够完整的把它的意思用汉语表达出来,或是由于句子太长,意思表达有所遗漏;或是因为逻辑思维不清晰,东拉西扯,张冠李戴;或是因为语言组织能力不够好,说话颠三倒四,层次不清……

在以前学习英语的时候,我们可以把汉语的思维模式暂时抛在一边,完全用英文的思维模式来思考,在日常生活中,又抛弃英文思维模式完全进入汉语的思维模式;而在翻译的时候无论抛弃哪一种思维模式都不行,并且还需要在两种思维模式中进行快速切换,这就是会英语和会翻译二者最大的区别所在。

我认为,要做好翻译工作,以下的能力尤为重要。

1、逻辑思维能力

东方文化和西方的文化有很多的不同,导致了汉语和英语的许多不同,东方人感性居多,具备重形象,重直觉,重整体的思维方式,而西方人理性居多,是具备重理性、重逻辑、重个体的思维方式。英语体现一个“紧”字,汉语体现一个“松”字。英语叙述往往把许多意思集中在一个句子里,多用主从结构,主要部分(主语和谓语)可能很短,从属部分可能很多,句中各个成分之间的关系显得比较紧密。这样一个英语句子所表达的思想,用汉语来表达,往往多用并列结构,多按时间顺序或自然的逻辑顺序,一层层逐渐展开,甚至分成几个短句,和英语的原句相比,结构显得较为松散。

理解原文是翻译首要的又是关键的一步。而理解原文的过程是一个十分复杂的过程,是一个语义辨认、语法分析、逻辑分析三者相互作用的过程,总起来说是一个根据上下文进行推理演绎的过程。在翻译的过程中,首先要理清英语的逻辑思维顺序,然后必须如庖丁解牛一般把一个由两三百字组成的句子按中国人容易理解的顺序肢解成一段文字,依次展开。

2、文学功底

汉语是一门博大精深的语言,有非常多的精妙的词句,如果翻译中能够用到这些词,不但能够让读者更加容易理解,使文章读起来更加流畅,而且还可以为译文生色不少。在这方面,我早年的文学修养和沉淀在我的翻译工作中帮了我不少忙。

记得我在翻译一份协议中,原文写道:本人的姐妹及姐妹的丈夫,兄弟及兄弟的妻子,本人配偶的姐妹及姐妹的丈夫,本人配偶的兄弟及兄弟的妻子都必须遵守此规定。这句话意思确实很明了,如果完全按照字面这样翻译也无可非议,但却显得罗嗦繁杂,不符合中国人的语言习惯,为此我苦恼了很久,突然灵光一现,用“姑舅叔嫂”四个字简单的就完全代替了繁缛的人物关系,而且也不会引起误会。

再说一个例子,昆明很有名的一句土话“板扎”,用汉语来解释的话是非常棒,太好了的意思,但是这样说未免罗嗦,我用英语的一个单词“wonderful”来解释,所有的意思都完全包含在了这个单词里,既简单明快,又完整准确。

由此看来,要做好翻译工作,必须对两种语言都有非常深刻的认识和良好的修为,才能够做到得心应手。

3、语言组织能力

在翻译中,语言组织也是一个非常重要的方面。汉语和英文的顺序往往大相径庭。中国人喜欢先说时间,地点,再交代事情;先出现所述之物,再对其阐述。而英文完全不同,英文的时间地点等状语往往在句子末尾,并且可以先以代词“它”来代替所述之物,在一长串有关“它”的信息之后,最后出现所指代的是什么。

如果完全按照英语顺序来翻译,不但让人觉得生涩无比,而且常常给人感觉一头雾水,不知所云。所以,在完全领会了英文原文的意思之后,接下来的工作是怎样把这些信息重新组合,整理,按照汉语习惯的顺序,措辞方式组织语言。比如,英语十分倾向用被动语态,而汉语正好相反,在英译汉时就要注意转换。另一方面,汉语中非常喜欢用无主语的句子,而英语注重逻辑,主语省略的句子较少见,在汉译英中也要注意补充主语或者改为被动语态。

总之,英、汉两种语言之间存在的多种差异,许多情况之下成了英、汉互译的极大障碍。翻译之难,主要难在处理语言的差异上,难在寻觅译文的近似值表达上。

二、翻译,要有各方面专业知识和丰富的文化知识

由于工作需要,我翻译的大部分都是跟财会,证券有关的文件,对于这一点的体会尤为深刻。通过翻译,我需要不断学习英文财会证券专业术语,财会知识,证券知识,法律术语知识等各方面的知识。

1、财会,证券英文术语

在大部分的文件中,大量出现了英文财会,证券的专业名词,而这些词可能在平时的生活用词中都是些很平常的词汇,在特定的专业场合中表达的意思完全不同。比如,outstanding 这个词,在我们日常生活中,意思就是杰出的,突出的;如果用在证券中,则为已发行的股票和债券;而如果用在财务报表或者帐单中,表示的却是未偿债务。三个意思完全不同,如果解释不当,读者就完全不能理解,或给读者造成很大的误会。

2、财会、证券知识

财会、证券是我翻译的文件中的核心内容,但是作为一个门外汉,即使给我一篇汉语的文章我也未必读得懂,因为当中有太多太多的专业名词,每个专业名词的背后又有太多太多的内涵。

(乔娜米可儿原创,转载请标明作者,谢谢!)

一个最典型的例子,public offering和private offering(公募和私募)单单从字面上看,很难理解这个词是什么意思,即使看汉语,也是丈二和尚摸不着头脑。于是我翻阅了财会字典, 证券字典得到他们的解释,原来,公募是指通过sec的注册,在证券交易所出售证券,而私募是指不通过证券包销商在证券交易所公开发行证券,而是将证券直接卖给少数投资人。紧跟着上网查阅了大量公募私募的相关知识,包括他们的区别,各自的优劣势,这样,在翻译与此有关的文件时才不至于闹笑话。

另外再举一个例子,我在翻译一份与上市有关的文件时遇到一个名词“blue-sky laws”,文字直译为“蓝天法”,蓝天?什么东西?跟证券八杆子打不着呀!难道是蓝图?规划?于是我赶紧查阅字典,原来“blue-sky laws”的确可以翻译为“蓝天法”,指的是股票发行监督法,是美国各州管理股票的发行所制定的法律,其目的在于防止凭空发行股票。在清楚的了解这个单词的含义,背景之后,我终于放心的将它译为“蓝天法”。

3、法律术语,法律公文的行文格式

我们有大量汉语的协议合同需要翻译成英文,也有很多英文的协议需要翻译成汉语,当中涉及到很多的法律术语,比如“双方经由好协商”要怎么翻译?比如“生效” 怎么翻译?所有的这些,英文都有其固定的行文,采用的是正式文体跟日常所运用的又大为不同,还有很多在合同上用到的词汇,比如“whereas”, “herein”,等等,有的实际意义并不大,只是正式文体中的引导词,而有的在一般场合下可以用很常见的但此来代替。只有在完全了解这些的基础上,才能够翻译出比较得当的法律文件,而不是似驴非驴,似马非马的四不像。

4、药学、临床医学专业知识

(乔娜米可儿原创,转载请标明作者,谢谢!)

我是一名制药企业的翻译工作者,不但要懂得制药行业的英语专业词汇,而且还要懂得一些中药西药,临床医学的基本专业知识,不然就会犯一些低级可笑的错误。例如,我曾经看到有的同行把我们公司的主要原料,三七,翻译成了“three-seven”,闹了天大一个笑话。

由于药学刚好是我的专业,所以翻译起来较顺畅,但中医中药有着很深厚的中国文化背景,行业中公认其英文翻译非常困难,所以这方面也是我学习的重点之一。

三、翻译,是精益求精的求证

翻译,必须完全遵照已有的专业名词,地点名词,容不得半点的想当然。汉语和英文两种语言都是非常古老而完全成熟的,每个特定的地点,部门,行业都有其固定的说法,英文汉语也都有其一一对应的说法。特别关系到国家的各机构,部门,就尤为重要了,如果我按照字面上的理解,望文生义,自己重新发明创造一种说法,就很有可能给对方造成很大的误解。

(乔娜米可儿原创,转载请标明作者,谢谢!)

曾经一位同事,有一次就在没有完全考证的情况下,把一个公司名称直接按照汉语拼音翻译, 而事实上,我们常提到的这个名称只是此公司名称的缩写,英文的翻译当然不会按照这个缩写来翻译,结果,在美国方面审核材料时,就发现了完全两个不同的公司名称,给他们造成了不小的困惑。

因此,每遇到一个特定名词,我都会翻阅字典,在网上反复查找核实其所对应的翻译;每遇到一个公司名称,我都首先会去查找是否有已有的汉语/英文翻译,如果没有的话,便会到公司网站上大致浏览,以确定何种翻译更为合适。尽管查找资料、落实对应翻译占用了我翻译工作的很大一部分时间,但我相信,准确无误的翻译更加重要!

四、翻译,对职业道德有着苛刻的要求

对翻译稿件精益求精态度和一丝不苟的精神是一个翻译工作者最基本的要求。高层领导的很多决策都是根据翻译的内容来制定的,所以翻译的精确程度非常重要,如果错翻漏翻,更有甚者故意偷工减料,都将有可能误导领导层的决策。由于翻译材料众多工作量巨大,没有人有时间,精力按照原文、逐字逐句地审核你的准确性,精确度和精密度,完全靠的是远远高于一般职业的职业道德对自身的约束。

另外,在反复的翻译过程中,有可能发现之前犯下的不妥之处,如果不及时纠正,得过且过,等到问题被发现时将有可能造成极大的损失。所以,敢于纠正错误否定自己的勇气和一丝不苟的从业态度对于一个翻译工作者来说也是必须具备的职业道德。

(乔娜米可儿原创,转载请标明作者,谢谢!)

其次,翻译其实是一项艰苦的工作。进出口公司有很多来自各部门的文件等待翻译,有时候,筹备上市又很多突如其来的急件,必须在很短的时间内完成大量的工作,夜以继日的工作,连续十几个小时的高强度脑力劳动,不但是对翻译者的脑力体力,更是对翻译者的毅力责任感等职业道德的严峻考验。

再次,翻译工作其实像苦行僧一样辛苦,日复一日的对着电脑永远做不完的工作,没有起伏,没有高潮,有的只是枯燥乏味的反反复复,我们却不能因为劳累,厌倦等不良情绪而马虎了事。

总之,良好的职业道德是支撑一个翻译工作者坚持完成工作,确保工作质量的关键所在。

经过了半年的学习和实践,我越来越深的体会到翻译确实是一门很博大精深的学问,而我只是其中一只还没有学会游泳的丑小鸭,我会努力的在这个有着惊涛骇浪的大海中搏击,淘浪,逐渐成长。相信我,一定会长大的。

展开阅读全文

篇8:简爱英文读后感及翻译

范文类型:读后感,适用行业岗位:翻译,全文共 2109 字

+ 加入清单

"Jane eyre" is a very good book, is my favorite book.

"Jane eyre" this book is the great writer charlotte Brontes famous work, is also a famous novel. In the novel, she joined the own life background, succeeded in shaping the Jane eyre this have ideal, have ambition, have individual character of woman, you love.

Jane eyre parents early death in my uncle, my uncle died, after her aunt sends her to an orphanage, came to thorne field, when the hero home tutor, Mr Roach department Mr Roach eccentric, after several contact, Jane eyre fell in love with him. When their wedding, mason came into pointed out that the castle attic room is a roach, a mad woman, the wife of Mr, Jane would not as a mistress, left the thorne field. Came to a remote place with the help of the priests found a village teacher profession. When the priest asked Jane got married, she reminded Mr Roach division. When back to thorne stole the castle is in ruins. Jane eyre to Finn, Mr Roach, live to the roach Mr Forrests arms...

After reading this book, appearance is ordinary to my heart as if added a confidence, because it is I understand the connotation of the rich more than the beauty of appearance.

I believe that the writing can bring women a lot of enlightenment, also, it can also become our younger generation on the life philosophy of revelation. It is not only the face of love, people should show the dignity, more let a person produce such a belief, that is in the life, autonomy, self-reliance, self-esteem makes people believe that their own ability, frequency more courage to strive for success and dignity.

《简·爱》是一本很好看的书,也是我最喜欢的书。

《简·爱》这本书是英国大作家夏洛蒂·勃朗特的成名之作,也是闻名于世的一部小说。她在这部小说中,加入了自己的生活背景,成功地塑造了简·爱这个有理想,有抱负,有个性的女性,深得大家喜爱。

简·爱父母早亡寄居在舅舅家,舅舅病逝后,舅母把她送进孤儿院,来到桑恩费尔德,当男主人公罗彻司特先生家的家庭教师,罗彻先生脾气古怪,经过几次接触,简·爱爱上了他。在他们举行婚礼时,梅森闯进来指出古堡顶楼小屋里的疯女人是罗彻司特先生的妻子,简爱不愿作为情妇,离开了桑恩费尔德。来到一个偏远的地方在牧师的帮助下找到了一个乡村教师的职业。在牧师向简爱提出结婚时,她想起了罗彻司特先生。当赶回桑恩费尔德时古堡已成废墟。简爱赶往罗彻司特先生住的芬丁,扑到了罗彻司特先生的怀里……

读完这本书,相貌平凡得我心中仿佛增加了一份信心,因为它是我懂得内涵的丰富胜过外表的美丽。

我深信这部着作能带给女性们诸多的启示,同样,它也能成为我们年轻一代在做人哲学上的启示录。它所阐述的不仅仅是面对爱情时,人们应该表现出的尊严,更让人产生这样一个信念,那就是在生活中自尊、自主、自立,让人坚信自己的能力,频添去争取成功与尊严的勇气。

展开阅读全文

篇9:老子的名言警句及翻译

范文类型:语录,适用行业岗位:翻译,全文共 1311 字

+ 加入清单

1、江海所以能为百谷王者,以其善下之。——《道德经》第六十六章

2、慎终如始,则无败事。——老子

3、民不畏死,奈何以死惧之。——《道德经》第七十四章

4、天下皆知美之为美,斯恶矣;皆知善之为善,斯不善已。——《道德经》第二章

5、大成若缺,其用不弊;大盈若冲,其用不穷。大直若屈,大巧若拙,大辫若讷。

6、三十辐,共一毂,当其无,有车之用。埏埴以为器,当其无,有器之用。凿户牖以为室,当其无,有室之用。故有之以为利,无之以为用。

7、绝圣弃智,民利百倍;绝仁弃义,民复孝慈;绝巧弃利,盗贼无有。此三者以为文,不足。故令有所属:见素抱朴,少思寡欲,绝学无忧。

8、人法地,地法天,天法道,道法自然。

9、道可道,非常道。名可名,非常名。

10、知人者智,自知者明;胜人者有力,自胜者强。

11、谷神不死,是谓玄牝。玄牝之门,是谓天地根。绵绵若存,用之不勤。

12、轻诺必寡信,多易必多难——老子

13、知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强。——老子

14、大道废,有仁义;智慧出,有大伪;六亲不和,有孝慈;国家昏乱,有正臣。——《道德经》第十八章

15、俗人昭昭,我独昏昏。俗人察察,我独闷闷。

16、天地所以能长且久者,以其不自生,故能长生。——《道德经》第七章

17、天之道,损有余而补不足。人之道,则不然,损不足以奉有余。

18、天网恢恢,疏而不失。——《道德经》第七十三章

19、多言数穷,不如守中。

20、天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。——《道德经》第五章

21、太上,不知有之;其次,亲而誉之;其次,畏之;其次,侮之。信不足焉,有不信焉。

22、宠辱若惊,贵大患若身。

23、合抱之木,生于毫末;九层之台,起于垒土;千里之行,始于足下。——老子

24、是以圣人不行而知,不见而名,不为而成。

25、金玉满堂,莫之能守。富贵而骄,自遗其咎。功遂身退,天之道。——《道德经》第九章

26、天道无亲,常与善人。

27、圣人自知不自见;自爱不自贵。——《道德经》第七十二章

28、大道废,有仁义;智慧出,有大伪;六亲不和,有孝慈;国家昏乱,有忠臣。

29、希言自然。——《道德经》第二十三章

30、持而盈之,不如其已;揣而锐之,不可长保。金玉满堂,莫之能守;富贵而骄,自遗其咎。功遂身退,天之道也。

31、居善地,心善渊,与善仁,言善信,政善治,事善能,动善时。()夫唯不争,故无尤。

32、上善若水,水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。居善地,心善渊,与善仁,言善信,正善治,事善能,动善时。

33、民之难治,以其智多。故以智治国,国之贼。不以智治国,国之福。——《道德经》第六十五章

34、绝圣弃智,民利百倍;绝仁弃义,民复孝慈;绝巧弃利,盗贼无有。——《道德经》第十九章

35、天下皆知美之为美,斯恶已,皆知善之为善,斯不善已……

36、上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。

37、曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则多,多则惑。

38、夫唯不争,故天下莫能与之争。

39、人之所畏,不可不畏。

40、五色令人目盲;五音令人耳聋;五味令人口爽;驰骋畋猎,令人心发狂;难得之货,令人行妨。是以圣人为腹不为目,故去彼取此。

41、不出户,知天下;不窥牖,见天道。

展开阅读全文

篇10:翻译服务协议 翻译合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 927 字

+ 加入清单

住址:_____________________________

乙方(委托人):___________________

住址:_____________________________

作品(资料)名称:_________________

原作者姓名:_______________________

甲乙双方就上述作品(资料)的翻译达成如下协议:

一、乙方委托甲方在合同的有效期内,将上述作品翻译成中文。

二、甲方授予乙方在______________地方,享有上述作品中文版本的专有使用权。

三、上述作品的内容、篇幅、体例、图表、附录等,在翻译时应符合下列要求:

1.译文符合原作本意;

2.行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;

3.文字准确,没有错误。

四、甲方应于_______年_______月_______日前将上述作品的译稿誊清后交付乙方。甲方因故不能按时交稿的,应在交稿期限届满前_______日内通知乙方,双方另行约定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。

五、乙方尊重甲方确定的署名方式。乙方不得更动上述作品的名称,不得对作品进行修改、删节、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必须征得甲方的同意,同时还必须征得原作者的同意。

甲方交付的稿件应有翻译者的签章。

六、乙方向甲方支付报酬的方式和标准为:

基本稿酬:每千字_______元(按中文稿计算)。

奖励稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字_______元付给奖励稿酬。

七、乙方在协议签字后_______日内,向甲方预付上述酬金的_______%(元),其余部分在译稿交付后,于_______日内付清。

八、甲方交付的稿件未达到本合同第三条约定的要求,而且甲方拒绝按照协议的约定修改,乙方有权终止协议,并要求甲方返还预付酬金。

九、双方因协议的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由_____________________仲裁机构裁决。

十、协议的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。

十一、本协议自签字之日起生效。本协议一式两份,双方各执一份为凭。

甲方(签章):____________

乙方(签章):____________

协议签订地点:____________

协议签订时间:____________

展开阅读全文

篇11:翻译职称的自我评价范文

范文类型:自我评介,适用行业岗位:翻译,个人,全文共 241 字

+ 加入清单

本人工作认真负责,性格开朗,协调能力强,出色的交际能力。流利的英语表达水平。丰富的外企工作经验。在3年的工作当中,本人担任公司的英语翻译,委派到巴基斯坦,印度,孟加拉等国进行业务洽谈,锻炼了较强的适应能力,外交能力和独立的工作能力。

本人性格稳重、有活力,待人热情、真诚。工作认真负责,积极主动,能吃苦耐劳。有较强的组织能力、实际动手能力和团体协作精神,能迅速适应环境,并融入其中。有较强的自学能力和自我约束力,接受新知识、新事物较快。体育理论知识结构牢固,能初步成功的运用于实际中。

展开阅读全文

篇12:翻译实践心得体会

范文类型:心得体会,适用行业岗位:翻译,全文共 1513 字

+ 加入清单

1.就重视程度而言,一些院校非常重视,不仅开设翻译实训课,有些还专门建立了翻译实训室。然而,很多高职院校的商务英语专业不重视或不够重视翻译实训课的建设,只是在翻译课中加一些练习。究其原因,一方面可能是财力、物力等方面有所局限;另一方面,则可能是主观上不够重视,有些院校则根本不设置翻译课和翻译实训课。

2.在开设了翻译实训课的院校中,也存在着各种各样的问题。

(1)师资问题教授翻译实训课的教师必须要有翻译知识背景,要了解基本的翻译理论、技巧、方法等,同时最好有商务实践背景。现实情况却是,有些院校的商务翻译实训课是由纯语言学背景但无翻译背景的教师来教授的,有些则由有实践经验但缺乏必需的翻译理论、方法、技巧的教师任教。结果自然都无法令人满意。

(2)翻译实训课的课时不足有些院校也开设翻译实训课,但课时却严重不足,导致的结果是教师的讲授和学生的练习均无法达到令人满意的效果。

(3)缺乏好的翻译实训课教材教材对教学活动的重要性不言而喻。实训教材包括实训教学大纲、实训指导书、实训教学文字材料、实训教学软件、实训教学音像材料等。市面上缺乏此类翻译实训课教材,因此在教授翻译实训课时只能选择一些翻译教程为教材。如此一来,教学效果肯定会受到很大影响。

(4)实训室和实训基地缺乏或数量不足实训室和实训基地对于实训教学的重要性不言而喻,商务英语翻译实训亦是如此。但现实情况却是很多院校根本没有商务英语翻译实训室和实训基地。

(5)校企联合、产学研开展不够在实训教学中,校企联合、产学研等都起着举足轻重的作用。据笔者较为详尽的调查,这一块的现状总体也无法令人满意。

高职商务英语翻译实训课的改革翻译作为语言的五大基本技能之一,对高职商务英语教学而言,其作用显而易见。商务英语翻译实训课更是商务英语教学中的核心课程之一。据笔者较为详实的调查,广州番禺职业技术学院应用外语系近几年的毕业生有55%左右从事翻译工作或与翻译密切相关的工作。笔者这几年也一直跟踪该系毕业生的情况,给相当多的毕业生修改过翻译任务,归纳了他们所面临的最主要的困难和问题:广告的翻译、商务信函的翻译、合同的翻译、产品说明书的翻译、公司简介的翻译等。这些都为笔者进行的商务翻译实训课程的改革提供了资料和数据支持。以下,将探讨高职商务英语翻译实训课的改革问题。1.重视商务英语翻译实训课的核心地位和作用翻译能力为语言的基本五大技能之一,实训课又是高职教育的特点和亮点,因此高职商务英语翻译实训课的核心地位和作用勿庸置疑。我院应用外语系已将其列为专业必修课。在总结为期一周的商务英语翻译实训课的时候,很多同学都认为通过这一周的实训课,所学的知识几乎超越一学期的翻译课。这其中当然有夸张的成分,并且我们的实训课是在翻译课上完以后开始的,自然离不开翻译课上所学的知识和技巧、方法,但也在一定程度上说明了实训课的重要作用。

2.认真制定实训教学文件,开发实训教材教学文件和教材对于教学活动而言非常重要,我们一定要重视其制定和开发。笔者认为,应当重视专业指导委员会的重要作用,让委员成员们参与到教学文件的制定和实训教材的开发中来。同时,还应当邀请其他的从事翻译工作的企业人士参与其中。只有这样,制定出的教学文件和开发出的教材才能在培养优秀的翻译人才过程中发挥重要作用。

3.做好翻译实训课的师资培训工作教师在教学活动中的重要作用尽人皆知。为了更好地开展翻译实训课的教学工作,一定要重视师资和师资培训问题。

(1)可以输送有商务背景但无翻译背景的教师去相关院校培训翻译的相关知识。

(2)可以输送有翻译背景但无商务背景的教师去相关院校培养商务知识。

(3)邀请专业指导委员会的委员和其他企业界人士前来授课。

展开阅读全文

篇13:翻译合同条款 翻译合同标的条款

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 491 字

+ 加入清单

甲方:

乙方:

关于甲方委托乙方进行资料翻译事宜,双方经过认真协商,特制订协议如下:

乙方应当保证译文的翻译质量达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。

全部价款付清之后,作业乙方应负责稿件的再次修改、审校,不得收取任何费用,但不包括甲方新增加、修订的部分。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方

乙方保证不泄露翻译稿件的客户商业秘密及个人隐私。对于甲方委托的翻译稿件中所涉及内容及相关信息,乙方不得泄露稿件中任何内容及商业秘密。由于乙方保护不当或其他人为原因致乙方稿件内容泄露或信息流失,所造成的一切损失,概由乙方承担全部责任。

甲乙任何一方不按本协议履行其职责,视为违约,另一方可以提出质疑并要求对方纠正,若对方不纠正,另一方可以提出经济赔偿或中止协议要求,赔偿额不少于实际损失额。若通过仲裁机构解决时,新产生的诉讼等费用由败诉方承担。

此协议用中文写成,共两份,甲方一份,乙方一份。传真件与协议正本一同有效。

甲方:(签章)乙方:(签章)

年月日年月日

展开阅读全文

篇14:初二英语自我介绍带翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:初二,个人,翻译,全文共 976 字

+ 加入清单

Good morning, my admirable teacher and my dear fellows. My name is Qing Cheng and I’m in my 17 years old. I graduated from theTianTaoMiddle school, which is one of the best middle schools in my city. Its campus is as beautiful as ours. My favorite subject is math, because it’s a complicated subject that drives a lot of students crazy. But I am a student who likes challenges and I can feel great achievement when I solve a math problem. Besides, I like various extra curricular activities, because they can bring me a colorful life. In my opinion, study is just a part of our life, so that we should not be constrained by it. The most important is that I am happy to be a classmate of you. I hope we can study as well as play together.

尊敬的老师,亲爱的同学们,大家早上好。我叫秦成,近年十七岁。我毕业于天桃中学,它是我们市里最好的中学,校园和我们校园一样美丽。我最喜欢的科目是数学,因为它是使很多学生抓狂的复杂科目。但是,我是一个喜欢挑战的学生,每当我解答出一道数学问题的时候,我感到一种巨大的成就感自我介绍。除此之外,我喜欢各种各样的课外活动,因为我它们给我带来了多姿多彩的生活。在我看来,学习只是生活中的一部分,因此我们不应该被学习束缚。最重要的是,我很高兴能成为你们的同学。我希望我们可以一起学习,一起玩。

展开阅读全文

篇15:中文专业学习心得体会

范文类型:心得体会,全文共 462 字

+ 加入清单

通过网上的学习使我懂得了教学的反思的重要性,在一次县组织的公开课上,我的课被评上了县里一等奖,我在课下做了充分的准备,我对这堂课是这样准备的,教学前反思。教师在课前思考如何组织教材以呈现给学生,课堂中应重视的内容等。教学中的反思。教师面对课堂上突发的问题,思考如何应对使得事先设计的课程能如期完成。教学后的思考。在一堂课或一个阶段的课上完后,对自己已经上过的课的情况进行回顾和评价。

如:思考本节课原先预定的目标是否达成,如何改善原先的教法,如何进行下次教学的准备等。而且,由于教师个体的自我意识和教学活动的复杂性,教师的教学反思往往会受其知识、观念、动机、情绪、情感等个人因素的影响,另外,环境因素对教师反思也有比较明显的影响,因此,教师的教学反思也具有多样化、个性化的表现。

进行有效的教学反思,则可以帮助教师将教育教学的理论知识、实践经验进一步内化,并逐步条理化、系统化,直至对教师教学活动形成比较深刻的认识和理解。换言之,进行教学反思有助于教师立足于教学实践,深入地钻研、体会教学理论,从而自身专业素质和能力得到了发展。

展开阅读全文

篇16:会计求职自我介绍英文带翻译篇

范文类型:求职应聘,自我评介,适用行业岗位:会计,个人,翻译,全文共 1609 字

+ 加入清单

尊敬的领导:

您好!

我是xx经贸学院的会计专业的应届毕业生。我被贵公司的企业文化所吸引,而且贵公司目前所招聘的职位与我所学的专业只是恰好相对应。我相信以我所学的知识能胜任此职位。

我现已考得会计资格证书,特别在熟悉运用会计电算化软件、用友软件记账,并能熟练操作windows系列操作系统和office系列办公软件,为以后走上工作岗位打下扎实的基础,而且也取得了会计电算化证书。此外,我还认真学习专业外的相关知识,并取得了高等学校英语应用能力b级证书和全国公共英语pets3级的证书。英语水平已达到高等教育自学开始非英语装也本科毕业水平,基本复合企事业单位行政秘书,经历助理,初级科技人员外企职员的工作,以及同层次其他工作在对外交往中基本要求。

海阔凭鱼跃,天高任鸟飞,我希望贵公司能给我一个施展才华的机会,我一定会努力工作,勤奋学习专业知识,不负公司给我的厚望。

Respect leadership:

Hello!

I am XX College of business accounting professional graduates. I was attracted by your culture and your current position and my major is just corresponding. I believe in my knowledge can be competent for this job.

I have got the accounting qualification certificate, especially in the familiar with the use of computerized accounting software, UFIDA accounting, and proficient in Windows operating system and office software, based on the go after work to lay a solid foundation, but also made the accounting computerization certificate. In addition, I also learn seriously professional knowledge outside, and obtained the certificate of B grade high school English application ability and the National Public English class pets3 certificates. English level has reached the higher education self-study to non English undergraduate level is installed, the basic composite units administrative secretary, assistant experience, primary branch Foreign staff personnel work and other work on the same level of foreign exchanges basic requirements.

Wide sea diving, sky, I hope your company can give me a chance to display his talent. I will work hard to learn professional knowledge, the company gave me hope not.

展开阅读全文

篇17:翻译实习总结范例

范文类型:工作总结,适用行业岗位:翻译,全文共 605 字

+ 加入清单

发现居然已经快要领第四个月的工资了,每月一千块钱的固定收入的确让我的开销宽裕很多。我在广美老师那里实习已经四个月了,这应该是我大学阶段唯一一段实习赚钱的经历,收获颇丰。

1、 固定收入比非固定收入要好。凭我的资质,其实很容易找到一分作礼仪的工作,而且这个收入也高很多,一个展会每天都有200元进帐。但是发现,每份礼仪的工作都只是几天的时间,而且每次都要先面试再做事,收入是不稳定的。收入不稳定就会造成心里的不安定,稳定的收入就能让内心有保障。起码不会为下个月的买衣服啊,买化妆品阿大宗消费而担忧。这才发现,有固定收入是一件多么幸福的事情,哪怕收入不高。

2、 老板是一个监督并爱护员工的角色。我在广美帮张老师做邮件翻译,我发现其实自己工作是否尽力,老师是很难百分之百了解的。老师只能看是否需要翻的邮件已经翻译,只能看得出数量,但是不可能一五一十去了解质量。那么,工作质量如何完全靠员工的责任心来决定。我自己很清楚,如果老师说话客气点,布置的工作量不会太多,我就非常详尽得翻译信件,把意思尽可能得表达到位。但是如果今天老师让我感觉不爽,比如在临下班之前布置任务,我就只会用最简单的方式把意思翻译出来而已,绝对不会想是否到位,工作质量自然达不到最佳。自然而然扩展来说,老板爱护员工,员工就会拼命。要想因为付点工资就感觉员工做事认真是天经地义的,那老板就是失败的。其实这条定理对于做领导也是适用的,做社团干部也是适用的。

展开阅读全文

篇18:翻译自我评价

范文类型:自我评介,适用行业岗位:翻译,个人,全文共 895 字

+ 加入清单

1. Modest and friendly, serious attitude, a strong sense of responsibility and good team spirit.

2. Successful completion of professional courses to learn, master the professional theoretical knowledge and experimental skills, with a strong practical ability, good at learning new knowledge and adapt to the new environment.

3. Has served as the school community positions, cultivate a good interpersonal skills and organizational skills.

4. Extensive interests, like oral English, music, film and television as well as literary creation.

5. Fluent oral English, with good English reading and writing skills; Mandarin standard.

6. Have good computer skills, familiar with all kinds of Windows operating system and Office series of office software, you can use the C language and FORTRAN language programming, for AUTOCAD,, PHOTOSHOP, CORELDRAW, DREAMWAVER also have some understanding and experience.

展开阅读全文

篇19:感恩英语演讲稿翻译

范文类型:演讲稿,适用行业岗位:翻译,全文共 855 字

+ 加入清单

人生不长,但很多次选择,你今天来通过许多的选择。等待超过60天,你又作出选择,但选择是你的生命是非常重要,非常关键的选择。在很大程度上直接关系到你未来的人生方向的选择,不管涉及到生命未来的辉煌,甚至生命的重大问题取得成功。

最后的选择,因为你年轻,很大程度上是由你的父母或亲属,以帮助您做出选择。然后,他们有能力帮助,您可以创造条件,帮助你(例如,以您的不同选择,他们可以给你钱,你选择读生)。入口的选择,但是这在很大程度上取决于你自己决定。因为:第一,选择难度较大,一些家长和亲属也缺乏指导能力,二是政策选择,一个更公平,他们可能有钱,但你也不能得分足够的钱帮助你。因此,在这方面和自治的主要未来在你自己手里是有很多选择。

考大学已经创造了客观条件的选择。例如,大学一直是这里的门打开面对每一个学生,你可以进入他们的条件。另一个例子是,国家的招生政策是不针对个人,而是针对所有候选人,今年已经形成,你可以只准备通过政策要求,选择的条件。另一个例子:你面对的教师和在过去60天以上的客观因素,教学环境,基本上是恒定的。你只能适应进一步适应。因此,您的当前研究的客观条件,如果我们只能面对每一代人已经形成为生产力的条件,只能在此基础上努力,以促进现有生产力的发展,而不是抱怨主观现在有生产率低下。今年的高考,你只能已经形成由这些主观和客观条件,面临的努力改善他们的学业表现。不要抱怨比我的客观条件。

但有很多生活放弃,以更好的选择。你这个时候,面对的是该大学向你招手,你可以选择不放弃。也可以说:你放弃了过去的很多,就是这个选择。例如,你为什么不外出工作?为什么不留在家里耕作?为什么看到你的父母从早到晚,忙于耕作,即使在外地生病劳累,和大家分享这些担心并没有回家他们解决问题的,你可以放弃所以他们没有这种选择所有时间?

双方放弃了这么多,他们选择了今天,为什么不尝试选择明天?召唤你不选择作为大学的另一个呢?有你的灵魂是进一步净化,提高您的品质,并增加您的生存能力,并改善您在未来的生活质量,实现更大的人生价值的熔炉。

展开阅读全文

篇20:师:时间有两种表示方法,一种是中文表示方法:是几时几分,就写几时几分;另一种是象电子表这样表示课件出

范文类型:教学设计,全文共 851 字

+ 加入清单

师:(电子表走之前)圆点右边有几个数字? (电子表走到59)现在圆点右边有几个数字?

师:(电子表回到01),圆点右边表示分的数字要占两个位置,像这样不满10分的,圆点后面要先写0,用0来占位。

师:9时5分的另一种写法你会写了吗?好,举起右手的食指,和老师一起写。先写一个9,再写2个点,接着写0和5。

出示另外两个钟面(6:25和8:30),先让学生读出上面的时刻,再写出两种表示方法

师:8时30分,我们还可以说是8时半,知道为什么吗?(课件动态演示分针从数字12走到数字6)小朋友们看仔细了,当分针从12走到6时,分针走了钟面的半圈,所以说是8时半。

4、认识时、分关系,知道1时=60分

师:(课件演示)我们学会了读钟面的时间,也学会了写,可是时和分之间有没有关系呢?,我们来看一下从7时到8时,时针和分针是怎么走的?

【钟面模型演示:(分针走了1圈,时针走了1大格)学生看两次,第一次看时针是从几走到了几,走了几大格?是几时?第二次看分针从几走到了几?走了多少分?你发现1时和60分之间有什么关系?】

师:在看的时候老师来分一下任务,男生负责看时针是怎么走的,女生负责看分针是怎么走的,记住了吗/

师:好啦,现在告诉我,从7时到8时,时针走了几格,分针又是怎么走的?

男生:走了1大格

女生:走了一圈

师:现在把任务换一换,女生负责看时针,男生负责看分针,开始

师:这次女生先说,时针是怎么走的,走了多少

女生:走了1大格

师:那分针呢,男生们

男生:走了一圈

师:分针走一圈是几分?

生:60分

师:你们发现了什么?

生:1时=60分

师:分针走了1圈是60分,时针正好走了1大格是1时。

板书:1时=60分

师:请同学们把你们的发现大声的读出来

生:1时=60分

三、巩固提升

1、动手操作

师:学习了这么久,现在放松放松,我们来玩个游戏,我来拨钟,你们来说时间,(5分5分的拨)

生:8时15分

生:6时25分

生:4时30分

生:7时55分

师:都说对了,看来这个游戏太简单了,我们换一个。换我来说时间,你们来拨钟,拨完了同桌互相检查是不是对了

展开阅读全文