0

鹊踏枝冯延巳翻译【精彩20篇】

借由公司团体活动,给员工带来一个放松的环境,下面是小编为你整理的鹊踏枝冯延巳翻译,希望对你有用!

浏览

1002

范文

634

篇1:翻译工作的个人心得体会总结 翻译实践个人总结

范文类型:心得体会,工作总结,适用行业岗位:翻译,个人,全文共 1726 字

+ 加入清单

步入大三下学期以来,课程减少了许多,与前几学期那繁重的课业负担相比简直是不可同日而语。许多同学仍然是选择玩游戏来度过这“宝贵”的大学时光,而我却另有想法—一方面学好本专业,另一方面这首为考研作准备,再者努力寻求工作的机会。在本学期开学之初,我曾找了一份作英语科技文翻译的工作,下面我谈谈有关情况和我的一些体会—

这份工作的老板是我以前的一位老师,由于有一定的人际关系,他承担了社科院关于专利摘要汉译英的工作。他在校外专门租了一个屋子,配了几台电脑,然后招了一些大四快毕业的相关专业的学生为他做全职翻译,也就是按照正常工作时间,一天干八小时。为了充分利用晚上的时间,他在校内的广告栏里贴出了海报,招半专职人员,每天的工作时间为晚上6:30开始,下班时间要看完成的速度和数量。我就是在看了海报后与其他三十多个同学一起去应聘的。选拔很简单,先填一下个人的简单情况,然后由老师给我们应聘者每人发一封邮件,邮件内容为二篇翻译原文,要我们利用现有知识翻译过来(当然有参考范文),完成后给他发回去,根据我们回复情况确定最终人选。

得到邮件后,我用了一个下午的时间将之翻译完成,在晚上便给老师回复了。很幸运,我在周六的时候接到了老师的电话,成了最初13名被录取者中的一员!当天下午,我们即与老师一起到了工作地点,然后他对我们进行了相关培训,就像我们在学习一门新的知识一样。慢慢地,等我们有了一定的基础过后,他便给我们发活儿,正式开始工作。

由于各方面的原因,工作开始过后,陆续有同学退出,从最初的13人减少到了半个月后的8人。考虑到本专业有许多东西要学,而且自己也不太适应那里的工作环境,因此我也在四月底离开了,自己的正式工作时间为3月8日到4月30日。

工作的具体流程是这样的:每天晚上我们到那里的时候,已经有当天要完成的工作保存在各自的工作文件夹里,我们每个人的工作数量相同,这样便于修改。接着我们便动手翻译,一般持续时间为3个小时左右,期间可以讨论。然后大家都完成之后,小组的成员便开始相互修改。这一步是非常重要的,因为由于工作量大、时间短,难免会有问题,而且一定会有问题,相互修改可以减少错误。即使是修改之后,抽查人员还是会发现问题。我们一般是工作到10:30左右,每晚都由其中一人最后锁门并保存好钥匙。

虽然我在那里工作的时间不长,但每次去都很用心,所以我学到了不少东西。下面说一下我的几点认识—

第一,学习力是最重要的。虽然我已经学了这么多年英语了,而且也过了四、六级,但要完成此份翻译工作,还得重头学起。我们根本不用抱怨在学校里没有学到什么知识,也不用为自己所取得的成绩而沾沾自喜。要是不学的话,任何人都会落后的。

第二,态度决定一切。做任何事情都必须有一个好的态度。就像在做翻译的过程中,有时自己一走神或是在想其他的东西,就很容易犯那种非常低级的错误。把态度端正了,在一定程度上也就成功了一半。

第三,要时时为他人着想。在以后的工作中,团队是一个核心,任何人在团队中只是充当一个配角。千万不要以自我为中心,要时刻准备为团队的共同目标服务。就像你一个人把翻译做完了,而其他的人还在继续,那么你就必须等,大家共同完成才是最重要的。

第四,必须要学会忍受。在团队工作的过程中,小组成员之间难免会有摩擦,那么如何不伤了大家之间的和气,就要看个人的为人处事的方式了。一切都必须从长远考虑,千万不能鼠目寸光,“退一步海阔天空”。

第五,还必须接受现实的不公。这个我觉得自己的感受还是比较深的。因为后来8个人中,就我一个男生,所以就意味着有许多体力活,如买蚊香(因为到了晚上那里的蚊子就很多)、扫地等就得有我来代劳。甚至,连分配翻译任务时,我的文章也明显地比她们的要难。这个世上没有绝对的公平存在,只要以积极的态度面对就可以了。

在大学里要学的东西太多了,但不是每一样都对自己有帮助,如果有效地利用有限的时间来学到更多的知识便是我们来此的目的。通过这一个多月的工作,我觉得自己学到了许多学习、生活方面的“小常识”,那是整天关在教室里学习所得不到的。相信此次工作经历能让我在以后偶尔回忆起来,仍觉得受益匪浅。“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”,纵使前进道路上有千难万险,我仍会积极地去面对!

展开阅读全文

篇2:翻译服务合同协议书

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 3075 字

+ 加入清单

a New York Corporation

TRANSLATION SERVICES AGREEMENT

Date: 30 June, 20xx

Name of Client (“Client”): YYYY

Address of Client:

Client wishes to engage Company to perform certain translation services upon the terms and conditions of this Agreement. In consideration of this and the following mutual promises and covenants, and for other good and valuable consideration, the parties agree as follows:

1. Client wishes Company to perform and Company agrees to perform the Translation Services described in Exhibit A. All work performed by the Company shall be in accordance with industry standards.

2. Client shall pay Company for the Translation Services provided to Client in accordance with the pricing and the terms set forth in Exhibit A. In addition to these fees, Client shall reimburse Company for necessary out-of-pocket expenses incurred by Company that are not a normal part of routine translation procedures, such as overnight delivery requested by Client, long distance telephone and facsimile expenses to clarify document ambiguity, non-text document formatting, indexing of documents, bates and/or control numbering, large–scale photocopying, etc.

3. The parties acknowledge that due to inherent differences in language, words, terms and phrases specific to a culture, region, and/or country, it is not always possible to translate exactly from one language to another. Accordingly, while Company will make every effort to ensure an accurate translation, it makes no warranties, express or implied, with respect to the Translation Services.

4. In no event shall Company be liable to Client for any indirect, special or consequential damages or lost profits arising out of or related to this Translation Services Agreement or performance or breach hereof, even if Company has been advised of the possibility thereof. Company’s liability to Client under this Agreement, if any, shall not exceed the total of the fees paid to Company hereunder. Nothing in this Agreement will limit or exclude any liability for fraudulent misrepresentation.

5. This Agreement shall continue in full force and effect until terminated by either party. This Agreement may not be assigned by either party without the consent of the other. Any waiver by either party of a breach of any provision of this Agreement shall not operate, or be construed, as a waiver of any subsequent breach. No change, modification or waiver of any term

of this Agreement shall be valid unless it is in writing signed by both and Client. This agreement constitutes the entire Agreement between the parties with respect to the subject matter contained herein and supersedes all prior agreements of understanding between the parties. This Agreement shall be governed by the laws of the State of New York and Client agrees to submit to the exclusive jurisdiction of the Courts of the State of New York.

For Translations, Inc. For YYYY:

a New York corporation:

_____________________________ ____________________________ Smith Signature

Vice President

____________________________ Dated: 30 June, 20xx Printed Name

签约日期:

Title:

Dated:

展开阅读全文

篇3:小学三年级英语作文自我介绍带翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:小学,三年级,个人,翻译,全文共 225 字

+ 加入清单

my name is.i am a (boy or girl),i am eight.my mother is a (job),my father

is a (job),i like my mother ,i like my father.they love me too.we are all

happy.

我的名字是…….我是一个(女孩或男孩).我八岁了.我的妈妈是(职业),我的爸爸是(职业).我爱我的妈妈,我爱我的爸爸.他们也爱我.我们都非常开心.

展开阅读全文

篇4:通用版翻译服务合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 816 字

+ 加入清单

甲方:_________

地址:_________

乙方:_________

地址:_________

甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:

一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。

二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。

三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。

四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版Word20_中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。

五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。

六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。

七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。

八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。

九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。

十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。

甲方(盖章):_________乙方(盖章):_________

代表(签字):_________代表(签字):_________

签订地点:_____________签订地点:_____________

_________年____月____日_________年____月____日

展开阅读全文

篇5:委托翻译合同

范文类型:委托书,合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 834 字

+ 加入清单

甲方:________________乙方:________________

关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。

1.稿件说明:________________

文稿名称:________________

翻译类型为:英译中/中译英总翻译费为:________________交稿时间:________________

2.字数计算:无论是外文翻译成中文。

还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准。

小件翻译:不足_______字按_______字计算.

3.笔译价格(单位:_______/千字)中译英___元英译中___元

4.付款方式签订合同之日甲方支付总翻译费的_______%即人民币_____元,甲方接收译稿后3日内支付全部翻译费余款。

5.翻译质量:乙方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。

一旦出现质量问题,乙方有义务无偿为甲方修改一到两次。

力求满足甲方要求。

如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判,或直接申请仲裁

6.原稿修改与补充:如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。

7.中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方7.交稿方式:乙方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。

8.版权问题:乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责.保密性:乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。

9.其他本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。

传真件有效。

甲方:(签章)________________乙方:(签章)________________

日期:________________日期:________________

展开阅读全文

篇6:高中英语自我介绍范文 翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:高中,个人,翻译,全文共 3756 字

+ 加入清单

My name is Helen, gender: female, 17 years old this year, is now a senior student. I don't like excellent students often get the praise, school certificates, can only watch others from the hand of the teacher brought a testimonials, oneself can only envy in your heart, my image in the eyes of the teacher just listen carefully in class, hand in your homework on time good student, but I also have their own life and personality, I am not afraid of other people's eyes, I am who I am. I, loud, don't want to go with the flow, positive enterprising,. Dante said: "walk yourself's road, let others say go." I think only do yourself the most comfortable, do others too uncomfortable. Commercial slogan is well said: "I am my own, I do not imitate others, also not reproduce themselves" others better than himself? The meaning of the word "good" from ancient to present how many, who can give the best defined? Don't want to, oneself is the best.

I, loud. Once when I was at grade, because of my loud, some female students don't like me, friends call me, call me to do a lady. She also taught me how to do a lady: first, the behavior. Second, dressing. Third, have a meal, can't make a sound. Fourth, a small voice. I also can do the first two, but this after a few I can't, that is not my life. I don't want to be a lady, small voice, your near her special, and next to voice cannot too big, can hear her speak, just think how tired! Listen to lady. I don't think loud, this is my weakness, I think this is my advantage, the benefits of the loud voice: first. Loudly, other people beside you, not can't hear. Second, make a phone call is convenient, telephone you were away, others could hear you talking. Third, convenient to call, as long as it's not far away from the, you call him, he should be able to hear. The benefits of loud don't when the benefits of fair maiden more affordable. Until now, there are those who advised me as a lady, I think I am I, I don't want to change yourself.

I don't want to go with the flow. In the American poet Robert frost "did not choose the road" wrote: "yellow two roads diverged in a wood, and it's a pity that I can't go into at the same time." "And I chose the one less traveled by, and that determines the way of my life from now on." Only into mass truly, truly, I became the ordinary people. I don't want to go to go other vulgar, been to the same vulgar life with others. In others peeping at the same time, also denies himself.

I, proactive. Small I is a grain of sand, but he is not willing to lag behind. Ancient Chinese poet qu yuan chu said, "I see the road, I will search up and down." I am eager to towards the tower of art, culture of dian, not the flourishing age, leave a line of solid stability footprint.

I am who I am.

我叫刘佳,,性别:女,今年17岁,现在是一名高三的学生。我不像品学兼优的同学一样常得到表扬,学校发奖状时,也只能看着别人从老师手中领过奖状,自己在心里只能羡慕,我在老师心目中的形象只是上课认真听讲,按时交作业的乖学生,可我也有自己的生活和个性,我不怕别人的目光,我就是我。我,嗓门大,不愿随波逐流,积极进取,集于一身。但丁说过:“走自己的路,让别人说去吧。”我只认为做自己最自在,做别人太别扭了。有一句广告词说得好:“我就是我自己,我不模仿别人,也不复制自己”别人比自己好?“好”字从古到今的含义有多少,谁能给出最好的定义呢?不用想了,自己就是最好的。

我,嗓门大。曾经上初三的时候,因为我嗓门大,有的女同学不喜欢我,朋友叫我改,叫我做个淑女。她还教我怎样做淑女:第一,举止。第二,着装。第三,吃饭,不能发出声音。第四,说话声音小。这前两条我还能做到,可这后几条我可做不到,那岂不要了我的命。我才不要做个淑女,说话声音小,你的离她特别近,而且旁边说话声不能太大,才能听见她说话,想想看听淑女说话多累啊。我不认为嗓门大这是我的缺点,我认为这是我的优点,大嗓门的好处:第一.声音大,别人在你旁边,不至于听不清。第二,打电话方便,你不在电话机旁,别人也可以听见你说话。第三,喊人方便,只要不是离的很远,你喊他,他应该能听见。大嗓门的好处可别当淑女的好处实惠多。直到现在还有人劝我当淑女,我认为我就是我,我不要改变自己。

我,不愿随波逐流。在美国诗人弗罗斯特的《未选择的路》写道:“黄色的树林里分出两条路,可惜我不能同时去涉足。”“而我选择了人迹更少的一条,从此决定了我一生的道路。”只融于大众的我便成为了实实在在的平凡人。我不愿去走别人庸俗的老路,去过跟别人同样庸俗的生活。在偷窥他人的同时,也否定了自己。

我,积极进取。小小的我是一粒沙,但不甘于落后。中国古代楚国诗人屈原说过“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。”我渴望朝向艺术之塔,文化之巅,不负这繁花似锦的时代,留一行扎实稳健的足迹。

我就是我。

展开阅读全文

篇7:翻译服务合同口译

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 572 字

+ 加入清单

翻译服务合同(口译

甲方:____________________

乙方:____________________

甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供__________口译服务达成协议如下:

1.期限口译服务时间为________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。

服务天数从乙方翻译人员与甲方人员见面的当天起,到乙方翻译人员与甲方人员分手的当天为止。

不足一天,也按一天计算。

2.服务地点及具体内容________________________________________________________________

3.口译费每天人民币__________元,共计人民币__________元。

4.付款签订本合同之后,乙方提供口译服务之前,甲方需向乙方预付人民币_______________元,余款完成口译任务后立即支付。

5.质量保证乙方保证派遣人员符合口译要求,能为甲方提供圆满服务。

6.其它本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

甲方:__________________

代表签字:______________________

乙方:__________________

代表签字:______________________

日期:________年______月______日

展开阅读全文

篇8:英文版自我介绍范文有翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:个人,翻译,全文共 1333 字

+ 加入清单

Hello, everyone, my name is Chen Yuheng, nicknamed yueyue. Today is to introduce me.

I'm not tall, but a head taller than my mother, my father is a head, I have a pair of TieChiTongYa, ji's morning mist is not better than, but also can often at home. Although I grow handsome, actually very honest, thick eyebrows with a pair of black shiny eyes. Handsome don't

I have many hobbies, but unique romance, but the only access is playing basketball and computer, see my hands grip the ball on the pitch, three shots, hey, the ball into the, although it is only for the one hundredth time I am practice into. Speaking of playing computer I'm a senior high, since only play when the player played weak flower water, have been determined to practice, then I carry forward the spirit of not afraid of hot far, finally became a new generation of playing god. As for me, I also than saving, buy a popcorn, a corner that the 50, the somebody else OK only for half a day.

I have an ideal when a President what of, say, go to daydream.

大家好,我叫陈宇恒,小名月月。今天就来介绍下我。

我个子不高,但比老妈高出一头,理我爸还差一头,我有一副铁齿铜牙,虽不比纪晓岚,但也可以在家呼风唤雨了。别看我长得帅,其实很老实,浓浓的眉毛下一双乌黑发亮的眼睛。帅不

我爱好有许多,但琴棋书画样样不通,不过唯一通的就是打篮球了和电脑了,只见赛场上我双手握球,三步投篮,嘿,球进了,虽然是我练习的第一百次才进的。说起玩电脑我可是资深很高的,自从才玩时被高手打的弱花流水,就下定决心练,后来我发扬不怕热不怕苦的精神,终于成了新一代玩神。我呢,也比节约了,买个爆米花,那了50个一角,人家数了半天才OK的。

我有一个理想就当个总统什么的,不说啦,去做白日梦了。

展开阅读全文

篇9:法语拙政园导游词翻译

范文类型:导游词,适用行业岗位:翻译,全文共 1812 字

+ 加入清单

Bonjour tout le monde!Bienvenue à Suzhou Zhuozheng Garden, l'un des quatre

jardins célèbres de notre pays.C'est le chef - d'?uvre du jardin privé chinois,

et le jardin de la mauvaise administration est appelé "la mère du jardin du

monde".

Allons dans le jardin.Le jardin est divisé en trois parties, dont l'essence

est au milieu.Pourquoi s'appelle - t - on humble jardin politique?Parce que le

propriétaire du jardin est Wang xianshen, ce qu'il veut dire, je ne suis pas un

fonctionnaire, je suis un homme stupide.Nous sommes arrivés à l'est du jardin de

la dynastie Zhuo en passant par la porte murale du jardin de la dynastie Zhuo et

la porte de taille du jardin de la dynastie Zhuo.Au sud du jardin de l'est se

trouve une salle à trois pièces appelée "Lan Xue Tang".Les mots "lanxue"

proviennent de la phrase de Li Bai "Spring Wind and lanxue", qui symbolise le

sentiment noble du propriétaire d'être aussi libre que Spring Wind et aussi

propre que lanxue.En plus de "Lan Xue Tang", il y a aussi "kunxiang Hall",

"Tianquan Hall", "Furong Field" et ainsi de suite.

Maintenant nous allons entrer dans la partie essentielle.Il y a toutes

sortes de fleurs de fenêtre sur les murs du couloir, et si vous regardez à

l'intérieur, vous verrez 25 peintures de différents styles.Maintenant, nous

allons de l'avant, devant le "rétroviseur".Il y a une galerie d'eau sinueuse

devant la salle de cinéma inversée.La surface de la piscine est ondulée.Regardez

le toit, comme un ventilateur, les tuiles du toit comme un ventilateur pliant,

derrière le "pavillon Li" le pic est comme un ventilateur pliant, presque

connecté sans couture.

C'est la fin de la visite, au revoir aux amis des touristes!

展开阅读全文

篇10:初一新生英语自我介绍并翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:初一,学生,个人,翻译,全文共 512 字

+ 加入清单

My name is Lin and I'm from China. Right now, I'm a student. I study very

hard every day. I like going to school because I'm eager to learn. I enjoy

learning English. It's my favorite class. I like to make friends and I get along

with everyone. This is the introduction I give whenever I meet new people. It

tells people a little bit about me and about what I like to do.

翻译

我的名字是林,我来自中国。我现在是学生。我每天都很用功念书。我喜欢上学,因为我渴望学习。我喜欢学英文。那是我最喜欢的课程。我喜欢交朋友,而且我和每个人都处得很好。这就是我每次认识新的人时,所作的自我介绍。它可以告诉别人一点关于我的事,还有我喜欢做什么。

展开阅读全文

篇11:通报表扬 通报名词翻译

范文类型:通报,适用行业岗位:翻译,全文共 1001 字

+ 加入清单

关于对全省政府系统值班工作电话检查情况的通报

各市(地)、县人民政府(行署),中省直有关单位:

为进一步加强全省政务值班工作,确保国庆节期间政府系统有序运转和政令畅通,按省政府领导要求,省政府应急办(总值班室)于9月23日至26日的夜间,对全省13个市(地)、64个县(市)政府及50个中省直单位的政务值班工作情况进行了电话检查。从检查的情况看,大多数单位都能安排干部值班,保持通信畅通,值班人员认真负责,在岗在位,值班工作总体较好。但是,也有一些单位对值班工作重要性认识不够,有关规定落实不到位,存在用工勤人员、退休人员、聘用人员和更夫代替干部值班,电话接听不及时、电话设置呼叫转移、电话无人接听(脱岗)等问题。现将有关情况通报如下:

1、存在用工勤人员、退休人员、聘用人员和更夫代替干部值班问题的单位有:

2、存在电话无人接听(脱岗)问题的单位有:

国庆节将至,为确保节日期间全省政务值班工作有效开

展,现提出要求如下: 一、务必把政务值班工作当做大事来抓。政务值班是各级行政单位的一项重要日常工作,值班工作质量直接关系到整个单位的工作效能。各单位要高度重视,精心部署,切实把值班工作纳入到单位职能范围,常抓不懈,确保通信联络快捷,政令传递畅通。各单位要重点解决好节日期间值班人员的安排问题,市(地)政府办公室(厅)要选调一些能力好、素质高的年轻同志担当值班工作。县(市)政府办公室要克服人员少的难题,坚持干部专门值班制度。中省直部门可采取处室干部轮流值班制度。

二、务必把政务值班工作制度落实到位。各单位要在国庆节前,对值班工作进行一次全面的自查,针对通报中存在的问题,相关单位要立即进行整改,对发现的其它问题,要采取有效措施解决。各单位要严格执行领导带班和干部值班责任制,安排专人值班和24小时值班;值班人员要认真遵守值班纪律,尽职尽责,坚守岗位,不得露岗、脱岗,不得迟到、早退,按规定时间做好交接班,及时处理有关事项。

三、务必把突发事件信息报告作为值班工作的重中之重。节日期间加强值班工作,重点要加强突发事件信息报送工作。各单位要认真落实省政府关于加强信息报告工作的有关规定,加强值班力量,加强值班通信,一旦有突发事件发生,要做到快速、高效地获取信息和上报信息。坚决杜绝迟

报、漏报、瞒报等问题的发生。

国庆期间,我们将进一步加强值班检查力度,并将检查情况及时通报。

通报情况核实联系电话:

二〇一一年九月二十七日

展开阅读全文

篇12:化工行业调研报告 翻译行业调研报告

范文类型:汇报报告,适用行业岗位:翻译,全文共 5174 字

+ 加入清单

第1章 20xx it人才需求调研报告

当整个it行业的发展已经进入第三个十年的时候,物联网、云计算俨然已成为信息产业的主旋律,不管从政府大力扶持的力度来看,还是从产业变革的主流方向来说,这股潮流早已势不可挡,而嵌入式系统正是这些产业应用计算机技术中最核心、最关键的部分,正因为如此,随着嵌入式技术在整个信息产业的广泛应用和高速发展,it行业的发展也势不可挡地进入了嵌入式时代。潜移默化中,嵌入式技术正在迅速改变着我们的生活方式和工作方式,嵌入式产品也以非常迅猛的速度不断渗透到我们周围的各个行业、各个领域,小到手机、平板电脑、机顶盒、智能家居,大到通讯基站、航天卫星、现代化工业控制等,智能化嵌入式产品的广泛应用已经在其中扮演着不可替代的角色。据行业调研数据的不完全估计,20xx年中国嵌入式软件市场规模将达到万亿规模,而这一增长趋势将在未来几年继续以成倍地速度发展,毋庸置疑,嵌入式行业已成为当前信息产业中最热门、最有发展前途的行业之一,而与此同时,掌握核心软件研发技术的嵌入式研发工程师更是日益成为it职场的紧缺人才,那些掌握软硬件开发技能的嵌入式研发工程师早已成为众多企业招聘岗位中的热点和焦点,而且专业性岗位的含金量也使得其成为企业招聘的难点。

近一年的调研工作已结束,在期间,我们做了大量,细致的工作,对嵌入式软件开发行业高技能人才现状及需求、能力及技能要求有了比较深刻的认识及研究,下面就从以下几个方面对本次调研进行调研综述:

==============================================================

一、 调研范围

据我们制定的调研方案,我们通过email、电话、问卷等形式对25家大型企业、50家中型企业、35家小型企业及4家培训机构和4所职业院校等一百多家相关专家进行了调研。具体数字见下表:

二、 计算机应用高技能人才现状和需求

电子行业从单片机到嵌入式,特别是近几年嵌入式技术日渐普及,嵌入式系统无疑成为当前最热门最有发展前途的it应用领域之一。伴随着巨大的产业需求,我国嵌入式系统产业的人才需求量也一路高涨,嵌入式开发将成为未来几年最热门最受欢迎的职业之一。

随着“三网融合”不断提速,3g网络全面铺开,将带来更大的人才需求。在相当长的时间内,嵌入式软件人才都将是企业争夺的目标。

同嵌入式技术的快速发展相比,我国教育机构技术和培养则相对滞后,一方面有些学生毕业就面临失业;另一方面一些嵌入式企业却有项目没有人做。造成这一现象的原因主要是,一些学校的高等教育和产业发展相对脱节;目前国内的高校教育中不是偏向硬件,就是偏向软件,硬件设计人员作风通常比较缺乏系统全面整合设计,而软件开发人员则相对缺乏硬件观念;企业真正需要的有动手能力的嵌入式软件人才,还需要经过一段时间的培训才能上岗。

嵌入式系统人才的匮乏已成为众多企业的共识,而嵌入式系统几乎无所不在的应用领域使其成为一项极具发展潜力的产业,人才的匮乏已成为其发展的瓶颈,企业纷纷抱怨月薪过万元却招不到一个合适的嵌入式系统人才。

目前产业的发展趋势是,越来越多的智能设备的系统趋于复杂,软件将发挥起关键作用,当前业界非常缺乏的就是软硬件技术兼具的人才。另据权威部门统计,我国目前嵌入式软件人才缺口每年为60万人左右。现状和需求调研综述如下:

1、计算机应用涉及的行业

目前我国对嵌入式系统设计人才需求较大的行业被调查者主要从事消费电子、汽车电子、医疗电子、信息家电、通信通讯、手持设备、工业控制、安防监控等领域产品的设计开发。消费类电子产品开发是当前最热门,从业工程师最多的行业,占到62%,其次是53%在通信通讯领域,46%在工业控制领域(如图表1所示)。

2、对计算机应用人才需求较大的行业

消费电子、通信设备、工业控制、安全安防、汽车电子、医疗电子、软件外包等(如图表2所示)。 (1)消费电子

环球资源(global sources)最新的一项联合研究报告-《亚洲嵌入式系统开发趋势》(embedded systems development trends:asia)显示在亚太地区对嵌入式系统需求最殷切的是消费电子行业,其中28%的受访电子设计工程师指出,这个行业是他们采用嵌入式系统设计的主要领域。24%的受访电子设计工程师表示他们主要将此类系统应用在通讯产品设计中,另外12%则表示pc及周边产品是他们的主要应用范畴。

(2) 通信设备

电信行业传统上就是嵌入式人才的需求大户。由于3g持续升温,这方面的人才也保持了供不应求的势头。据悉,目前国内3g核心嵌入式人才不足万人,其中华为约5000-6000人,中兴通讯、大唐各约20xx人,以区区万人的阵容去争夺据称有上千亿元的市场,3g嵌入式工程师的身价可想而知。

在近期的人气职位榜上,电信行业嵌入式工程师行市走高,嵌入式研发工程师、嵌入式技术支持工程师都高居前五位。据预计,电信行业嵌入式人才的需求将会在今后一段时间内继续上扬。

(3)工业控制

工业控制是嵌入式系统的应用的重要领域,linux 系统是嵌入式系统开发的有力工具,本项目主要利用linux 系统来具体实现一个嵌入式工业控制系统、同时支持多种实时调度方法提供了可能性。

智能仪表的出现推动着工业控制网络的发展,新一代的工业控制网络呼唤功能更强大的仪表和控制器的出现,面向工业控制的嵌入式系统应势而生。

(4)安全安防

近年来,安防界影响最大的就是嵌入式系统,安防产品进入嵌入化发展阶段。从传统的门禁,cctv摄像头,录像机,逐渐过渡到以嵌入式系统为基础的网络化设备,如网络摄像头,硬盘录像机,网络数据采集器等,随之而来对嵌入式系统开发人才的需求也迅猛增长。

(5)汽车电子

中国已成为世界第三大汽车生产国。汽车电子产品及元器件市场空间极大。国外每台汽车采用汽车电子产品的平均费用1990年为672美元,20xx年已达到20xx美元。预测,汽车电子产品占汽车成本的比例将达到50%,全球市场销售额在近一、二年将超过1000亿美元。

汽车电子的关键技术包括: 软件技术,高性能强实时的嵌入式操作系统, 汽车电控、汽车网络、以及汽车电器的嵌入式软件平台及关键技术。

(6)医疗电子

医疗电子应用技术及设备:医疗影像设备,医疗微波治疗与诊断设备,医疗监护设备,便携式电子医疗设备等。 (7)软件外包

日本及欧美嵌入式软件人才急剧短缺,大量的跨国嵌入式软件公司开始到中国考察,委托业务。在中国参与的在软件外包业中,嵌入式软件占到了50.4%,可见,嵌入式软件已成为软件产业发展中最大的增长点和软件出口的主要力量。 嵌入式软件外包主要分布在机床、数控系统、汽车音响、程控交换机、医用分析仪器、打印输出设备、数码相机等领域。不难想象,在数字化应用广泛普及的今天,嵌入式软件可以带动所有与智能化有关的整机制造。 3、嵌入式证书情况

从调查结果可见,目前我国对于取得嵌入式系列证书,只有嵌入式工程师,如arm工程师。国家劳动和社会保障部中国就业培训技术指导中心还没有设置高级工、技师、高级技师技术资格证书认证标准,调研数据如图表3所示。这个正需要开发。

4、工程师男女比例

目前工程师男性化、年轻化。首先,从性别角度来讲,嵌入式开发目前还是一个男性化的职业,在被调查的工程师中,有95%是男性。不过从平时跟工程师的一些交流中了解到,很多人表示希望有更多的女性工程师加入到这个行业中来,这样会增加他们的工作乐趣(如图表4所示)

5、工作经验

在本次调研中,目前在嵌入式系统开发应用工作经验方面,具有6-20xx年工作经验的占10%,有46%的工程师拥有3-5年的设计研发经验,而1-2年的工作经验有23%,可以看出有越来越多的新鲜血液加入到这个行业中来,这与近年来企业数量和企业发展规模扩大,对人才的需求不断增长和国家及高校加强嵌入式技术人才的培养密不可分(如图表5所示)。

6、学历要求

调查公司对嵌入式开发从业人员学历要求的数据显示,不重学历重能力和经验的占大多数为40%,本科占41%和硕士占11%,大专学历占6%,而大专学历以下、博士和博士以上学历均分别仅占2%。嵌入式开发目前属于高端研发领域,除了对学历要求较高,嵌入式从业人员至少应具备大专学历基础(计算机相关专业),本科以及有能力和经验的则是这一领域从业人员的主体。从另外一个角度来讲,这里的数据同样也可以向我们展示企业在招聘嵌入式开发人员时的基本学历要求。

7、 公司可提供的工资分布

调查数据显示,公司提供的月薪在“ 3000 - 5000元”和“5000-8000元”的比例最大,分别是40%和34%,占总参与调研人数的绝大部分(74%),月薪“5000-8000元”的占11%,其它高薪以及低薪所占比例均较小。可以看出,嵌入式从业人员薪资待遇相比其他行业高些,一般从刚入行到工作一年左右,薪资就可以达到3000-8000元/月之间,而具备五年以一工作经验的嵌入式开发工程师月薪则可达到8000-20xx0元/月,嵌入式从业人员薪资增长空间较大

8、工作职务岗位分布

在工作职务上,通过调研我们获得的数据是,其中硬件工程师占36%,软件工程师占32% ,测试和采购工程师占8%,系统设计工程师占8%(如图表8所示)。

9、软件开发平台的选择

在软件开发平台的选择上,嵌入式linux占据了明显的优势(51%),linux以其开源成本低的优势受到中小企业的欢迎,排名二三的windows ce和symbian,所占比例分别是15%和10%(如图表9所示)。

10、软件开发语言的使用

在软件开发语言的使用上,c语言作为嵌入式开发最经常使用的语言的地位也是无容置疑的,所占比例高达73%,c++所占比例为16%,位居第二,其他开发语言均占据了较少的比例(如图表10所示)。

11、企业人才需求现状

调研数据显示,嵌入式人才需求目前仍然是供不应求, 72%参与调查的的公司目前都急缺嵌入式开发方面的人才,如此巨大的人才缺口,表明了在嵌入式技术高速发展的今天,专业的嵌入式开发人才已成为整个行业发展的一个瓶颈,如何培养适合企业需求的嵌入式开发人才也成为整个行业急需解决的问题。

12、对行业前景的认可度

调研结果显示,绝大部分嵌入式工程师及行业人士都认为嵌入式是非常有发展前途的行业(95%),而在95%参与被访问的人员当中,50%的工程师充满信心,准备施展才华,另有45%的工程师虽然对嵌入式行业前景表示认可,但有时也会觉得迷茫。嵌入式行业无疑是目前非常有发展前途的行业,它以其众多优势吸引越来越多的工程师投入到这一领域,但在这一过程中,嵌入式企业以及从业人员也需要端正心态,戒骄戒躁,不要急于求成,只有脚踏实地才能真正在某一领域有所作为。

======================================================================

三、岗位设置分析

(一)主要结论

从上述调研报告可以看出,嵌入式软件开发、移动互联网应用开发人才急缺,而目前其他行业职位的供需趋势是逐渐拉大,即求职和招聘之比逐渐加大,越来越多的求职者去竞争一个岗位。所以在这种情况下,只有把握住热门领域中的热门、领先技术,才能在应聘者中脱颖而出,轻松就业。嵌入式软件开发、移动互联网应用开发就是一个长期热门的领域。

过去移动互联网应用开发应用是以服务行业为主,当今金融、教育、生产、物流、交通、制造等多行业都广泛涉足;从以前的数据采集,到现在包括内部管理、流程控制都用上了移动商务。

目前,移动互联网应用开发在通信领域得到了最广泛的应用。如手机的短信、彩信、wap、我们每天都可以收到的手机报。这些应用都已经融入了我们的生活当中。据统计,20xx年中国移动商务将会达到1000亿。特别是步入3g时代后,使我们可以通过手机实现视频通话。

(二)思考

尽管近两年全国许多高职、高校已经开始意识到这个问题,纷纷抢先建设嵌入式实验室、移动互联网应用开发实验室,在教学中探索并加入高端嵌入式软件开发课程和移动互联网应用开发课程,力求培养更有竞争力的人才。国内还有一些大城市的政府直接投资兴建公共实验平台,促进本地嵌入式、移动商务人才的培养。珠三角地区作为全国的电子、it行业中心,对高端嵌入式工程师、移动商务人才的需求更加强烈,相关培训和教学的市场非常大。如何抓住机会?

通过对嵌入式软件开发、移动互联网应用开发专业课程的学习,使学生可以在如中兴、华为、大唐、诺基亚、西门子、摩托罗拉、贝尔、电信、联通、移动等高端企业、运营商以及其它相关的技术公司任职。岗位包括嵌入式产品开发、移动互联运营、售前服务、售后服务、技术研发、产品测试、终端设备的维护与维修等。

展开阅读全文

篇13:英文自我介绍带中文翻译范文

范文类型:自我评介,适用行业岗位:个人,翻译,全文共 1453 字

+ 加入清单

My name is XXX. I am a local person who is 21years old. I am from chongqing and I am of the opinion that my hometown is a beautiful city.

我的名字叫XXX。我是一个当地的人是21years老了。我来自重庆和我的看法是,我的家乡是一个美丽的城市。

Moreover, I would like to say something about my family. I have my mother ,my father,and my elder sisther,they love me very much,I know my parents have so much hops and dreams for me。So I must study well.

此外,我想说我家庭的一些事。我有我的母亲,我的父亲,我的哥哥sisther,他们都很爱我,我知道我的父母有如此多的蛇麻草和梦想,所以我必须好好学习。

I have the confidence because I have such ability! I am kind-hearted, patient, outgoing and creative. I am a hard working student especially do the thing I am interested in. I will try my best to resolve any problem no matter how difficult it is. I always believe that one will easily lag behind unless he keeps on learning.

我有信心,因为我有这样的能力!我是善良、有耐心、外向和创造性。我是一个勤奋的学生尤其是做这件事我很感兴趣。我将尽我所能去解决任何问题,无论它有多么困难。我始终相信,你将很容易落后,除非他继续学习。

In spare time, I like reading books, surfing on the Internet, listening to music like, classic, or light music, because they can make me feel relaxed. Nobody could keep on working efficiently, therefore proper amusement is a must. In addition, I insist on do some physical training such as running, and horizontal bar as well. By doing this, I can always stay healthy.

在业余时间,我喜欢看书,上网,听音乐,喜欢音乐,古典,或轻,因为它们能使我感觉轻松。没有人能保持工作效率高,因此适当的娱乐是必须的。此外,我坚持做一些体育锻炼,比如跑步、和单杠等。这样做的话,我能够始终保持健康。

That’s all. Thank you for giving me such a valuable opportunity!

这就是全部。谢谢你给我这个宝贵的机会!

展开阅读全文

篇14:翻译实习心得

范文类型:心得体会,适用行业岗位:翻译,全文共 538 字

+ 加入清单

做一个德语翻译德语翻译秘籍所有具备的几点素质:

1.基本功。

首先是态度。作为一个译者,要本着实事求是的原则对译文进行翻译,并有一个正确的心态来面对翻译这项工作。 其次是外语,中文基本功。扎实的语言基础知识是至关重要的。

无论是德中翻译,或者是中德翻译,对于两种语言之间的转换,不仅仅是形的转换,更是神的交替。德语翻译各种技巧

再次是知识基本功。需要具备广泛的知识。你了解的范围越广泛,对你在翻译过程中所遇到的问题才会更容易的解决。一些常识性的知识是很必要的 。

当然,某一行业的专业背景也很重要。 比如说一些专业术语或者是原理啊。如果只是表层的翻译,那么你转换过来的仅仅是文字。很简单,很多时候,一些译者翻译的东西放到专业人士面前,甚至连句子都不通。这就是因为没有了解具体的专业知识所造成的。德语翻译的基础与技巧

最后是技巧。任何一项工作都需要技巧。有良好的翻译技巧那就会使译文更锦上添花了。对于文字“神”的转化也有一定作用。

2. 实践+经验

我们不难见到,在大多数的招聘信息上都要求译者有相关专业以及翻译经验的要求。 因为只有实践出真知,在实践中的不断积累才能造就出译者对于两种语言的一种“灵气”。 不断积累的过程也是将理论实践化,同时丰富理论的一个过程。 希望以上信息对大家有所帮助。

展开阅读全文

篇15:翻译专业实习报告

范文类型:汇报报告,适用行业岗位:翻译,全文共 1949 字

+ 加入清单

我是一名大三翻译专业的学生,在大三的上半年里我们进行了童谣翻译物联网翻译和文学翻译,学到了很多东西,我们每个小组平均有4.5个人左右,把我们近一年所学的基本的英汉互译知识和方法全面地结合起来,经过三年的英语学习,大家的英语水平都有了很大的提高。在这次的翻译实习过程中,我虽然遇到很多困难,但也收获颇丰使我们能相对忠实、准确、流畅地将各种文体进行英汉互译,以此提高自身翻译各种文本的实际能力。

老师给了我们份小说英文材料,包括前言和三章内容。我们实习的任务是完成所有材料的翻译。我们计划将所有材料在一周内翻译完成。

翻译是一门必须亲自动手实践的课程。不亲自动手,翻译水平如何就永远无法得知,也永远提高不了。这次的翻译实习暴露了我在翻译上的缺点和不足,也为我今后的努力指明了方向。在今后的学习过程中,我会针对不足之处加以训练,并且多读多看各方面书籍和新闻来扩大自己的知识面。这不仅仅是翻译的要求,对于提高我们的自身素质也很重要。

我们的主要任务是进行英译汉和汉译英的翻译实践,为此在实践的过程中,我总结了四种必备的翻译工具:一是灵格斯翻译工具,里面可安装各式的词典;二是百度搜索工具;三是有道词典;四是英汉词典;五是汉英词典。翻译的过程如下:首先可以现在灵格斯里查询不懂的单词和词组,寻找最符合原文的解释。然后采取同时在百度和有道词典搜索的做法,并对同种搜索工具搜索结果进行比较。他们有着各自的优缺点。所以我们最后用到的就是英汉和汉英辞典,可以对我们翻译之中的词汇,进行最后的确认,确定出最最准确的译法。

在翻译过程中也遇到到了一些困难,这说明在漫漫的英语学习过程中我还要继续努力。学如逆水行舟,不进则退,只要每天我认真学习,那就是一种进步。人生总归会有许多挫折,但我们若不跨过这道坎,就不会有进步,滞留不前。我们要用有限的生命创造无限的价值,勇敢面对每一个挑战。

翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地表达出来的语言行为。当然纸上谈兵是无稽之谈,光有理论知识而不实践操作也是没有用的。有位翻译家这么说过,“学翻译犹如学游泳。只在岸边看别人游,或只听教练讲解,是学不会的。”所以要想提高自己的翻译能力,一定要通过实践。实践可以分为两类,直接的实践和间接的实践。

所谓直接的实践,就是自己亲身参加的实践,也就是自己动手翻译。一回生,二回熟,日积月累,第一手经验多了,做起来得心应手,翻译能力有所提高。所谓“熟能生巧”,就是这个道理。但自己能译的东西是有限的,从这种实践中得出的经验也是有限的。因此,还需要借助于间接的实践。

所谓间接的实践,就是研究别人的译文。比如,一篇文章在手,准备翻译,这时先找一些有关的资料或同类文章的译文看一看,在词语和风格方面定会有所借鉴。别人的译文是别人直接实践的产物,看了别人的译文,就是从事间接实践。为了通过实践,总结自己的不足,以便在今后的语言实践中自己翻译水平和能力能够得到相应的提高和发展,我在完成计划工作后,我开始了我的翻译实习工作。

我学到很多东西知道了翻译的具体过程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己应向哪个方面努力。在实习期间从事大量中英文文字翻译。以后,我在学习上应理论联系实际,从点到面的全面学习,避免拿以前应付考试的态度来学习;在工作中应该实事求是,细心认真的独立完成自己的工作,并要培养与人协作的精神;在生活中就我个人而言应学会更好的与人相处和沟通,即将离开学校走入社会,我必须更好的完善自己的性格。

通过这次实习,不仅收获了工作和为人处事方面的经验,对本不是自己专业的文秘工作也有了初步的了解。也看到了自己需要提高的地方,在以后的学习中既要重视对知识的掌握,更重要的是通过每一次珍贵的实习机会,将理论和实际结合起来,为将来更好的适应社会打下基础。针对以上总结,在今后的学习和生活中我要做到以下五点:

其一是加强沟通能力。专业知识固然重要,但良好的沟通能力是让别人发现你能力的前提。如果以后将从事商务方面的工作这点更为重要。表面上看来,它只是一种能说会道的能力,可实际上它却包罗了一个人从穿衣打扮到言谈举止等一切行为的能力。

其二是要发扬团队精神,不论是在学校生活还是在社会生活中,只要是处在一个集体中这一点都会起到非常重要的作用。而因为是独生子女的关系,在这一方面我做的很不够。

其三是要加强英语的学习。作为自己的专业,在这样的小城市中虽然因为就业面太窄可能无法频繁的应用,但却可以成为我的优势。但在实习的过程中这个优势却并不突出,这都是因为我的专业水平有待提高。

在今后的学习,我要通过扩大词汇量增大阅读面来提高自己的英语水平。并且要拿到大学英语四极证,否则作为英语专业的学生就太没有说服力了。这样就会在我求职的过程中增加一快很有分量的砝码。

展开阅读全文

篇16:翻译实习心得精选

范文类型:心得体会,适用行业岗位:翻译,全文共 819 字

+ 加入清单

在谈具体的学习方法之前,我更愿意从学习德语的态度说起,虽然学习任何一样本领和技能都需要一种态度,但我个人认为,在学习德语之前和过程中做好足够的心理准备是格外必要的。

仅在新东方的课堂上,我就听到远不止一个学员在学习一段时间德语之后抱怨,德语实在太难了,实在太复杂了,以至于在后面的学习中会产生浮躁的情绪,这主要是由于没有在学习态度上调整好心态所致。

《目标》第四册的最后一篇文章,是美国作家马克吐温写的关于他学习德语的感受,开篇的第一句话就是,谁没有学过德语,谁就无法想象,这种语言有多么复杂。的确,在世界上除中文之外的语言中,最难学的应该是德语和阿拉伯语,但它们和博大精深的汉语比起来,其实实在是小巫见大巫。

既然德语不是一门一朝一夕就可以学会的语言,因此,我觉得在学习德语前不妨通过各种渠道对这门语言有一个大致的了解;如果不论出于什么原因已经下定决心要学习德语的话,那么重要的一点便是做好吃苦的心理准备,做好打一场持久战的准备,从这个意义上说,那些喜欢投机取巧、那些害怕吃苦的人是不适合、也学不好德语的。而一旦开始了学习,便需要一丝不苟、勤奋严谨的学习态度,“书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。”这句话用在德语学习上极其恰当。

比如,学习德语要跨过的第一道关便是记住每个学到的名词的语法性,记住动词现在时变位的规则并灵活运用,而后还有不规则动词的第二分词,还有形容词作定语修饰名词的词尾变化等等,在这些阶段里,并不需要太多的所谓“智慧”,而更多地需要勤奋,需要切切实实地下功夫;经常听到一些学生抱怨德语单词,尤其是语法性不好记,或者说单词记了又忘,我觉得这都是功夫没有下到、浮躁的表现,因此我建议,学习方法固然重要,但要在主观意识上耐下心来,戒骄戒躁,如果用西方的智慧来形容的话,就是要做好准备“沉下去”,真正用心地投入进去,锲而不舍,一分耕耘,一分收获,只有这样,当这种努力达到一定的程度时,融会贯通,才能够最终“浮上来”,真正掌握这门语言。

展开阅读全文

篇17:我的梦想英语演讲稿带翻译

范文类型:演讲稿,适用行业岗位:个人,翻译,全文共 721 字

+ 加入清单

hello everyone! it is my great pleasure to share my dream with you

today。

my dream is to become a teacher。

you know being a teacher is a thing that is very valuable and very

interesting。 i suggest that it must be a great fun to be with children all the

day。 and if i am a teacher, i can teach my students a lot of knowledge。 they

might become stronger and cleverer because of me。 that is a very contented

feeling。

china is a developing country。 Chinese are not that excellent in their

intellegent。 so teachers in china might be very very important。 they can provide

the society with a lot of successful people, and make china a better place。

do you think that i have a good dream? i will work hard to make my dream

become true!

thanks

展开阅读全文

篇18:小学三年级英语作文自我介绍带翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:小学,三年级,个人,翻译,全文共 232 字

+ 加入清单

Hello!My name is _ .I am a girl(or boy).I like singing 、 dancing and riding my new bike.I am very beautiful(Handsome) !I have two big eyes and small nose.I come from China.

我的名字叫…….我是一个女孩(男孩).我喜欢唱歌,跳舞和骑我的新自行车.我非常漂亮!我有两只大眼睛和小鼻子.我来自中国.

展开阅读全文

篇19:法语拙政园导游词翻译

范文类型:导游词,适用行业岗位:翻译,全文共 2895 字

+ 加入清单

Chers visiteurs, aujourd'hui, nous sommes venus à Suzhou, l'un des jardins

classiques du jardin Zhuozheng.Le jardin de la mauvaise administration a une

très longue histoire.Couvrant une superficie de 78 Mu, l'ensemble du jardin est

divisé en trois parties: l'Est, le milieu et l'Ouest. Il a été construit dans la

quatrième année de Zhengde dans la dynastie Ming.Selon la légende, Wang xianzhen

a comparé Pan Yue de la dynastie Jin à lui - même. Il y avait un tel texte dans

le Fu de Pan Yue sur la vie oisive: "l'ambition des gens ordinaires est de

construire des maisons et de planter des arbres, et ils sont libres et

autonomes.Les étangs et les marais sont suffisants pour la pêche et les taxes

printanières pour l'agriculture.Arroser le jardin de porridge et de légumes pour

la nourriture du matin et de la nuit; faire cuire le fromage de berger pour la

nourriture du soir.La piété filiale n'est rien d'autre que la piété filiale,

l'ami est frère, c'est aussi une mauvaise politique.Wang xianzhen a pris le mot

"mauvaise administration" comme nom de jardin pour exprimer sa colère.Un tel

environnement magnifique, s'il vous pla?t prêter attention à l'assainissement,

garder propre.

Les visiteurs, nous sommes maintenant arrivés à l'étang Shijing, je crois

que vous l'avez vu, l'étang plein de lotus est ouvert, très beau, plus tard vous

pouvez prendre des photos ici.Certains de ces Lotus sont encore des bourgeons,

des tambours et des tambours, certains ont grandi de petits jardins de lotus

Peng Suzhou, et d'autres sont de nouveaux bourgeons.S'il vous pla?t, prenez soin

de ces fleurs de lotus et ne jetez pas les ordures dans l'étang.

Touristes, nous sommes maintenant dans le jardin des Yi.Il y a beaucoup de

fleurs et d'herbes étranges dans le jardin Yi, et il y a toutes sortes de

pierres étranges.Les fleurs ici sont colorées, on peut vraiment dire que c'est

le pays des merveilles!Tout le monde peut se tenir sur cette pierre pour prendre

des photos et prendre des photos panoramiques.

Touristes, nous sommes maintenant arrivés dans le jardin de l'humble

administration du seul pont, le petit arc - en - ciel.Les ponts cramoisis se

reflètent dans l'eau, les vagues ondulent, comme un arc - en - ciel.L'arc - en -

ciel est un magnifique pont de couleur qui enjambe la terre après la pluie et le

soleil. Les anciens utilisent l'arc - en - ciel pour décrire le pont avec une

intention merveilleuse.Il ne s'agit pas seulement d'un passage reliant la

surface de l'eau à la terre, mais aussi d'un paysage unique centré sur le pont,

qui est un pont élégant.

OK, les touristes, aujourd'hui ma mission de guide touristique est

terminée, maintenant Donnez - nous une heure, vous pouvez prendre des photos

dans le jardin de l'administration humble et profiter de la visite.Amusez - vous

bien.

展开阅读全文

篇20:韩语翻译实习报告范文

范文类型:汇报报告,适用行业岗位:翻译,全文共 2382 字

+ 加入清单

前言

随着社会的快速发展,用人单位对大学生的要求越来越高,对于即将毕业的应用韩语专业在校生而言,为了能更好的适应严峻的就业形势,毕业后能够尽快的融入到社会,同时能够为自己步入社会打下坚实的基础,毕业实习是必不可少的阶段。毕业实习能够使我们在实践中了解社会,让我们学到了很多在应用韩语专业课堂上根本就学不到的知识,受益匪浅,也打开了视野,增长了见识,使我认识到将所学的知识具体应用到工作中去,为以后进一步走向社会打下坚实的基础,只有在实习期间尽快调整好自己的学习方式,适应社会,才能被这个社会所接纳,进而生存发展。

刚进入实习单位的时候我有些担心,在大学学习应用韩语专业知识与实习岗位所需的知识有些脱节,但在经历了几天的适应过程之后,我慢慢调整观念,正确认识了实习单位和个人的岗位以及发展方向。我相信只要我们立足于现实,改变和调整看问题的角度,锐意进取,在成才的道路上不断攀登,有朝一日,那些成才的机遇就会纷至沓来,促使我们成为应用韩语专业公认的人才。我坚信“实践是检验真理的唯一标准”,只有把从书本上学到的应用韩语专业理论知识应用于实践中,才能真正掌握这门知识。因此,我作为一名应用韩语专业的学生,有幸参加了为期近三个月的毕业实习。

一、实习目的及任务

经过了大学四年应用韩语专业的理论进修,使我们应用韩语专业的基础知识有了根本掌握。我们即将离开大学校园,作为大学毕业生,心中想得更多的是如何去做好自己专业发展、如何更好的去完成以后工作中每一个任务。本次实习的目的及任务要求:

1.1实习目的

①为了将自己所学应用韩语专业知识运用在社会实践中,在实践中巩固自己的理论知识,将学习的理论知识运用于实践当中,反过来检验书本上理论的正确性,锻炼自己的动手能力,培养实际工作能力和分析能力,以达到学以致用的目的。通过应用韩语的专业实习,深化已经学过的理论知识,提高综合运用所学过的知识,并且培养自己发现问题、解决问题的能力

②通过应用韩语专业岗位实习,更广泛的直接接触社会,了解社会需要,加深对社会的

认识,增强自身对社会的适应性,将自己融合到社会中去,培养自己的实践能力,缩短我们从一名大学生到一名工作人员之间的观念与业务距离。为以后进一步走向社会打下坚实的基础;

③通过实习,了解应用韩语专业岗位工作流程,从而确立自己在最擅长的工作岗位。为自己未来的职业生涯规划起到关键的指导作用。通过实习过程,获得更多与自己专业相关的知识,扩宽知识面,增加社会阅历。接触更多的人,在实践中锻炼胆量,提升自己的沟通能力和其他社交能力。培养更好的职业道德,树立好正确的职业道德观。

1.2实习任务要求

①在应用韩语岗位实习期间,严格遵守实习单位的规章制度,服从毕业实习专业指导老师的安排,做好实习笔记,注重理论与实践相结合,善于发现问题

②在实习过程,有严格的时间观念,不迟到不早退,虚心向有经验的同事请教,积极主动完成实习单位分配的任务,与单位同事和谐相处;

③每天都认真总结当天的实习工作所遇到的问题和收获体会,做好工作反思,并按照学校毕业实习要求及时撰写毕业实习日记。

二、实习单位及岗位简介

2.1实习单位简介 浙江XXXX系统工程有限公司成立于****年,是一家专注于XX产品和XXX产品研究、开发、生产及销售的高科技企业,总部及研发基地设立于****科技创业园,并在全国各地设有分支机构。公司技术和研发实力雄厚,是国家863项目的参与者,并被政府认定为“高新技术企业”。

浙江XXXX系统工程有限公司自成立以来,始终坚持以人才为本、诚信立业的经营原则,荟萃业界精英,将国外先进的信息技术、管理方法及企业经验与国内企业的具体实际相结合,为企业提供全方位的解决方案,帮助企业提高管理水平和生产能力,使企业在激烈的市场竞争中始终保持竞争力,实现企业快速、稳定地发展。

公司人才结构合理,拥有多名博士作为主要的技术骨干,具有硕士、学士高中级技术职称的员工达800多人。为了开发出真正适合企业需求的XXXX

产品,企业特聘请应用韩

语专业专家(中科院院士)作为咨询顾问,紧密跟踪应用韩语行业发展特点,不断优化。

2.2实习岗位简介(概况)

A. 参与应用韩语岗位的日常工作,参与组织制定单位应用韩语岗位发展规划和年度工作计

划(包括年度经费使用计划,仪器设备申购计划等),并协助同事组织实施和检查执行情况。

B. 协助主管领导科学管理,贯彻、实施有关规章制度。确定自己在应用韩语专业岗位的工

作职责与任务,定期进修和业务相关的知识,不断提高业务水平和工作能力。

C. 在工作过程,跟同事一起通过与客户的洽谈,现场勘察,尽可能多地了解客户从事的职

业、喜好、业主要求的使用功能和追求的风格等。努力提高客户建立良好关系能力,给客户量身打造设计方案。

三、实习内容(过程)

3.1举行计算科学与技术专业岗位上岗培训。

我很荣幸进入浙江XXXX系统工程有限公司开展毕业实习。为了更好地适应从学生到一个具备完善职业技能的工作人员,实习单位主管领导首先给我们分发应用韩语专业岗位从业相关知识材料进行一些基础知识的自主学习,并安排专门的老同事对岗位所涉及的相关知识进行专项培训。

3.2适应应用韩语专业岗位工作。

为期两个多月的毕业实习是我人生的一个重要转折点。校园与职场、学习与工作、学生与员工之间存在着思想观念、做人处事等各方面的巨大差异。从象牙塔走向社会,在这个转换的过程中,人的观点、行为方式、心理等方面都要做适当的调整和适应。我在应用韩语专业岗位慢慢的熟悉工作环境和工作同事后,逐渐进入工作状态,每天按照分配的任务按时按量的完成。在逐渐适应岗位工作的过程中,我理解了工作的艰辛与独立自主生活的不易。在工作和同事相处过程中,即使是一件很平常的琐碎小事也不能有丝毫的大意,也让我明白一个道理:细节决定成败。

展开阅读全文