0

鹊踏枝冯延巳翻译(通用20篇)

借由公司团体活动,给员工带来一个放松的环境,下面是小编为你整理的鹊踏枝冯延巳翻译,希望对你有用!

浏览

1003

范文

634

翻译专业实习报告

范文类型:汇报报告,适用行业岗位:翻译,全文共 1949 字

+ 加入清单

我是一名大三翻译专业的学生,在大三的上半年里我们进行了童谣翻译物联网翻译和文学翻译,学到了很多东西,我们每个小组平均有4.5个人左右,把我们近一年所学的基本的英汉互译知识和方法全面地结合起来,经过三年的英语学习,大家的英语水平都有了很大的提高。在这次的翻译实习过程中,我虽然遇到很多困难,但也收获颇丰使我们能相对忠实、准确、流畅地将各种文体进行英汉互译,以此提高自身翻译各种文本的实际能力。

老师给了我们份小说英文材料,包括前言和三章内容。我们实习的任务是完成所有材料的翻译。我们计划将所有材料在一周内翻译完成。

翻译是一门必须亲自动手实践的课程。不亲自动手,翻译水平如何就永远无法得知,也永远提高不了。这次的翻译实习暴露了我在翻译上的缺点和不足,也为我今后的努力指明了方向。在今后的学习过程中,我会针对不足之处加以训练,并且多读多看各方面书籍和新闻来扩大自己的知识面。这不仅仅是翻译的要求,对于提高我们的自身素质也很重要。

我们的主要任务是进行英译汉和汉译英的翻译实践,为此在实践的过程中,我总结了四种必备的翻译工具:一是灵格斯翻译工具,里面可安装各式的词典;二是百度搜索工具;三是有道词典;四是英汉词典;五是汉英词典。翻译的过程如下:首先可以现在灵格斯里查询不懂的单词和词组,寻找最符合原文的解释。然后采取同时在百度和有道词典搜索的做法,并对同种搜索工具搜索结果进行比较。他们有着各自的优缺点。所以我们最后用到的就是英汉和汉英辞典,可以对我们翻译之中的词汇,进行最后的确认,确定出最最准确的译法。

在翻译过程中也遇到到了一些困难,这说明在漫漫的英语学习过程中我还要继续努力。学如逆水行舟,不进则退,只要每天我认真学习,那就是一种进步。人生总归会有许多挫折,但我们若不跨过这道坎,就不会有进步,滞留不前。我们要用有限的生命创造无限的价值,勇敢面对每一个挑战。

翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地表达出来的语言行为。当然纸上谈兵是无稽之谈,光有理论知识而不实践操作也是没有用的。有位翻译家这么说过,“学翻译犹如学游泳。只在岸边看别人游,或只听教练讲解,是学不会的。”所以要想提高自己的翻译能力,一定要通过实践。实践可以分为两类,直接的实践和间接的实践。

所谓直接的实践,就是自己亲身参加的实践,也就是自己动手翻译。一回生,二回熟,日积月累,第一手经验多了,做起来得心应手,翻译能力有所提高。所谓“熟能生巧”,就是这个道理。但自己能译的东西是有限的,从这种实践中得出的经验也是有限的。因此,还需要借助于间接的实践。

所谓间接的实践,就是研究别人的译文。比如,一篇文章在手,准备翻译,这时先找一些有关的资料或同类文章的译文看一看,在词语和风格方面定会有所借鉴。别人的译文是别人直接实践的产物,看了别人的译文,就是从事间接实践。为了通过实践,总结自己的不足,以便在今后的语言实践中自己翻译水平和能力能够得到相应的提高和发展,我在完成计划工作后,我开始了我的翻译实习工作。

我学到很多东西知道了翻译的具体过程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己应向哪个方面努力。在实习期间从事大量中英文文字翻译。以后,我在学习上应理论联系实际,从点到面的全面学习,避免拿以前应付考试的态度来学习;在工作中应该实事求是,细心认真的独立完成自己的工作,并要培养与人协作的精神;在生活中就我个人而言应学会更好的与人相处和沟通,即将离开学校走入社会,我必须更好的完善自己的性格。

通过这次实习,不仅收获了工作和为人处事方面的经验,对本不是自己专业的文秘工作也有了初步的了解。也看到了自己需要提高的地方,在以后的学习中既要重视对知识的掌握,更重要的是通过每一次珍贵的实习机会,将理论和实际结合起来,为将来更好的适应社会打下基础。针对以上总结,在今后的学习和生活中我要做到以下五点:

其一是加强沟通能力。专业知识固然重要,但良好的沟通能力是让别人发现你能力的前提。如果以后将从事商务方面的工作这点更为重要。表面上看来,它只是一种能说会道的能力,可实际上它却包罗了一个人从穿衣打扮到言谈举止等一切行为的能力。

其二是要发扬团队精神,不论是在学校生活还是在社会生活中,只要是处在一个集体中这一点都会起到非常重要的作用。而因为是独生子女的关系,在这一方面我做的很不够。

其三是要加强英语的学习。作为自己的专业,在这样的小城市中虽然因为就业面太窄可能无法频繁的应用,但却可以成为我的优势。但在实习的过程中这个优势却并不突出,这都是因为我的专业水平有待提高。

在今后的学习,我要通过扩大词汇量增大阅读面来提高自己的英语水平。并且要拿到大学英语四极证,否则作为英语专业的学生就太没有说服力了。这样就会在我求职的过程中增加一快很有分量的砝码。

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:保护海洋的英文宣传语带翻译

范文类型:提示标语,适用行业岗位:翻译,全文共 633 字

+ 加入清单

To protect the marine ecosystem and ensure the harmonious coexistence of man

and nature.

保护海洋生态系统,人与自然和谐共生

Protect the sea, love the sea and cherish the cradle of life.

保护海洋,爱护海洋,珍惜生命的摇篮。

The beautiful ocean needs our common protection.

美丽的海洋,需要我们共同守护。

We need to work together to protect the marine environment on which we

live

保护我们赖以生存的海洋环境,需要我们一起努力

Life starts from the ocean, and treating the ocean well starts from you and

me.

生命从海洋开始,善待海洋从你我开始。

Cherish marine resources and benefit future generations.

珍惜海洋资源,造福子孙后代

Let's act together to protect our homeland.

让我们一起行动起来,共同守护我们赖以生存的家园。

To protect the sea is to protect ourselves.

保护海洋就是保护我们自己

展开阅读全文

篇2:我的梦想英语演讲稿带翻译

范文类型:演讲稿,适用行业岗位:个人,翻译,全文共 2940 字

+ 加入清单

I have a dream, deeply rooted in my heart. That is when I grow up, I want

to be a scientist.

Although I have no wisdom, no rigorous thinking, no special accurate

judgment, but I still wont give up work. Although the dream away from me very

far away, but I still wont stop pursuing. Although in the process of realize the

dream, there will be many setbacks and countless hardships, but Im still not

discouraged. Because I believe that only through a hellish hone.

To build to create the power of heaven; Only through the blood fingers, to

pop up to the swan song of the world. Only experience difficulties and setbacks,

can realize their dreams.

Previously, whenever I see scientists remarkable achievements, always feel

envy and admiration. Is, they promoted the development of the society; Are they,

peoples living standards improved; But they, for the development of the country

to win a brand new tomorrow.

So, I want to be a scientist, become a contribution to the country, to

become the pillars of the country. Whenever I see a waste of time to the person,

I will feel sorry for them; Whenever I see frustrated person, we will feel sad

for them; Whenever I see work honestly, I feel indignation. Because they didnt

see their own value, not their own dreams. Such a life, there is no sense in

life.

And I, at least have a dream, a goal. With this dream, I will have been

trying to go down, never give up. Have a dream, is to grasp their own life

course, wont get lost. With this dream, like a beacon, light up my way forward,

has been to the summit of victory.

China is also a dream, I dream. My dream, with their own wisdom stood in

the top of the era, Chinas dream, with their diligence, in the above! In order

to this dream, he worked hard, he he endure suffering beyond words, to stand up

for themselves can! Earthquake comes, not afraid, he have a plenty of iron

spine, the flood came, not afraid, he have a plenty of mountainous breast! The

Olympic Games is coming, not afraid, have a plenty of take off his wings! Dream

of the people, is the real people, the kingdom of dreams, is the real China! My

dream is the dream, my dream, to become scientists, as countries try to, the

dream, the prosperous and strong, make us happy!

翻译

我有一个梦想,深深扎根于我的心中。那就是长大后,我要成为一个科学家。

尽管我没有过人的才智,没有严密的思维,也没有特别准确的判断力,但是我仍不会放弃努力。尽管这个梦想距我很遥远,但我仍不会停止追求。尽管在实现梦想的过程中,会有很多挫折和无数的磨难,但我仍不会灰心丧气。因为我相信,只有经历地狱般的磨练,

才能练出创造天堂的力量;只有流过血的手指,才能弹出世间的绝唱;只有经历困难和挫折,才能实现自己的梦想。

以前,每当我看到科学家们令人瞩目的成就时,总会感到羡慕和敬佩。是他们,推动了社会的发展;是他们,使人民生活水平得到提高;更是他们,为祖国的发展赢来了一个崭新的明天。

因此,我想成为一个科学家,成为一个对国家有贡献的人,成为这个国家的栋梁。每当我看到浪费时间的人时,我会为他们感到惋惜;每当我看到灰心丧气的人时,会为他们感到悲哀;每当我看到不务正业的人时,我会感到愤恨。因为他们没有看到自己的价值,没有属于自己的梦想。这样的人生,是没有意义的人生。

而我,至少有一个梦想,一个目标。有了这个梦想,我就会一直努力下去,永不放弃。有了这个梦想,就等于把握了自己的人生航向,不会再迷失方向。有了这个梦想,就好象一盏明灯,照亮了我前进的道路,一直通往胜利的顶峰。

我有梦,中国也有梦。我的梦想,用自己的智慧站在时代的顶峰,中国的梦,用自己的勤劳,自立于世界之上!为了这个梦想,他发奋,他图强,他忍受无法言语的苦难,只为自己可以挺起胸膛!地震来了,不怕,他有的是铁一般的脊骨,洪水来了,不怕,他有的是山一般的胸膛!奥运会来了,不怕,他有的是腾飞的翅膀!有梦的人,才是真正的人,有梦的国,才是真正的国!我的梦就是国的梦,我的梦,成为科学家,为国家尽力,国的梦,繁荣富强,让我们幸福!

展开阅读全文

篇3:有关于翻译服务合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 680 字

+ 加入清单

甲方:

乙方:

关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。

1. 稿件说明:

文稿名称:

翻译类型为:英译中/中译英

总翻译费为:

交稿时间:

2. 字数计算:

无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准。小件翻译:不足1000字按1000字计算。

3. 笔译价格(单位:RMB/千字)

中译英____元 英译中_____元。

4. 付款方式

签订合同之日甲方支付总翻译费的50%即人民币_____元,甲方接收译稿后3日内支付全部翻译费余款。

5. 翻译质量:

乙方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一旦出现质量问题,乙方有义务无偿为甲方修改一到两次。力求满足甲方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判,或直接申请仲裁。

6. 原稿修改与补充:

如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方。

7. 交稿方式:

乙方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。

8. 版权问题:

乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责. 保密性:乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。

9. 其他:

本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。传真件有效。

甲方:(签章) 乙方:(签章)

展开阅读全文

篇4:合同翻译工作总结

范文类型:合同协议,工作总结,适用行业岗位:翻译,全文共 1492 字

+ 加入清单

我在______独立地担任德国米巴赫焊机专家的专职翻译,仅应付他一个,我就明显地感到底气不足。第一天有翻译老师带着,没出什么问题,第二天我独自一人,才发现问题的严重性,很多的专业词汇我一窍不通,我一个人在那里根本无法成为工人与老外沟通的桥梁。渐渐地,要翻译什么东西时,工人宁愿走很远去找我的翻译老师,也不理我了,我好伤心。两个星期的时间不算长,但我也不能浪费啊,何况还有这么好的机会能单独和老外交流,这可是锻炼口语的绝佳机会。当时我就拿出纸笔,把机器上所有的英文和工人说的中文都记了下来,休息时全部在字典中查了出来,并牢牢记住了它们的意思,再开始工作时,我就找机会问工人这些词对应的是机器的哪一部分,我也抽老外有空的时候向他请教各种专业知识。不到三天的时间,机器各部位的名称和工作原理我都了如指掌,再有工人问我时,我就不会不心慌气短,慢慢地也能应付自如了。

对于翻译,英译汉还基本可以,汉译英真是让人不知所措。一个中文词在英语中有很多表述法,选择适当的词义就成了令我头疼的一件事,这特别考验一个人的应变能力。

有一件让我特别难忘的事,就是我做了一次会议主翻译。那天一冷轧焊机出了故障,将我老外邀去商量解决方案,我也要跟着去。去后才发现不是直接维修,而是开会商谈。我从未见过这样的场面,一大群有身份的中国人围着我俩,我很紧张,因为这影响着少则几百万的钢铁产量,我对自己毫无半点信心,一直拉着我老外的衣服,他却劝我,让我别怕。会议刚开始时我还能应付,后来谈到些特别专业的词汇时我只能束手无策,急中生智的我找来纸笔,连画带写地将整个问题的大概翻译给他,他也顺利地找到了问题的所在。通过这件事让我明白,碰到问题别紧张,别害怕,要及时想出解决的方案,只要达到了预期的效果,通过什么样的手段都是次要的。

去了那里以后,才发现自己的水平是那么地有限,听力和口语都差得太原,很多时候,当自己正在庆幸听懂了老外说的话时,却无法对上他的话,一句很简单的话,都要在心里琢磨很久,就是我不知道怎么表达出来,这与我平时训练过少还是有很大的关系。我们处在中文的语境中,说英语的机会本来就不多,仅仅在课堂上,课下自己也很少找外交交流,很少用英语和大家对话,那英文想提高真的很困难。很多人认为学好英语词汇是关键,通过这两个星期的工作,我发现并不是这样。单词是要背,关键还是单词的用法,如果只知其意,不知搭配,背再多的单词也是枉然,说出口的句子不成句子,有时一词多意,别人甚至还会误解句子的意思这样真是得不偿失。

这两个星期的工作,收获不仅是学习上的,在生活上,也学到了许多在学校学不到的东西,社会远比学校复杂得多。在工厂里,不仅要做好翻译工作,还要处理好与工人间的关系。老外说话很直接,做翻译的我就很为难了。有时老外不喜欢工人围观,影响工作,要我让他们都“go

away”,这时我讲话就要注意分寸,尽量转述他的意思而不伤害到工人,他们不像同学,都是要面子的人,如果伤害到他们,那以后恐怕就没有人合作了。在办公室里,翻译老师们对我们都很友好,但办公室大小有限,我们去工作已经很打扰人家,我们都很自觉地选择呆在户外,以免给人家造成更大的不便。我们争取让自己做到最好,要让人家觉得我们是帮手而不是负担。

如果时间允许我再从大一来开始一次,我一定每天早上早点起床,用更多的时间读英语,这会培养一个人的语感;我一定会多争取与外交交流,这会使自己更牢固地掌握各种单词的用法;我一定会多听磁带,这会使自己的语音语调更好;我还会多背单词,这会扩大自己的知识面。但一切都不可重来。工作结束了,但我的学习还在延续,我会从现在开始,走好自己的每一步!

展开阅读全文

篇5:翻译出版合同 翻译文学作品杂志投稿

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 778 字

+ 加入清单

立约人:(以下简称乙方)

本着互利公正的原则,经甲乙双方协商,一致同意签订如下翻译合同:

第一条:甲方正式委托乙方为其翻译《________________________________》。

第二条:甲方要求乙方将委托上述文件的__________文翻译为_______文。翻译价格以中文计算元/千字。

第三条:甲方有权利要求乙方于______年______月_____日_____时完成并交付给甲方。如乙方未能指定时间完成翻译任务,由甲方在合同金额基础上每天少付合同金额之3%。

第四条:甲方理解并愿遵守乙方所规定的《客户须知》。

第五条:乙方承认已收甲方完整、清晰的上述委托翻译之文件。

第六条:乙方同意并按甲方要求的日期完成上述委托翻译并付给甲方。

第七条:乙方保证向甲方提供合格品质之翻译且保守甲方所提供翻译稿件的秘密。

第八条:在一个月的期限里乙方有义务对甲方对译文提出的问题进行回答而并不收取任何额外的费用对译文中所出现的错误进行免费的修改而不收取任何的费用。除此之外附加的翻译任务则不属此列。

第九条:经双方共同协商,甲方所委托翻译项目价值为人民币 元。乙方预先收取甲方所付 %订金计币__元整。待翻译完成后,乙方交付译稿给甲方时,甲方应一次性付清所欠的翻译费给乙方。甲方如需乙方邮寄发票应提前说明。甲乙双方都必须遵守合同中的各个条款,如在执行过程中有争议,双方应互相协商解决。本合同一式二份,甲乙双方各执一份,本合同自盖章签字之日起生效,有效期——未尽事宜以及在对合同的理解和执行过程中的争议,在双方协商后以书面形式附加以确立并视合同一部分。

签署日期:_________年______月_____日

以上是一种范本,具体合同在签署时可以协商增删。 您可以将您需要翻译的资料内容 通过电子邮件传给我们。待翻译完成后再回传给您。电子邮件与书面合同一样具备法律效力。

展开阅读全文

篇6:老子的名言警句及翻译

范文类型:语录,适用行业岗位:翻译,全文共 425 字

+ 加入清单

《道德经》第六十三章:“夫轻诺必寡信,多易必多难。”

《道德经》第四十九章:“信者吾信之。不信者吾亦信之;德信。”

《道德经》第八十一章:“信言不美,美言不信。”

《道德经》第二十二章:“古之所谓曲则全者,岂虚言哉!诚全而归之。”

《道德经》第三十八章:“大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。”

《道德经》第一十七章:“信不足有不信,犹兮其贵言,功成事遂,百姓皆谓我自然。”

《道德经》第二章:“是以圣人处无为之事,行不言之教。”

《道德经》第八章:“居善地,心善渊,与善仁,言善信,正善治,事善能,动善时。”

《道德经》第二十一章:“其精甚真,其中有信。”

《道德经》第十八章:“大道废,有仁义。智慧出,有大伪。”

《道德经》第二十七章:“善行无辙迹,善言无瑕谪。”

《道德经》第五章:“多言数穷,不如守中。”

《道德经》第三十八章:“夫礼者,忠信之薄,而乱之首。”

《道德经》第三十八章:“美言可以市尊,美行可以加人。”

《道德经》第六十四章:“慎终如始,则无败事。”

展开阅读全文

篇7:委托翻译合同锦集

范文类型:委托书,合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 3735 字

+ 加入清单

一、翻译时间为 天(自 月 日算起),乙方分 批交稿。

二、翻译费为每千字 元,全书 千字,共 元。

三、乙方保证翻译质量,达到出版水平,并保证按时完成全稿。

四、甲方在收到全部译稿之后,一次性支付 元。

五、 如有未尽事宜,双方协商解决。

甲方 乙方

年 月 日

==================

甲方:

住所地:

乙方:

住所地:

甲乙双方根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规,遵循自愿、平等、诚实信用的基本原则,就甲方委托乙方进行文字翻译事宜,协商一致订立本合同,由双方共同遵守执行。

第1条 定义

本合同有关用语的含义如下:

1.1 原文:指甲方委托乙方,按照本合同的约定提供给乙方的未翻译文本。

1.2 译文:指乙方接受甲方的委托,按照本合同的约定向甲方提供的翻译文本。

1.3 字数统计标准:中文翻译成外文,按照中文字符数统计。外文翻译成中文,按照稿件翻译完成后的中文字符数统计。若中文之外其它语种互译,按照原文字数乘以2得出最终字数。

1.4 字数统计方法:依次打开微软公司中文word办公软件菜单栏"工具→字数统计",按照弹出的"字数统计"框所显示:如果中外互译,按照"字数统计"框中"字符数(不计空格)"项所显示的字符数为准。若中文之外其他语种互译,则按照"字数统计"框中"字数"项所显示的字数为准。

1.5 长期客户:系指甲方与乙方签订一年或一年以上《委托翻译合同》中的甲方。

第2条 期限

2.1 本合同有效期为,即自 年 月 日起至 年 月 日止。

第3条 业务内容及价格

3.1 乙方接受甲方的委托,根据甲方提供的文字稿件进行翻译工作。

3.2 乙方交稿时间根据每次所签订的《客户委托单》上的约定按时交稿。如乙方因故不能按时交稿的,应提前书面通知甲方,由双方另行约定交稿日期;如因甲方原因而必须中途暂停翻译,则交稿期限按照暂停时间依次后延;在翻译工程中,如因甲方原因必须中途结束翻译,则甲方需支付乙方已经完成的稿件。同时,乙方有权要求甲方支付本次合作的全部稿费。

3.3 甲方翻译稿件的收费标准应依据每次签订的《客户委托单》中的相关标准进行支付。项目单价按照200元每千中文统计计算金额。具体细节由双方根据实际情况协商而定。

3.4 付款方式:甲方向乙方支付_______元翻译项目预付款,乙方按照甲方所翻译稿件的实际费用(详见客户委托单)结算。对于项目结余的预付款,乙方应在翻译项目结束后7日内返还给甲方。

第4条 翻译要求

4.1 乙方按《客户委托单》规定日期完成甲方委托翻译之任务。

4.2 乙方按照乙方所定的翻译质量签订标准进行翻译作业,如乙方提供的翻译质量鉴定标准不能满足甲方要求,乙方可以按照甲方所提供的翻译质量鉴定标准进行作业,但甲方应支付的翻译费与合同履行期限由双方另行协商确定。

4.3 乙方应保证其翻译稿件质量:忠实原文、译文准确;语句通顺、全文流畅。甲方对在稿件翻译过程中通常会出现以下情况:翻译中存在的可译与不可译、两种语言中没有意义绝对相同的两个词、同一语言中没有意义绝对相同的词以及各语言或同一语言中表达方式的无限多样性等问题应予以理解与接受,作为翻译公司,力求避免这些偏差。但是甲方不能因为对某些词的择取而拒稿或降低稿费,任何争议,双方应以商讨方式解决。

4.4 如果甲方对乙方翻译质量有异议,甲方应在收稿之日起10日内提出,乙方有义务在甲方书面或电子邮件通知后对译文所出现的错误进行及时免费修改,直至达到合同规定之翻译标准为止。如果经乙方多次修改仍存在质量问题,甲方可酌情扣除相应费用。如果甲方接到稿件后10日内没有提出任何异议,则认为甲方已经认可乙方之翻译质量。

4.5 如甲方所提供的原稿修改或删减,而须乙方对译文作相应修改,如已翻译的文字被删减,甲方也应根据字数向乙方支付翻译费;如甲方增加翻译内容,则另行收费。且乙方还可根据甲方的修改程度酌量收取改稿费或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新收费。

4.6 时间要求:乙方每天(8小时)正常翻译速度为3000~5000字,每周为2万字以内(技术类稿件除外)。如果甲方需要加急,则乙方可另外收取30%~60%加急费用。

4.7 因文字差异,乙方保证译文的排版与甲方提供的原稿保持基本一致。但以下几种情况需根据技术含量另行收费:

4.7.1根据甲方要求需另行排版。

4.7.2甲方提供的稿件为包含图片的纸稿。

4.7.3原文件中包含需要翻译的图片文字,且需要对图片进行编辑。

4.8 若原文中有大量重复文字,甲方需提前删除或以书面、邮件等方式告知乙方并明确指出不需要翻译的重复文字部分所在位置。否则,乙方将视为甲方已默认翻译全部原文。

第5条 译文的著作权归属

5.1 译文的著作权经双方协商,其署名权归甲方享有,其他著作权归甲方所有,但如甲方非自己使用或对译文进行出版,必须征得乙方的书面同意。

第6条 陈述与保证

6.1 双方保证其具有签订和履行本合同的能力。

6.2 乙方保证其向甲方提供译文的合法性、及时性、完整性、真实性和准确性。

6.3 甲方保证在合同期内,一切翻译业务由乙方为其提供翻译服务而不再委托第三方翻译公司、翻译机构或个人。

6.4 甲方保证所委托文件的著作权人(如甲方不是该文件的著作权人)同意其签订和履行本合同并不要求乙方支付任何费用,乙方可要求甲方就此提供所委托文件的著作权人签署的文件。

6.5 甲方保证乙方使用其委托文件的信息不构成对第三方任何权利的侵犯,同时甲方保证其签订、履行本合同不构成对第三方的违约或对第三方任何权利的侵犯,亦不会使乙方因此对任何第三方承担相关责任。

6.6 免责条款:乙方对下列事件所引起的一切损失不负任何法律责任;

6.6.1 因甲方提供的文稿侵犯第三人著作权等其他权利而引起的一切损失

6.6.2 因甲方提供原文错误而导致的一切损失

6.6.3 因甲方提供原文字迹不清或文字缺陷而导致的一切损失

因6.4至6.6条款导致乙方被他方起诉或其他原因使乙方遭受损失的,由甲方承担赔偿责任。

第7条 违约责任

7.1 在合同期限内,任何一方未取得对方书面同意不得单方终止合同,否则视为违约。

7.2 如甲方迟延支付定金与翻译费除应承担本合同约定的违约责任外,还应支付相应的滞纳金。滞纳金的标准为每天支付所迟延之定金或翻译费总额的千分之五。

7.3 任何一方不履行、不完全履行、不适当、不及时履行本合同则视为违约,另外一方有权要求其按约定履行本合同或解除本合同,并要求对方赔偿相应的损失。违反合同约定的一方应向守约方支付违约金3万~5万元。如因违约导致守约方经济损失的,违约方还须承担赔偿责任。

7.4 任何一方由于不可抗力导致不能履行、不能完全履行本合同,就受不可抗力影响之部分不承担违约责任,但法律另有规定的除外,受不可抗力影响的一方应及时通知对方,以减轻可能给对方造成的损失,并应当在合理期限内提供相关证明。

第8条 保密

8.1 未经甲方许可,乙方不得向第三方泄露本合同条款的任何内容以及本合同的签订和履行情况,以及通过签订和履行本合同而获知的对方及对方关联公司的任何信息。

8.2 乙方按照甲方的要求提供保密措施。

8.3 本合同有效期内及终止后,8.1款均具有法律效力。

8.4 合同双方都负有保守商业秘密的义务,乙方应遵守翻译职业道德,未经甲方许可,对译文内容不得向第三人泄漏,根据双方约定还可另行签署《保密协议》。

第9条 不可抗力

9.1 "不可抗力"是本合同双方不能预见、不能避免并不能克服的事件,该事件妨碍、影响或延误任何一方根据合同履行其全部或部分义务。该事件包括但不限于乙方破产清算或被注销、政府行为、自然灾害、战争或任何其它类似事件。

9.2 出现不可抗力事件时,知情方应及时、充分地向对方以书面形式发通知,并告知该类事件对本合同可能产生的影响,并应当在合理期限内提供相关证明。

9.3 由于以上所述不可抗力事件致使合同的不能履行或延迟履行,则双方于彼此间不承担任何违约责任。

第10条 争议的解决及适用法律

10.1 如双方就本合同内容或其执行发生任何争议,双方应进行友好协商;协商不成时,任何一方均可向乙方所在地基层人民法院提起诉讼,或约定向北京仲裁委员会提起仲裁。

10.2 本协议的订立、执行、解释及争议的解决均应适用中华人民共和国相关法律、法规及规章的规定。

第11条 其它

11.1 其他未尽事宜,由双方协商确定。如果协商不成,依照《中华人民共和国合同法》的相关规定确定与执行。

11.2 本合同一式二份,双方各执一份,具有同等法律效力。

11.3 本合同的注解、附件、补充协议、及客户委托单为本合同组成部分,与本合同具有同等法律效力,未经双方协商一致不得单方面擅自更改内容。

11.4 双方之间的任何交流与沟通方式,均按本协议落款处的联系方式进行,如一方联系方式发生变化,应立即通知对方,因此而导致对方损失的由变更方承担。

11.5 本合同自双方签字盖章之日起生效。(如甲方非自然人本人或法定代表人本人签字而是甲方的授权代表签字,贵司应该要求授权代表出具甲方书面的授权委托书。)

甲方(签字或盖章): 乙方(签字或盖章):

授权代表(签字): 授权代表(签字):

签字日期: 签字日期:

联系电话: 联系电话:

展开阅读全文

篇8:翻译实习心得总结

范文类型:心得体会,工作总结,适用行业岗位:翻译,全文共 1031 字

+ 加入清单

首先我很庆幸自己能有机会在__电视台实习,虽然实习期短而仓促,期间也遇到了很多困难,但是不得不说从这次实习中我学到了很多。

在经历大学四年的日语学习之后,没有给自己太多的进入社会去检验日语水平的机会,就直接进入到研究生阶段的学习了,我不知道自己的日语到底怎么样,总之还是太缺乏日语方面的实践,而这次的实习恰好提供了这样的机会,所以我非常珍惜也非常投入。

这次主要的工作内容是对视频的翻译,视频的内容主要是围绕中日历史方面的问题,所以里面会出现很多历史事件的名称和特定人物。因此,要做好这个视频翻译,前期工作必不可少。首先,我必须得了解整个历史事件的来龙去脉同时还要熟悉其中的历史人物。在这方面,我觉得可以称之为专业领域了吧,即使日语水平再好,如果不做好前期工作的话,后期的翻译工作也是很难进行的。其次,视频翻译不同于笔译,笔译直接对着相关的文本翻译就好,而视频翻译,必须得先听,然后再翻译,也就是说,首先要听懂才能翻译成文字。这个过程其实是很痛苦的,特别是碰到说话人没有说清楚或是说的很快抑或是自己不熟悉的点的时候,真的很棘手。最后,在听懂的基础上,要能将自己听懂的内容很好的转化为文字,所以翻译其实与自己的母语水平是息息相关的。转化为文字的过程中要充分考虑中文的表达习惯,才不至于翻出来的文字不伦不类。

通过这次翻译,真的学到了很多,也明白了很多。

翻译不是一件易事。在整个的翻译过程中,我真的有很多次想过要放弃。因为视频的时间很长,而听每一分钟都得集中所有精力努力去听,去查。没做这之前,我从来不知道人一分钟可以说这么多话,所以一个小时的视频翻译花了我将近一个礼拜的时间,而这一个礼拜除了上课就是翻译,真的,翻译是一件不仅要脑力还要体力的事。

翻译需要技巧。我记得刚开始的时候,我是在听视频的时候听一句写一句,然后再成段的翻译,这样翻译虽然准确,然后却相当耗时。后来,我开始听一大句话,先听明白,将大概的中文意思写下来,然后边听边进行补充,这样一来,节约了很多时间。事实上因为视频里也主要是说的,除了一些专有名词之外其他部分都是口语,所以没有什么大问题,也不需要逐句写下来。所以,翻译是需要技巧的。

坚持才是王道。整个的翻译过程很辛苦,有的时候听不出来也很抓狂。但是每一分钟每一分钟去听,总会有听完的时候。当我完成的时候,虽有有些部分还是没有很好的听出来,但我真的觉得很欣慰。至少,我努力了,我尽力了,这样就很好了。不断这样去锻炼自己,我相信自己的实践能力也会随之提高。

展开阅读全文

篇9:翻译专业实习心得总结

范文类型:心得体会,工作总结,适用行业岗位:翻译,全文共 504 字

+ 加入清单

在__年5月-10月这段时间里,我在__公司进行了为期5个月的实习工作。

转眼间,来这里已经半年了。从一开始的小心翼翼慢慢地转变成了熟知熟练。初次步入社会不免有些胆怯,刚到公司时只是盲目地跟着前辈,一味的复制。到后来,熟悉了基本业务后,我开始主动请教、主动学习,从最简单的整理报纸、分放饮品、打扫卫生开始,一点一滴,慢慢地逐步深入。到现在,我已经可以独自在贵宾室迎接旅客,处理贵宾室事务了。

这次实习给了我一个认识社会的机会,是我从学校迈向社会的一个转折点。社会不比学校,在学校,我们犯了错有老师教导指正,在这里,做错了只会受到领导的批评甚至是更加严厉的惩罚。社会就是这么残酷,它就是在把一个稚嫩的小孩磨练成一个处事精炼的社会人。实习日志

经过这半年的磨练,我学到了在学校无法接触到的知识。在学校学到的专业知识只是一个基础,实习恰恰给了我这个运用它的平台。在实习期间,我本着石家庄外语翻译职业学院“专注、坚持与征服”的理念,努力学习前辈授予的业务知识,在这个过程中不断的扩展视野,增长见识。现在我会充分运用这个实习的机会锻炼自己的实践能力,坚持一天进步一小点,一月进步一大点。为以后更深入的进入社会打下坚实的基础。

展开阅读全文

篇10:美食的英语演讲稿带翻译

范文类型:演讲稿,适用行业岗位:翻译,全文共 1065 字

+ 加入清单

There are different kinds of noodles in our country. In Shanxi the most famous noodle is sliced noodles in Guangdong it has dry fried noodles; in Si chuan people love spicy hot noodles very much. Born in Beijing and live in Beijing I love fried bean paste noodles the best.

在我国,有各种各样的面条。在山西,最著名的面食是刀削面;在广东,最著名的是伊面;在四川,人们最爱的则是麻辣面。作为一个土生土长的北京人,我最爱炸酱面。

The fired bean paste noodles is very easy to cook. First of it you should slice the cucumber into pieces cook the soy bean and green bean for about ten minutes then put these material in a bowl. Second stir-frying the paste. Mix the minced meat ginger and green onion and then put them in the pan keep frying the paste until you can smell the aroma. Last put the paste onto the noodles you have prepare and add the cucumber soy bean and green bean to the noodles. The fried bean paste noodles are done. If you have time you can try this I sure you will love it.

炸酱面很容易烹饪。首先,你先把黄瓜切丝,把黄豆和青豆用沸水煮上十分钟,然后把这些材料装进碗里面备用。其次,烹制炸酱。把肉末、洋葱和葱花混合在一起,不停地翻炒,直到你闻到肉香。最后,把肉酱淋在煮好的面条上,再放上黄瓜丝、黄豆和青豆,炸酱面就算做好了。如果你有时间,你一定要试试。我保证你会爱上炸酱面的。

猜你感兴趣:

展开阅读全文

篇11:电子商务合同 商务合同翻译的开题报告

范文类型:合同协议,汇报报告,适用行业岗位:商务,翻译,全文共 809 字

+ 加入清单

翻译文本属于商务翻译范畴,原稿为英文,翻译汉字字数为10000余字,分别为《劳务合同》和《岗位职能外包派员服务合同》。文本描述了当事人在平等协商的前提下,就某一项劳务所达成的协议,其中包含了双方的权利和义务。而岗位职能外包派员服务合同则描述了职能外派活动中双方当事人所享有的权利和义务。两个文本中均设计了较多的专业名词和一些商务知识。在翻译两个合同文本的时候,尽量做到准确通顺表达原文的意思,使专有名词准确翻译,要以商务书籍和词典为准。对与未确定的词义,要参照相应网站和相关专业人员,切勿凭空翻译。考虑到本人的翻译速度,其中包括查阅相关资料和校对的时间,此文本的翻译在天之内完成。而且要在保证速度的前提下,保证译文有质量的完成。

首先是文本选择,由于笔者的专业方向是商务英语方向,所以在文本选择时,偏重于商务方向,因此公司劳动合同无疑是最好的选择,其中有最权威、最充足的商务文献资料供笔者选择。而商务合同是笔者在商务英语学习的过程中,供笔者更好地理解商务英语的类似于工具书一样的文本。然后是文本研读,动手翻译前要读懂原文,这原文是任何译者都需要首先做到的,但在翻译合同时尤其要强调这一点,经过多次研读,对目标文本的主题、风格、框架构成等形成大致的了解。

文本研读和翻译工具选择完成后,进行文本的翻译和校对,并及时统计整理出现的问题以及翻译过程中的心得体会。首先,作为专业课作业,译文上交给老师后已经得到了及时的反馈,老师也做出了很大的指正,译文的翻译质量主要靠译者独立把控,但也离不开专业课老师的反馈。整个过程不仅丰富了译者的翻译经验,而且大大提高了译者本身的翻译能力。非作业的翻译文本先进行自己校对。在有条件的情况下将译文打印出来后,校对译文中出现的错误,比如错译(单复数、时态、人称、专业术语等)、漏译、错别字、数字标点错误等。自己校对完毕之后,再将译文交与同学,相互校对,并进行讨论学习,从而进一步提高译文的质量。

展开阅读全文

篇12:国际商务求职信 商务翻译求职信

范文类型:求职应聘,适用行业岗位:商务,翻译,全文共 649 字

+ 加入清单

您好!我是xx,是xx外语外贸职业学院xx国际商务系,国际商务专业的先生。在行将踏上征程之际,在此呈上本人的求职信,毛遂自荐,愿承受贵公司的考核与挑选。

大学时期,我不时完善本人的知识构造,进步本人的综合素质。天道“酬勤”,昔日我已零碎的学习并掌握了本系所开设的一切课程,并且熟习国际方式开展的需求。在校时期,我仔细学习掌握本专业的实际知识,并且可以实际联络实践,在校内外积极参与理论,使本人具有了较强的剖析成绩和处理成绩的入手才能。

“十年磨一剑。昔日把示君”,“英雄有几称夫子?忠义怕公号帝君”,理想社会中,人才如恒河沙数,即宇宙之神也难逐个捡拾,我能否可以锋芒毕露,惟有理论验见真值。回首过来,是我勇于探究勤于求学的知识蕴积之路;瞻望将来,将是我乐于贡献于业务的事业开辟之途。

自信和执着是我的准绳,冷静悲观是我处事的态度,最好普遍使我愈加空虚。面临毕业,我对社会和本人都充溢了决心,懂失掉社会的认可,能无机会发扬本人的聪明才智,对社会有所奉献。“良禽择木而栖,贤臣择主而事”,尊敬的领导,雄鹰展翅急需一方天空,良马驰骋尚待一方途径。坚信我用本人勤勉的汗水与同仁一道为公司的锦绣前程斗争不息,贡献我年老的热忱和才智!我真诚希望成为其中一员。

我置信:是金子总会发光!过来的成果已成为历史,将来的辉煌需求持之以恒的努力去发明和完成。在这斑斓多彩,一日千里的年代,只要高素质,高质量,高才能的综合性人才才干够在剧烈的竞争立于不败之地。置信您的信任和我实力的结合将会为我们带来共同的成功。

此致

敬礼!

求职者:

展开阅读全文

篇13:化工行业调研报告 翻译行业调研报告

范文类型:汇报报告,适用行业岗位:翻译,全文共 6141 字

+ 加入清单

it行业调查报告

it概念:

it的英文是information technology,即信息产业的意思,较为广泛:目前it业的划分方法有各式各样,其中以美国商业部的定义较为清楚和合理,它将国民经济的所有行业分成it业和非it生产业。其中it业又进一步划分为it生产业和it使用业。it生产业包括计算机硬件业、通信设备业、软件、计算机及通信服务业。至于it使用业几乎涉及所有的行业,其中服务业使用it的比例更大。由此可见,it行业不仅仅指通信业,还包括硬件和软件业,不仅仅包括制造业,还包括相关的服务业,因此通信制造业只是it业的组成部分,而不是it业的全部。 行业现状分析:

最主要的是现在很多大学生都只是学了些理论知识,没有实际工作经验,自己也不努力自学,很多优秀的大学生都在学校里用功学习,自己钻研,找单位实习,最后都成了抢手的人才,现在计算机这块人才缺口还是很大,一些不是大学文凭的专业人士一样干的很出色,不要被那些没用的垃圾误倒了对这个行业的看法,不努力钻研这一行,就想凭学校里教的那点东西出来打拼,做什么都没有前途。

全球it行业人才需求减缓的影响,加之我国加大了对软件人才的培养力度,我国软件人才供不应求的局面有所缓解。随着35所示范性软件学院开始招生以及社会力量办学的培训机构的增加,我国软件人才的供给数量增多,在一定程度上改善了我国软件人才的结构。但总体来说,国软件人才状况仍未摆脱长期以来形成的"缺口较大、结构失衡、需求旺盛"的状况,人才短缺与结构不合理现状并存。具体表现为我国软件人才结构呈现"橄榄型",即软件高端人才,包括系统分析师、项目技术主管等,和低端人才,如软件编码程序员等都严重短缺,中级(端)人才过剩。

而就软件专业人员组成结构也处于不合理的状态。据统计,中国当前软件从业人员3/4以上来自于全国各大高校和科研机构的计算机与软件相关专业,来自职业技术学校及各社会培训机构的软件从业人员尚不足总数的1/4。我们可以看出,目前中国软件人力资源主要来源于高校及科研机构,这恰恰是形成中国当前软件人才结构不合理、应用型人才匮乏的主要原因。也就是说软件人才的供大于求只是个表面的现象。因为中国高校普遍存在软件教育脱离实际,无法学以致用,很多十几年前的教材,现在的高校生还在学习。高校教育的稳定性与软件产业的急速发展不能相互适应,社会缺乏的是有实际能力,能实际动手操作型的软件人才。

所以高校教育改革和发展社会培训机构,加强在职人员的培训是软件人员培养的一个新的方向。

而计算机软件水平考试作为人事部和信息产业部联合举办的一个权威性的软件水平认证考试,它考核的不仅是你的知识水平,而且要考察你的职业资格也就是你的动手能力。 而全面实行以考代评,取消了门槛限制,以及国家不再进行相应的技术职称的评审工作,因此取得本证书是申请相应技术职称的一条必经之路。则更加刺激了软考发展,同时软考证书也成为了职场竞争中一个重要的武器。

就软件人员的市场需求分析,中国现在最需要的是"软硬"兼备的人才。而作为软件水平考试现在的科目而言,低层的程序员,中层的软件设计师,信息系统监理师以及高层的系统分析师和信息系统项目管理师也将成为考试中的热门科目。

二十一世纪进入信息时代,席卷全球的信息科技给人类的生产和生活方式带来了深刻的变革,信息产业已成为推动国家经济发展的主导产业之一。目前,中国软件产业还处于成长期,其市场潜力还远远没有挖掘出来。20xx年中国软件市场总体规模将达到907亿元,增长率达到33%。20xx年左右,中国软件产业将步入成熟期。it产业作为知识密集、技术密集的产业,其迅猛发展的关键是有一大批从事it技术创新的人才。一定数量、结构和质量的it人才队伍是it产业发展的支撑,一个国家的it人力资源储备、it人才培养及使用状况决定着该国it产业发展的水平和潜力。也可以说,it产业的竞争就是人才的竞争,高水平的it人才培养和队伍建设是走向it产业大国和强国的前提条件。美国、印度和爱尔兰的信息产业发展就是最好的例证。 就中国来说,it产业在过去5年经历了年28%的增长速度,是同期国家gdp增长速度的三倍,对gdp增长的拉动作用已进一步增强,对我国国民经济增长的贡献率不断提高。20xx年,我国it全行业实现销售收入1.88万亿元,完成工业增加值4000亿元,利税总额1000亿元,it产品出口额1421亿美元。软件与系统集成销售收入1600亿元,软件出口额20亿美元,创历史最好水平。it产业占全国工业比重达到12.3%,占gdp的9.1%,成为第一大产业。

而未来一段时期,我国将会利用国际产业转移的重大机遇,聚集各种资源,突破核心技术制约,在集成电路、软件、计算机与信息处理、现代移动通信、信息安全、信息服务和系统集成等技术领域加强创新,促进it产品更新换代,推动我国由it大国向it强国转变,并进而推动国民经济信息化进程,以信息化带动工业化,走出一条新型工业化道路。

所以,无论是从大的方向讲,还是从小的方面讲,培养和储备高素质的it人才都显得非常重要。 行业人才需求:

据五部委报告:it人才需求每年增加100万

中国计算机报讯 教育部、信息产业部、国防科工委、交通部、卫生部日前联合发布数控技术应用、计算机应用与软件技术、汽车运用与维修、护理等四个专业领域的人才需求状况。 据介绍,目前我国的计算机应用水平还处于初级阶段,现有计算机和信息技术设施的功能没有得到很好的开发和运用,比发达国家落后10-20xx年。但我国信息技术在不断地发展中,目前的软件营业收入是十年前的25倍,预计到20xx年软件产业的规模将达到2500亿元。

随着我国软件业规模不断扩大,软件人才结构性矛盾日益显得突出。教育部关于紧缺人才的报告称,软件从业人员近60万人,其中专业人才约有34万人(其中高级人才4万人,中级人才20万人,初级人才10万人)。人才结构呈两头小中间大的橄榄型结构, 不仅缺乏高层次的系统分析员、项目总设计师, 也缺少大量的从事基础性软件开发人员。

根据国际经验,软件人才高、中、初之比为1:4:7。按照合理的人才结构比例进行测算,到20xx年,我国需要软件高级人才6万人,中级软件人才28万人,初级软件人才46万人,再加上企业、社区、机关、学校等行业,初步测算,全国计算机应用专业人才的需求每年将增加百万,但国内学历教育目前只能提供5-6万人。

it行业收入情况

本次调查数据是从20xx年5月1日到20xx年1月18日通过互联网收集的,被调查者主要集中在北京(26%)、上海(17%)、深圳(6%)、广州(5%)以及天津等城市。统计结果显示,it业(包括电子、微电子技术、互联网、电子商务,通讯、电信业和计算机业)的平均年薪为48337元。

从具体职位看,it业各职位的年薪均值同样颇具领先优势,属高薪行业。以项目管理职位为例,it业年薪均值比总体年薪均值高出了27.72%;工厂管理职位则高出了23.48%。

上海、深圳、北京是it高薪城市。其中上海it业薪水水平最高,年薪均值达到了58907元,深圳紧随其后,为58886元,北京第三,为55608元。接着依次为杭州、成都、南京、广州、苏州等地。 技术、管理高薪对垒项目管理收入最高

在it业的各主要职位年薪排名中,技术、管理类职位高薪对垒,其中项目管理最高,其次是经营管理类和研发类。排名居前10位的职位薪资状况下表,表格同时还列出了it业与各行业总体薪资状况相比较的情况。

学历经验决定薪资 mba平均年薪近9万。学历与经验是决定it人薪情的两大因素。学历上看,基本符合学历越高年薪均值越高的趋势,mba薪资均值达到了88721元,逼近9万元,超过博士位居首位;博士其次,为83341元;从第三位开始依次是硕士77580元;本科53361元;大专33727元;大专以下20697元。

从工作经验看,同样符合薪水与经验积累成正比的原则,工作3年和5年也分别能实现薪水的一个飞跃。工作1年者平均年薪为36380元;3年者为53987元;5年者达到了69300元;10-20xx年可以达到74074元。

另外,目前国内it企业的薪资水平与外企相比仍有一定差距,在外企工作的中国雇员的薪酬仍是业内高薪标志。但与最初进入中国不同的是,目前国外it公司已经比较了解中国的薪酬水平,薪酬给予趋于理性。同样的,中国it企业的国际化脚步已经加快,在薪酬方面,也在逐渐向国际公司看齐。目前两者差距正在逐渐缩小。

今年薪资小幅增长研发职位涨势较好。就目前状况看,无论国内环境,还是国际趋势,对it人才的需求都呈现增长趋势,但中华英才网职业专家分析认为,it业的总体薪资预计年内不会出现大幅提升,增长幅度将在10%-15%左右。 由于研发人才短缺凸现,且随着技术的发展使得企业纷纷加大在研发上的投入,预计研发类及技术类人员的薪酬将超过项目管理类人员,一名高级软件工程师的年薪将在11万元左右。另外,受ic芯片产业发展的拉动,系统工程师和硬件工程师的薪酬也将有所增长,未来这一领域的资深技术人才的身价也将飙升;互联网的复苏则同样使其从业人员的薪资迎来回暖。 行业发展催生新机新岗位有高薪优势。行业变化可以为职场人带来新的发展机遇。it业由于技术更新换代快,市场竞争激烈,因此也不断地为业内人士创造了新的发展空间。

3g、芯片、互联网、游戏等已成为20xx年it职场上的关键词,蕴藏者大量的职场机会。此外,新的商业模式也会引发新的工作岗位产生,但由于人才短缺,这些岗位也成为高薪聚集地。目前,游戏技术人员、支付平台产品策划、邮箱产品运营人员、竞价bd经理、即时通讯产品高级技术人员、无线业务媒介策划人员等新兴职位的薪情均十分红火。以游戏技术人员为例,目前游戏产业人才缺口高达60万,一名游戏公司市场经理的年薪已达到26万,而一名优秀的游戏设计师的年薪在30万元左右。

另据中华英才网统计数据,今年it兼职市场比去年同期增长了126%,市场极为火爆。目前it业对兼职人才的需求已经占到整个兼职市场的25%左右,雄居兼职需求第一把交椅。而由于兼职一般以短期的项目工作等形式出现,it兼职从业人员的薪水也水涨船高。 虽然20xx年it就业形势一片大好,但薪资水平较去年却不会出现明显的增长。总体来说,在it行业中,有很多细分的行业,而不同的细分行业,其薪资水平也有很大的差别,呈现出高低两极分化,冷热不均的状态。

据相关机构调查显示,在it行业中,月薪上万元的,占有较小的比例;月薪在5000-8000元的,通信设备以及手机制造业占14.3%,计算机硬件行业占11.25%,计算机软件行业占48.75%,互联网及电子商务行业、电子及微电子技术行业、电信运营商及服务行业占25.6%;月薪在3000-5000元的,通信设备以及手机制造业占9.7%,计算机硬件行业占16.8%,计算机软件行业占46.5%,互联网及电子商务行业、电子及微电子技术行业、电信运营商及服务行业占27%;月薪范围在3000元以下的,通信设备以及手机制造业占4.7%,计算机硬件行业占26.7%,计算机软件行业占35.3%,互联网及电子商务行业、电子及微电子技术行业、电信运营商及服务行业占33.2%。

相反,20xx年将出来的一些it就业亮点,如需求旺盛的网络安全人才、游戏人才、软件测试工程师、研究人员等,薪资会相对较高。就拿网络游戏人才来说,最为缺乏的游戏设计、开发与编程人员,只要具备2年以上相关工作经验;掌握c或c++编程,熟悉win32/vc++开发平台或lunix/unix开发平台;熟悉tcp/ip、socket编程或mysql、oracle数据库;有良好的面向对象设计、分析能力、规范的编程风格;有个人作品和良好英文技术资料阅读能力者优先。这类人员月薪一般都有万元以上,属于“金领”一族。此外,游戏策划人员、美工等也是热销的职位。有经验的策划人月薪也能达到上万元,而资深的美工如果设计的速度和质量俱佳,最高月薪能达到2-3万元,而一般美工月薪维持在4000-5000元。 常言道:“天高任鸟飞,海阔凭鱼跃”,it行业作为我国第一大产业,其发展潜力是非常巨大的。在就业形势利好,人才缺口较大的情况下,要想成为一个it人,每一个求职者就只有凭自身的学识和能力了。

据从事it行业多年的工程师对行业有关问题的了解,有如下分析 :

电脑美术设计只是一个统称,一般分为平面设计、网页设计、3d(三维动画)三大部分。因为岗位不同,所对应的就业方向有差别,就业需求也就不同。

(1)平面设计:供需两旺

工作内容:平面设计主要包括美术排版、平面广告、海报、灯箱等的设计

制作。

就业趋向:报纸、杂志、出版等大众传播媒体,广告公司等相关行业。从

事平面设计工作,技术难度较低,人才需求量又比较大,收入相对也较低,大多每月在20xx元左右,如果经验丰富,做得好的也有5000多元的,与个人悟性及经验有很大的关系。

前景分析:学习进入得比较快,应用面也比较广,相应的人才供给和需求

都比较旺。与之相关的报纸、杂志、出版、广告等行业的发展一直呈旺盛趋势,目前就业前景还不错。

(2)网页设计:要求提高

工作内容:包括做一些flash动画、网页、网站的搭建等基本工作。 就业趋向:各大网站、广告、设计公司等。

前景分析:随着电脑的日渐普及,网络队伍的不断“壮大”,自然会对人才

提高要求,但是需求量还是很大的。但是,整个it业几乎都比较青睐年轻人,这和它自身的特点有关,需要灵感和不断创新。年轻时的想象力是最旺盛的,精力也是充沛的,年龄大了则容易守旧,对新鲜事物也有排斥心理,不易接受。因而,在人才需求上会对年龄有要求。

(3)三维动画:人才最俏 工作内容:包括做3d动画和建筑方面的三维效果图等,像我们常见的中央

电视台《新闻联播》节目常用的地球旋转的片头,以及一些影视作品的片头等就要用3d来做;三维效果图就是我们常见的楼盘的效果图、家庭室内装修的效果图等。就业趋向:传统动画公司、游戏软件公司、广告公司、影视制作公司等相关行业。

前景分析:据介绍,近年来,国际上计算机技术、网络技术广泛应用于动

画领域,人们对视觉享受的要求越来越高,但是,目前国内的动画行业除了资金之外,最大的问题是人才的紧缺。国内一些动画公司面临着“自主创作”和“为海外打工”的两种选择,不得不为“别人做嫁衣裳”,因为做国产动画一方面是批评的多,挑毛病的多,支持和鼓励的少,再就是资金的不足。动画人才的缺乏,还与目前国内动画界、影视界的体制有关,技术人员大多只注意硬件设备的开发和运用,对艺术缺乏关注和感悟。而多数编导人员仅注重在艺术领域的发挥和创新,对现代电子技术缺乏敏感,至多只有一点粗浅的了解,没有好的体制、环境,两者就不能达到和谐的统一,也就不可能产生顶尖的动画人才。另外,动画对人才的制作技术和艺术性的要求比较高。这方面的学习最复杂,且需要大量的资金“垫底”,坚持下来能够做得好的人也就更少了。但是动画漫画的运用却越来越多,且发展前景非常看好,目前这方面的人才最为紧俏。

展开阅读全文

篇14:古语经典语录及翻译 古语经典语录人生感悟

范文类型:语录,心得体会,适用行业岗位:翻译,全文共 714 字

+ 加入清单

1. 士不可以不弘毅,任重而道远。论语

2. 它山之石,可以攻玉。《诗经 小雅》

3. 驭横切莫逞气,止谤还要自修。

4. 罗状元十叹无常歌10 叹无常,叹无常,十叹无常好凄凉。 修行女,行善郎,皈依三宝念佛堂。 严持五戒行十善,随喜六度法弘扬。 发愿往生极乐国,弥陀接引往西方。 劝贤良,勤念佛,如子逃逝归故乡。 见慈父,大医王,精进修持寿无疆。 文殊、xxx、观自在,清静海会聚一堂。 见佛闻修无生忍,再度六亲与爷娘, 回入娑婆度众生,四恩总报, 三有齐资,才算孝中郎。

5. 过去事已过去了,未来不必枉思量。司空见惯枉闲事,恼断苏州刺史肠。东边一个催命鬼,西边一个救命王。有福之人夫前死,无福之人夫后亡。有好子孙荒成业,无好子孙业成荒。瓦罐不离井上破,将军难免阵亡。各人自扫门前雪,哪管他人瓦上霜。国有贤臣安社稷,家无逆子恼爷娘。

6. 远水不救近火。(韩非子)

7. 少年不节食欲,每每中道崩殂。

8. 以力服人者,非心服也;以德服人者,心悦而诚服矣。(孟子)

9. 灭却心头火,剔起佛前灯。

10. 当局者迷,旁观者清。新唐书

11. 置之死地而后生,(孙子)

12. 打人莫伤脸,骂人莫揭短。

13. 士不可不弘毅,任重而道远。论语

14. 大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?——汉·陈蕃

15. 惟圣罔念作狂,惟狂克念作圣。

16. 厚积不如薄取,滥求不如减用。

17. 庄敬日强,安肆日偷。

18. 老吾老以及人之老;幼吾幼以及人之幼。孟子

19. 挟泰山以超北海,非不为也,而不能也。孟子

20. 贪天之功,据为己有。(左传)

21. 山高月小,水落石出。苏轼

22. 毋以己长而形人之短,毋因己拙而忌人之能。

23. 哀莫大于心死,而人死亦次之。庄周

展开阅读全文

篇15:韩语翻译实习报告范文

范文类型:汇报报告,适用行业岗位:翻译,全文共 2382 字

+ 加入清单

前言

随着社会的快速发展,用人单位对大学生的要求越来越高,对于即将毕业的应用韩语专业在校生而言,为了能更好的适应严峻的就业形势,毕业后能够尽快的融入到社会,同时能够为自己步入社会打下坚实的基础,毕业实习是必不可少的阶段。毕业实习能够使我们在实践中了解社会,让我们学到了很多在应用韩语专业课堂上根本就学不到的知识,受益匪浅,也打开了视野,增长了见识,使我认识到将所学的知识具体应用到工作中去,为以后进一步走向社会打下坚实的基础,只有在实习期间尽快调整好自己的学习方式,适应社会,才能被这个社会所接纳,进而生存发展。

刚进入实习单位的时候我有些担心,在大学学习应用韩语专业知识与实习岗位所需的知识有些脱节,但在经历了几天的适应过程之后,我慢慢调整观念,正确认识了实习单位和个人的岗位以及发展方向。我相信只要我们立足于现实,改变和调整看问题的角度,锐意进取,在成才的道路上不断攀登,有朝一日,那些成才的机遇就会纷至沓来,促使我们成为应用韩语专业公认的人才。我坚信“实践是检验真理的唯一标准”,只有把从书本上学到的应用韩语专业理论知识应用于实践中,才能真正掌握这门知识。因此,我作为一名应用韩语专业的学生,有幸参加了为期近三个月的毕业实习。

一、实习目的及任务

经过了大学四年应用韩语专业的理论进修,使我们应用韩语专业的基础知识有了根本掌握。我们即将离开大学校园,作为大学毕业生,心中想得更多的是如何去做好自己专业发展、如何更好的去完成以后工作中每一个任务。本次实习的目的及任务要求:

1.1实习目的

①为了将自己所学应用韩语专业知识运用在社会实践中,在实践中巩固自己的理论知识,将学习的理论知识运用于实践当中,反过来检验书本上理论的正确性,锻炼自己的动手能力,培养实际工作能力和分析能力,以达到学以致用的目的。通过应用韩语的专业实习,深化已经学过的理论知识,提高综合运用所学过的知识,并且培养自己发现问题、解决问题的能力

②通过应用韩语专业岗位实习,更广泛的直接接触社会,了解社会需要,加深对社会的

认识,增强自身对社会的适应性,将自己融合到社会中去,培养自己的实践能力,缩短我们从一名大学生到一名工作人员之间的观念与业务距离。为以后进一步走向社会打下坚实的基础;

③通过实习,了解应用韩语专业岗位工作流程,从而确立自己在最擅长的工作岗位。为自己未来的职业生涯规划起到关键的指导作用。通过实习过程,获得更多与自己专业相关的知识,扩宽知识面,增加社会阅历。接触更多的人,在实践中锻炼胆量,提升自己的沟通能力和其他社交能力。培养更好的职业道德,树立好正确的职业道德观。

1.2实习任务要求

①在应用韩语岗位实习期间,严格遵守实习单位的规章制度,服从毕业实习专业指导老师的安排,做好实习笔记,注重理论与实践相结合,善于发现问题

②在实习过程,有严格的时间观念,不迟到不早退,虚心向有经验的同事请教,积极主动完成实习单位分配的任务,与单位同事和谐相处;

③每天都认真总结当天的实习工作所遇到的问题和收获体会,做好工作反思,并按照学校毕业实习要求及时撰写毕业实习日记。

二、实习单位及岗位简介

2.1实习单位简介 浙江XXXX系统工程有限公司成立于****年,是一家专注于XX产品和XXX产品研究、开发、生产及销售的高科技企业,总部及研发基地设立于****科技创业园,并在全国各地设有分支机构。公司技术和研发实力雄厚,是国家863项目的参与者,并被政府认定为“高新技术企业”。

浙江XXXX系统工程有限公司自成立以来,始终坚持以人才为本、诚信立业的经营原则,荟萃业界精英,将国外先进的信息技术、管理方法及企业经验与国内企业的具体实际相结合,为企业提供全方位的解决方案,帮助企业提高管理水平和生产能力,使企业在激烈的市场竞争中始终保持竞争力,实现企业快速、稳定地发展。

公司人才结构合理,拥有多名博士作为主要的技术骨干,具有硕士、学士高中级技术职称的员工达800多人。为了开发出真正适合企业需求的XXXX

产品,企业特聘请应用韩

语专业专家(中科院院士)作为咨询顾问,紧密跟踪应用韩语行业发展特点,不断优化。

2.2实习岗位简介(概况)

A. 参与应用韩语岗位的日常工作,参与组织制定单位应用韩语岗位发展规划和年度工作计

划(包括年度经费使用计划,仪器设备申购计划等),并协助同事组织实施和检查执行情况。

B. 协助主管领导科学管理,贯彻、实施有关规章制度。确定自己在应用韩语专业岗位的工

作职责与任务,定期进修和业务相关的知识,不断提高业务水平和工作能力。

C. 在工作过程,跟同事一起通过与客户的洽谈,现场勘察,尽可能多地了解客户从事的职

业、喜好、业主要求的使用功能和追求的风格等。努力提高客户建立良好关系能力,给客户量身打造设计方案。

三、实习内容(过程)

3.1举行计算科学与技术专业岗位上岗培训。

我很荣幸进入浙江XXXX系统工程有限公司开展毕业实习。为了更好地适应从学生到一个具备完善职业技能的工作人员,实习单位主管领导首先给我们分发应用韩语专业岗位从业相关知识材料进行一些基础知识的自主学习,并安排专门的老同事对岗位所涉及的相关知识进行专项培训。

3.2适应应用韩语专业岗位工作。

为期两个多月的毕业实习是我人生的一个重要转折点。校园与职场、学习与工作、学生与员工之间存在着思想观念、做人处事等各方面的巨大差异。从象牙塔走向社会,在这个转换的过程中,人的观点、行为方式、心理等方面都要做适当的调整和适应。我在应用韩语专业岗位慢慢的熟悉工作环境和工作同事后,逐渐进入工作状态,每天按照分配的任务按时按量的完成。在逐渐适应岗位工作的过程中,我理解了工作的艰辛与独立自主生活的不易。在工作和同事相处过程中,即使是一件很平常的琐碎小事也不能有丝毫的大意,也让我明白一个道理:细节决定成败。

展开阅读全文

篇16:长城导游词英语加翻译

范文类型:导游词,适用行业岗位:翻译,全文共 2434 字

+ 加入清单

Dear tourists, Hello! Welcome to the Great Wall. The section of the great

wall where we are now is Badaling Great Wall. I'm Zhao Shanyue. Today, I'll show

you around the Great Wall. I hope you can have a good time. Before the tour, I

would like to emphasize the following points: first, please keep up with the

team and don't fall behind; second, please don't Scribble on the wall or leave

rubbish on the ground. Please take good care of the Great Wall.

The Great Wall is very long. It is more than 13000 Li from Shanhaiguan in

the east to Jiayuguan in the West. It traverses 15 provinces, cities and

autonomous regions, with a total length of about 6700 km and 13300 Li. It is

known as the "Great Wall" in the world. The Great Wall is very tall and strong.

It is made of huge stones and bricks. You can have a look at the square bricks

under our feet. They are very smooth. Five or six horses can run in parallel.

Everyone turned their eyes to the crenels outside the city wall. The crenels are

equipped with lookout and shooting ports for lookout and shooting. The concave

part is called the peephole, and the square hole is called the shooter. On the

top of the city wall, there is a square platform every 300 meters, which is a

fortress for garrison troops. When fighting, the platforms can echo each

other.

The Great Wall is listed as one of the world cultural heritages with a long

history. During the spring and Autumn period and the Warring States period, in

order to defend each other, countries built the Great Wall in the dangerous

terrain.

The Great Wall was first built in the spring and Autumn period and the

Warring States period. It was repaired in the Qin Shihuang period. Since then,

the Great Wall has been built in the Han, Northern Wei, Northern Qi, Northern

Zhou and Sui dynasties. The Great Wall was built 18 times in Ming Dynasty.

About the Great Wall, I'll introduce these, let's enjoy it!

尊敬的游客朋友们,大家好!欢迎来到长城。我们现在所在的这段长城是八达岭长城。我是导游赵珊跃,今天,我将带领大家游览长城,希望大家能玩的开心。在游览之前我要先强调一下游览中需要注意的事:第一,请大家要跟紧队伍,不要掉队;第二,请大家不要在墙上乱涂乱画,还不能把拉圾?在地上,请爱护长城。

长城很长,它从东头的山海关到西头的嘉峪关有13000多里,长城它横贯了十五个省、市、自治区,全长约6700公里,约13300里,在世界上有'万里长城'之誉。长城十分高大坚固,是用巨大的条石和城砖筑成的。大家可以看看我们脚下的方砖,铺得十分平整。五六匹马都可以并行。大家把目光都转到城墙外上的垛子。垛子上有?望口和射口,供?望和射击用的。那凹下去的部分叫?望口,方形的洞叫射口。在城墙顶上每隔三百多米就有一座方形的城台,是屯兵用的堡垒,打?的时候城台之间可以互相呼应。

长城被列为世界文化遗产之一,有着悠久的历史。春秋战国时期,各国为了互相防御,就在地势险要之处修建长城。

长城它始建于春秋战国时期,秦始皇时期加以修缮,此后汉、北魏、北齐、北周、隋各代都曾修筑过长城。明代修筑长城达18次。

关于长城我就介绍这些,大家尽情地游玩吧!

展开阅读全文

篇17:英语道歉信带翻译范文

范文类型:道歉信,适用行业岗位:翻译,全文共 862 字

+ 加入清单

Dear Zhang

I am really sorry to tell you that I was unable to attend your birthday party yesterday evening.That is owing to the fact that my old friends visited my house without telling me the exact time.I had to entertain those friends with my passion in the entire eveningand I will continue to entertain them in the following two days.

I really regret that I havent go to celebrate your birthday personally and had missed a wonderful chance to enjoy myself with our kind colleages.I have prepared a pretty gift to you yesterday and will send to you this afternoon to show my best birthday wishes.BesidesI trust that you will understand me.

Best wishes

yours sincerely

Tom

亲爱的张

我很抱歉的告诉你,我昨晚没能来参加你的生日聚会。这是由于这样的事实,我的老朋友访问我的房子没有告诉我确切的时间。我得招待那些朋友和我在整个晚上的激情,我将继续受理以下两天。

我真后悔没有亲自去庆祝你的生日,错过了一个美妙的机会享受这种同寅与我们自己。我已经准备了一个漂亮的礼物给你,会把这个下午给我的最好的生日wishes.besidesi相信你能理解我对你。

最美好的祝福

谨上

汤姆

展开阅读全文

篇18:翻译实习心得

范文类型:心得体会,适用行业岗位:翻译,全文共 1112 字

+ 加入清单

说实话,让我翻译外国的言情小说真是个极大的挑战。我的语文水平本来就很有限,课后读得书也不多,所以写不出什么优美的句子。“翻译是门再创造”,以我那点文化水平,压根谈不上创造。有时候,就连我自己翻译出来的句子,我都看不懂。翻译得实在太拗口了,哪像一个中国人在说话。这时候,我想到了“异化”这个借口。其实,我那根本不能算“异化”,只是纯粹的字面上的翻译。

翻译过程中,我最大的体会就是:我的词汇量太匮乏了。几乎每句话里都有我不认识的单词,我没有想过自己去揣摩单词的意思,总是毫不犹豫地用有道翻译。结果,下次再遇到这个单词,我还是不知道它的意思。这是平时学习习惯的问题,当然每个人都有不同的适合他们自己的方法。我觉得在阅读的过程中积累词汇是个好方法。买本词汇书,纯粹为背单词而背单词,这样也许事倍功半。

简单来说,翻译是一个双向的过程,即输入→处理→输出。光我自己看懂是远远不够的,还必须真正了解作品,并把作品用大家易于接受的文字表达出来。个人觉得,翻译过程中我们要取其精华、去其糟粕。虽然说要忠实于原文,但是那些不好的东西我们应该过滤掉。

要想学好外语,必须充分了解外国的文化。看那些经典名著是必须的,同时还要看一些美剧,多浏览China Daily/BBC/CNN。学习不是一朝一夕的事情,我必须持之以恒。就算没有老师督促着我去做,我也要主动去做,让这些事情变成我生活中不可缺少的一部分,而不是一桩任务。

读一些中国优秀作品也很重要,多阅读,多思考,做个有涵养的人。很多的文学作品,字里行间还有更深刻的思想,粗略的读一遍是体会不出来的,没有一定的文化素养也读不出其中的含义。

这学期,老师要求我们阅读了《傲慢与偏见》,如果纯英文版的,我看得云里雾里。只有中英文对照版,我才会有耐心读完。可是,这样达到了阅读的效果吗?我对这部小说的最主要的了解还是来自中文版。看懂英文版的小说,是建立在我对这部小说十分了解的基础之上(我不但读了中文版小说,还看了《傲慢与偏见》这部电影)。

翻译过程中可以借助网络资源,但是千万不能直接用翻译器。翻译器的水平大家有目共睹,机器翻译是不可取的,那译文只会使人越看越糊涂,而且我们还没有得到应有的锻炼,水平得不到提高。

这次翻译实习,我们是以小组为单位,大家分工合作。我意识到团队精神team work的重要性。我们每个人都只翻译其中的某几页,但是要想翻译,我们必须对整部小说充分了解,和组员多多交流别的章节的内容。其次,小说中的人名和地名,如果每个人都只按自己的理解翻译,那么翻译的结果将是五花八门,读者读起来将不知所云。

展开阅读全文

篇19:感谢信的英文翻译

范文类型:感谢信,适用行业岗位:翻译,全文共 606 字

+ 加入清单

Two roaches were munching on garbage in an alley when one engages a discussion about a new restaurant."I was in that new restaurant across the street," said one. "It's so clean! The kitchen is spotless, and the floors are gleaming white. There is no dirt anywhere--it's so sanitary that the whole place shines.""Please," said the other roach frowning. "Not while I'm eating!"

两只蟑螂正在一条小巷的垃圾堆上大吃着,其中的一只谈起了它在一家新开张的餐馆里的经历。“那时我在街对面的那家新餐馆里,”它说。“那里太干净了!厨房没有一点污渍,地面闪着白光。任何地方都没有垃圾。那里是如此干净,整个地方都在发光。”“请不要在我吃东西的时候说这个好吗?”另一只蟑螂不悦地说。

展开阅读全文

篇20:英语翻译实习心得体会

范文类型:心得体会,适用行业岗位:翻译,全文共 2164 字

+ 加入清单

如今,高职教育迎来了高速发展的空前大好时机。为了更好地发展高职教育,越来越多的教育工作者开始致力于高职教学改革工作,并取得了令人瞩目的成绩。但与此同时,笔者也发现有些课程的改革方面依然有些滞后,需要引起更多更广泛的关注,高职商务英语翻译实训课程便位列其中。

一、翻译实训课的重要性实训课作为实践性课程的重要组成部分,对高职教育来说自然非常重要。与普通高等教育相比,高职教育更加重视培养实用型、应用型的人才。实训课程即为实现这一培养目标的重要途径之一。杨国祥,丁钢总结了高职课程建设的基本原则,其中即有突出实践教学的原则。同时,高职教育较普通高等教育而言更强调培养学生的动手实践能力,有人也称高职教育为就业教育。因此,尽快缩短学生进入工作角色的周期就成为高职教育的一个重要目标。设置一些实践性的课程,比如实训课,就有助于实现这一目标。翻译课本身即是实践性非常强的课程,如果没有大量的实际操练和训练,就容易偏于理论而失去其应有的实践性意义。相反,只有通过大量的笔译和口译实操,在训练的过程中发现并帮助解决学生存在的问题,同时补充一些做好翻译所必需的方法、技巧,如笔译中长句的断句技巧、主动语态与被动语态的互变、增词译法、减词译法,口译中的顺译技巧、焊接技巧、拆句技巧、合句技巧、耽搁翻译、预判技巧等,才能让高职商务英语专业的学生更快地掌握翻译技巧和方法,提高翻译能力,从而增强其就业竞争力。

二、高职商务英语翻译实训课现状尽管翻译实训课非常重要,但是高职商务英语翻译实训课目前却表现出发展极其不均衡的状况。

1.就重视程度而言,一些院校非常重视,不仅开设翻译实训课,有些还专门建立了翻译实训室。然而,很多高职院校的商务英语专业不重视或不够重视翻译实训课的建设,只是在翻译课中加一些练习。究其原因,一方面可能是财力、物力等方面有所局限;另一方面,则可能是主观上不够重视,有些院校则根本不设置翻译课和翻译实训课。

2.在开设了翻译实训课的院校中,也存在着各种各样的问题。(1)师资问题教授翻译实训课的教师必须要有翻译知识背景,要了解基本的翻译理论、技巧、方法等,同时最好有商务实践背景。现实情况却是,有些院校的商务翻译实训课是由纯语言学背景但无翻译背景的教师来教授的,有些则由有实践经验但缺乏必需的翻译理论、方法、技巧的教师任教。结果自然都无法令人满意。(2)翻译实训课的课时不足有些院校也开设翻译实训课,但课时却严重不足,导致的结果是教师的讲授和学生的练习均无法达到令人满意的效果。(3)缺乏好的翻译实训课教材教材对教学活动的重要性不言而喻。实训教材包括实训教学大纲、实训指导书、实训教学文字材料、实训教学软件、实训教学音像材料等。市面上缺乏此类翻译实训课教材,因此在教授翻译实训课时只能选择一些翻译教程为教材。如此一来,教学效果肯定会受到很大影响。(4)实训室和实训基地缺乏或数量不足实训室和实训基地对于实训教学的重要性不言而喻,商务英语翻译实训亦是如此。但现实情况却是很多院校根本没有商务英语翻译实训室和实训基地。(5)校企联合、产学研开展不够在实训教学中,校企联合、产学研等都起着举足轻重的作用。据笔者较为详尽的调查,这一块的现状总体也无法令人满意。

三、高职商务英语翻译实训课的改革翻译作为语言的五大基本技能之一,对高职商务英语教学而言,其作用显而易见。商务英语翻译实训课更是商务英语教学中的核心课程之一。据笔者较为详实的调查,广州番禺职业技术学院应用外语系近几年的毕业生有55%左右从事翻译工作或与翻译密切相关的工作。笔者这几年也一直跟踪该系毕业生的情况,给相当多的毕业生修改过翻译任务,归纳了他们所面临的最主要的困难和问题:广告的翻译、商务信函的翻译、合同的翻译、产品说明书的翻译、公司简介的翻译等。这些都为笔者进行的商务翻译实训课程的改革提供了资料和数据支持。以下,将探讨高职商务英语翻译实训课的改革问题。1.重视商务英语翻译实训课的核心地位和作用翻译能力为语言的基本五大技能之一,实训课又是高职教育的特点和亮点,因此高职商务英语翻译实训课的核心地位和作用勿庸置疑。我院应用外语系已将其列为专业必修课。在总结为期一周的商务英语翻译实训课的时候,很多同学都认为通过这一周的实训课,所学的知识几乎超越一学期的翻译课。这其中当然有夸张的成分,并且我们的实训课是在翻译课上完以后开始的,自然离不开翻译课上所学的知识和技巧、方法,但也在一定程度上说明了实训课的重要作用。

2.认真制定实训教学文件,开发实训教材教学文件和教材对于教学活动而言非常重要,我们一定要重视其制定和开发。笔者认为,应当重视专业指导委员会的重要作用,让委员成员们参与到教学文件的制定和实训教材的开发中来。同时,还应当邀请其他的从事翻译工作的企业人士参与其中。只有这样,制定出的教学文件和开发出的教材才能在培养优秀的翻译人才过程中发挥重要作用。

3.做好翻译实训课的师资培训工作教师在教学活动中的重要作用尽人皆知。为了更好地开展翻译实训课的教学工作,一定要重视师资和师资培训问题。(1)可以输送有商务背景但无翻译背景的教师去相关院校培训翻译的相关知识。(2)可以输送有翻译背景但无商务背景的教师去相关院校培养商务知识。(3)邀请专业指导委员会的委员和其他企业界人士前来授课。

展开阅读全文