0

重庆景点英文介绍简短经典20篇

秘书的角色意识问题,不仅有助于我们加深对秘书的认识和理解,而且还有助于我们把握秘书人员所处的特定工作环境,下面小编给大家介绍关于秘书角色意识的相关资料,希望对您有所帮助。

浏览

3075

范文

25

篇1:重庆景点导游词介绍词怎么写

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2058 字

+ 加入清单

各位团友:

宋太平兴国年间(976~983),始祖陈拱从瑞安长桥迁来定居,并逐步形成血缘村落,距今以有1000多年的历史。那么这个村为什么叫芙蓉村呢,是因为村西南有三崖摩天,赤白相映,像芙蓉,就以芙蓉为村名。该村占地215亩,现有443户人家。保存明清古民居30余处,明代大宅遗址5处,大小宗祠共18座。芙蓉村整体看也像一朵芙蓉,而且它为单一陈姓村落。

芙蓉村是楠溪江各村落中历史最悠久的,现在的芙蓉村,仍然保存着六百多年前的聚落规划面貌,按照“七星八斗”的思想进行规划设计,在交通的交汇点上筑台做为星,可以互相传递信息和指挥联络。凿池作为斗,斗有高、中、低之分,高出地面三尺,象征天时、地利、人和,还有五口井象征金、木、水、火、土,三加五为八,把斗合在一起寓意才高八斗。全村略呈正方形,坐西朝东。为什么要坐西朝东呢,这是寓意紫气东来,也就是说希望祥瑞降临。东面寨墙正中建八字形重檐门楼,是芙蓉村的正门,选用八字是因为这也寓意才高八斗。两边稍远处开二小门,寨门内建谯楼,可观望四方。其余三面开五小门。让我们一起走进正门,现在请大家跟着我往这边走,我们先去看看宗祠。现在请大家往这扇门的上方看,我们在门上面的两边可以看到两个圆圆的当,中间是户对,这就是所谓的门当户对,关于这个门当户对的门是有讲究的,在封建社会只有四品以上官员才有资格造这样的门,那么这扇门叫做“光宗门”寓意子孙后代可以光宗耀祖。走过光宗门,我们看到的是宗祠,每年的二月初二,许多楠溪江的村落会演绎着丰富的楠溪江文化,我们这里就是祭祖,祭祖是一年中最热闹的一天,在外的分支子孙都会回到这里祭拜祖宗。祭祖这一天大家都会在这里看戏,关于看戏有这样一个封建的礼教,就是男站中间,女站两边。这也显示了在古代男尊女卑的思想。

大家往左边墙上看,我们可以看到十八位大官的名字,这十八位就是被誉为“十八金带”的高官,官位最大的就是最上面的陈夷行,官至南宋左宰相,相当于现在的国务院副总理。最值得我们一提的是下面倒数上第四位,他叫陈虞之是位进士,官至秘书省校勘兼国史院编修。南宋末年,元军南下,他曾上书皇帝准备抵抗元兵,因为当时的政治极为腐败,陈虞之被革职。后来,元兵南下直入温州,陈虞之响应文天祥的号召,"率族拒战,困岩三载",终因弹尽粮绝,率部跳崖,壮烈殉国。

芙蓉村也因此被元军付之一炬,直至元顺帝至正元年(1341)重建芙蓉村,开国皇帝将芙蓉村铲为平地,元末君主却又下旨重建我们芙蓉村,这是为什么呢,这是因为开国皇帝想统一中国,而元末君主是为了让自己的臣子学习芙蓉村的十八金带一样对自己忠心。现在请大家往上面看那块白边的匾额,这就是元顺帝所赐,希望自己的臣子可以像这时陈虞之带学习,效忠自己。现在请大家往正中看这就是十八位大官的画像,其中中间没带官帽的是始祖,大家看他们的腰带都有一根金带,这就是皇帝为表彰他们的忠心而赐的。

我们到芙蓉村的模型展示馆看看,现在陈现在大家面前的是芙蓉村的一个整体平面图,大家可以看看,也可以研究一下村子里所有的道路和小溪的交汇是不是都成一个“丁”字形,这有两种寓意,一种呢是希望全村人丁兴旺,另一种是避邪用。大家往这边看这就是当时元顺帝下旨重建芙蓉村的圣旨,这个圣旨不像我们在电视上看到的那样,它是用石头凿成的,现在大家可以看看两边墙上的楠溪江古村落的摄影展。

现在我们到前面的博物管看看,大家看看这个笏,这个是古代权利的象征,古代上早朝官员们就把自己要奏请皇帝的事写在上面,早朝后将上面的字擦去。在笏的旁边是一个金印,这是总宝的印,总宝就是比元帅小一级的官员,据说有人突然受到惊吓,拿这个金印去熬汤服用,惊吓就会痊愈。有兴趣的朋友可以看看中间的这头白驹,据说白驹可以听懂人话,但是不会讲,古代打仗许多统帅都是用白驹作为自己的坐骑,像那个薛仁贵就是用这个来打仗的。大家是不是想知道白驹是传说中的神兽还是现实中有的呢,据村支书介绍,当时陕西电视台副台长来这里考察后告诉他,白驹是现实中有的,不过现在已经灭绝了,主要生存在陕西一带。

请大家跟这我到下一个景点看看,现在我们看到的是“地利池”,池的前方是八仙过海的图,寓意大家都可以像八仙过海那样各显神通,这个池是八斗里最低的一个池了。

好现在我们回到了原处,展现在我们面前的是五级台阶,它寓意步步高升,大家可以从这里走过去。我们往前看去这条街叫如意街,那么在我们的左侧是一个迎宾台,古代芙蓉村有许多的大官在外,每年回乡祭祖时乐队就会在这里迎接。在迎宾台前面是高0。2米,面积2~3平方米的方形平台,称为"星",在方形平台这里我们的街向上拐了,这就是用于招财之用,大家记住,进来我们要从五级台阶上,出去要从这个拐角走,这样你才会步步高升,富贵如意。这个方形平台是用来联络,解决民事纠纷用的。街的这边是一条小溪,那么细心的朋友都会发现在迎宾台后面的小溪向下拐了,为什么呢?大家猜猜,它寓意“肥水不流外人田”。大家先看看这个道路的交汇点,看看它是不是是一个丁字形。

展开阅读全文

篇2:哈尔滨景点导游词英文介绍

范文类型:导游词,全文共 1308 字

+ 加入清单

Harbin is the capital and largest city of Heilongjiang Province in

Northeast China, as well as the tenth most populated city in the People's

Republic of China. According to the 2010 China census data, the city's urban

area has 5,878,939 inhabitants, while the total population of the sub-provincial

city is up to 10,635,971. Harbin serves as a key political, economic,

scientific, cultural and communications hub in Northeast China.

Harbin, which is originally a Manchu word meaning "a place for drying

fishing nets", grew from a small rural settlement on theSonghua River to become

one of the largest cities in Northeast China. Founded by Russia in 1898 with the

coming of the Trans-Manchurian Railway, today known as the Chinese Eastern

Railway, the city first prospered as a region inhabited by an overwhelming

majority of the Jewish immigrants. It is known for its bitterly cold winters and

is often called the "Ice City." Harbin is notable for its beautiful ice

sculptures in winter and its Russian legacy, and it still plays an important

part in Sino-Russian trade today. In the 1920s, the city was considered China's

fashion capital since new designs from Paris and Moscow reached there first

before arriving in Shanghai. In 2010, Harbin was declared a UNESCO "City of

Music".

展开阅读全文

篇3:澳门景点介绍英文导游词

范文类型:导游词,全文共 2268 字

+ 加入清单

macau is small, turn a body, a few steps crag, from a church came to

another temple; somewhat persistent, sailed through the streets of the old, not

many, but found that returned to the starting point. but can be more famous

scenic spot, macau's most distinctive is, of course, the casino! it's a pity

that children can't go in. we live in the hotel inside the fisherman's wharf,

called les hotel, rice is a graceful british hotel, quietly located in macao

fisherman's wharf on the ends of the earth, sending out the faint and elegant

breath... ... les hotel, experience the charm of the victorian era!

in the evening, we shared dinner buffet at fisherman's wharf african

village, (with barbecue themed restaurant in south africa), the food is

delicious! oh, forget to introduce you to fisherman's wharf, fisherman's wharf

construction in different countries, there are people in different countries to

visit, it is not a single places of entertainment, but also a comprehensive

liberty hall. characteristic shops standing here, more of the type of lan kwai

fong, european-style restaurant bar. completion and casino, hotel, later will be

different elements integrated into an organic whole, like a small city. alone,

one or two hours is enough. with 24 hours a day free admission all-weather

operations, beer and skittles all ages, sexes all its will.

the second day, we went to a new road, the road is the official name of the

asian american play, lou boulevard, but macao people call it the new road, is

the main street downtown, everywhere native portuguese traces of life.

at beginning of the new east end of the road, on both sides by a pebble

into a pattern of pavement laid by flowers miniascape and upright, antique lamps

and chose here, as a starting point, because the west of the road near the

beach, we are coming from a far country, and finally saw not far from the waves

lapping and seems to be more in line with the people's psychological needs, can

feel very satisfied.

then we went to the new yaohan, eight new yaohan layer, a second is the

cosmetics, the third floor is to buy clothes, children's products for selling in

the 6th floor, we will go back home to the new yaohan.

i am reluctant to go to the end of the short and happy journey!

展开阅读全文

篇4:重庆景点导游词介绍词怎么写

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 803 字

+ 加入清单

欢迎莅临重庆长江索道景区,乘坐长江索道,体验山城重庆空中游,感受重庆魅力!

重庆长江索道,是中国唯一的都市旅游空中观光景区,有万里长江第一条空中走廊之称,同时也是重庆市最年轻的文物保护单位。

景区横跨长江南北两岸,集交通、历史、景观、影视文化于一体,由“长江北岸索道文化展区、长江南岸影视文化展区、长江索道空中观光区”三部分组成,是一幅雄阔壮丽的巴山渝水立体画卷。

重庆特色之美,美在于形。重庆依山筑城,临江而立,两江环绕。城在山中、山在水中、山中有城、城中有山,既是“山城”,又是“江城”,更是名扬四海的“不夜城”。

长江索道景区,正是认识和体验重庆特色之美的窗口。乘坐长江索道,穿梭高楼大厦之间、飞渡浩瀚大江之上、行游璀璨灯火之巅,可360度、全方位、近距离、多层次,俯看山城、江城、不夜城美景,品味重庆特色,感受魅力重庆。

白天乘坐长江索道,空中西望长江水,不尽长江滚滚来,滚滚长江、叠翠南山、江中半岛、桥都风采、外滩胜景,巴山渝水入画来。

盛夏傍晚,夕阳渐落,晚霞绚丽,乘坐长江索道观景,“两岸青山相对出,孤帆一片日中来”的诗情画意,跃然眼前。

冬雾晨日,山城若隐若现,乘坐索道御风而行,游雾缭绕,如临仙境,更有一种妙不可言的意境体验。

不览夜景,未到重庆。乘坐长江索道,行游不夜城灯火之巅,是近距离俯看重庆夜景的绝佳体验。灯火辉煌的渝中半岛、璀璨夺目的滨江路、波光粼粼的长江水、流光溢彩的跨江大桥,交相辉映,上接星空、下连江水,天上星、水中月、人间灯,浑然一体,如梦如幻,好似置身天上街市,让人感叹:纵有马良玲珑笔,难画重庆不夜景。

蒙蒙细雨之夜,乘坐长江索道看夜景,还可欣赏到一幅水墨淡彩的“巴山夜雨图”,巴山雨态,渝水烟容,清新雅致,令人叫绝。

中秋、圣诞、情人节之夜的长江索道,更是赏月观景的浪漫体验地。江上清风、山间明月,无边风月中鹊桥相聚,一句“但愿人长久,千里共婵娟”,眷恋之意、浪漫情趣,超越烛光美食。

展开阅读全文

篇5:哈尔滨景点导游词英文介绍

范文类型:导游词,全文共 3166 字

+ 加入清单

(防洪纪念塔的'历史信息)

Here we are at the Flood Control Monument. This monument was built with a

European style in conformity with the architecture along the Central Street. It

was erected in 1958 in memory of the people of Harbin fighting the flood in

1957. The monument is 22.5 meters in height. Its foundation was made of rock,

implying the river dike is as strong as rock. The sculpture in the middle and

the top shows that the people of all walks of life building the dyke. At the

foot of the monument, there are two fountain ponds. One represents the water

level of 119.72 meters in 1932, the other represent the water level of 120.30

meters in 1957. In 1932, when the city was invaded by the Japanese, the

authorities did little to build the bank. In contrast, in 1957, Harbin people

worked along the bank day and night for over a month to strength the bank. In

the end, the flood gave its way and the city was safe and sound. So, the

fountains imply that the people of Harbin have tamed the flood to benefit the

people. At the back, 20 columns forming a semi-circle embody Harbin people in

the 20th century creating miracles.

The Monument Square is also a place for holding political, cultural and

sports activities because it is a symbol of Harbin. It manifests that the

heroic,

hardworking and intelligent Harbin people will strive forward for a more

prosperous future.

The Flood Control Monument is a symbol of Harbin. It manifests that the

heroic, hardworking and intelligent Harbin people will strive forward for a more

prosperous future.

(介绍斯大林公园)

The river divides the city into the north and the south part and formed two

riverside parks on each side. On the south portion of the river, Ninth-station

Park, Stalin Park and Daowai Park, all connected to the other, formed the

longest park along a river in China. On the north side of the river is the Sun

Island. The Flood Control

Monument is just in the middle of the Stalin Park. Stalin Park was

originally called the Riverside Park, and was constructed in 1953. It measures

1750 meters from the Songhua Railway Bridge to Jiuzhan Park.

(江畔公园与铁路江上俱乐部)

As we walk along the bank, we can meet some attractive architecture like

The Riverside Restaurant followed the classical Russian style with a wooden

structure. It has been used as an outdoor scene for many movies. Another

beautiful building is the Railway Workers′Club. It was first constructed in 1912

with the name “Yacht Club”. As its main building has the shape of a boat and it

is located on the dyke close to the water, it looks like a ship about to set off

on its maiden voyage. (江心岛)

Dear friends, you can see a big island with sand beaches in the middle of

the river. In summer, people can have picnic there. In winter, there are a lot

of sports activities enjoyed by Harbin people such as ice sailing, whipping

tops. You can also see the Winter Swimming there!

(结束语)

While taking a river cruise, you will surely be attracted by the beautiful

flowers, and swaying willow trees. The banks of Songhua River and the island

found in the middle are ideal natural tourist attractions and sun bathing areas.

I hope that the Stalin Park will leave you a deep impression and you will all

visit it again.

展开阅读全文

篇6:哈尔滨景点导游词英文介绍

范文类型:导游词,全文共 1737 字

+ 加入清单

Harbin is a sub-provincial city and the capital of Heilongjiang Province in

Northeast China. It lies on the southern bank of the Songhua River. (Harbin is

originally a Manchu word meaning 'a place for drying fishing nets.')

Harbin today is still very much influenced by its Russian past.(A city once

under Russian rule, it is now a center of trade with that country.) Called the

Oriental St. Petersburg, Harbin is one of China's most beautiful cities. The

city is well-known for its unique, Russian and European-influenced

architecture.

Zhong Yang Street (also known as Kitaiskaia St.), (one of the main business

streets in Harbin,) is a perfect remnant of the bustling international business

activities at the turn of the 20th century. The 1.4-km long street is a

veritable museum of European architectural styles, including Baroque and

Byzantine fa?ades, Jewish architectural wonders, little Russian bakeries, French

fashion houses, American snack food outlets, and Japanese restaurants. The

Russian Orthodox church: St. Sophia Cathedral is also located in this central

district of Daoli. (St. Sophia took nine years to build and was completed in

1932.) It has now been made into a museum as a showcase of the multi-cultural

architecture of Harbin.

Harbin is also known as 'Ice City' for its long and cold winter.

The annual Harbin International Ice and Snow Sculpture Festival has been

held since 1985. It starts from January 5th and lasts one month. (There are ice

lantern park touring activities held in many parks in the city. Winter

activities in the festival include Yabuli Alpine Skiing, winter-swimming in

Songhua River, and the ice-lantern exhibition in Zhaolin Garden. Snow carving

and ice and snow recreations are world famous.)

展开阅读全文

篇7:介绍重庆景点的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 574 字

+ 加入清单

亲爱的旅客朋友们:

大家好!很高兴在这样一个阳光明媚的日子里由我带领大家进行重庆的磁器口古镇一日游。首先,我代表我们公司——__旅行社对大家的到来表示诚挚的欢迎并预祝您们拥有一个舒心愉快的古镇之旅!我很荣幸的担任此次一日游的解说导游,我姓胡,大家可以叫我小胡,千万不要叫我胡导,那实在是太见外了,让我愧不敢担!大家从960万平方公里的土地聚集到这一个小小的车厢,这就是一种莫大的缘分!因为缘分我们聚到了一起,因为缘分我们成为了朋友,因为缘分我们踏上了这次古色生香的古镇之旅,希望大家能够融洽相处,相互扶持。

当然,对于旅途中的小瑕疵也希望大家多多包涵,对于我做的不恰当的地方,也希望大家能给我提出意见,我一定会及时的改正,保证此次旅程的顺利进行!在即将下车之际,我在这里给大家提出几点建议:

第一,大家请清点好自己的随身携带物品特别是贵重物品,以防有物品遗漏给您造成困扰影响您的旅程。同时,在游览过程中由于游客比较多,大家也务必要保管好自己的贵重物品以防遗失。

第二,因为可能有的游客还没有吃早餐,因为我们的旅程计划历时一天,是很需要能量的哦。所以大家可以现在吃一点随身携带的食物。

第三,希望大家将自己的瓜果纸屑收集起来,在下车后放入垃圾桶。就向徐志摩所说“我挥一挥衣袖,不带走一片云彩”,那我们就“挥一挥衣袖,不留下一片垃圾”。有一首歌叫《常回家看看》。

展开阅读全文

篇8:介绍重庆旅游景点的导游词范本精选

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 449 字

+ 加入清单

钓鱼城位于重庆市合川区合阳镇嘉陵江南岸钓鱼山上,占地2。5平方千米。山上有一块平整巨石,传说有一巨神于此钓嘉陵江中之鱼,以解一方百姓饥馑,山由此而得名。钓鱼城峭壁、古城门、城墙雄伟坚固,嘉陵江、涪江、渠江三面环绕,俨然兵家雄关。

南宋淳二年(1242年),四川安抚制置史兼重庆知府余始筑钓鱼城。1258年,蒙哥挟西征欧亚非40余国的威势,分兵三路侵宋。蒙哥自率的一路军马进犯四川,于次年2月兵临合川钓鱼城。蒙哥东征西讨,所向披靡,然而在钓鱼城主将王坚与副将张珏的顽强抗击下,却不能越雷池半步。7月,蒙哥被城上火炮击伤,后逝于温泉寺。钓鱼城保卫战长逾36年,写下了中外战争史上罕见的以弱胜强的战例,钓鱼城因此被欧洲人誉为“东方麦加城”、“上帝折鞭处”。

钓鱼城古战场遗址至今保存完好。主要景观有城门、城墙、皇宫、武道衙门、步军营、水军码头等遗址,有钓鱼台、护国寺、悬佛寺、千佛石窟、皇洞、天泉洞、飞檐洞等名胜古迹,还有元、明、清三代遗留的大量诗赋辞章、浮雕碑刻。1982年,钓鱼城被列为国家级风景名胜区。

展开阅读全文

篇9:介绍重庆旅游景点的导游词范本精选

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 434 字

+ 加入清单

各位旅客朋友们:

大家好。首先感谢和欢迎大家进行本次旅游活动,我会热诚为大家服务,给大家有一个精彩和难忘的旅程。现在让我为大家介绍,今天我们来到的是重庆合川古战场——钓鱼城!

重庆合川钓鱼城导游词:概况

1982年,钓鱼城被国家国务院公布为批国家重点风景名胜区,它位于合川市合阳镇嘉陵江南岸钓鱼山上,整城位于嘉陵江,涪江,渠江,交汇之口,其地三面据江,危崖拔地,集“战,古,奇,险,雄,幽”为一体,是创造古代战争史的奇迹,改写世界中古历史的英雄名城。

重庆合川钓鱼城导游词:游览全程

得名

关于此山名字的来历,源于一个传说:相传,古时山上有一块平整的巨石,有一巨神于此钓嘉陵江中之鱼,以此解决一方百姓的饥荒,由此而得名“钓鱼山”。

三江环绕

我们现在沿着山路向上攀登,可以感受到它的峭崖拔地,请大家务必注意安全,我们可以看到,嘉陵江、涪江、渠江三面环绕于此,俨然是兵家雄关之地。再请大家欣赏下面周围的自然景观,我们可以清晰额体验到它的壮美,行走于其中,真正令人感到豁然开朗,心旷神怡。

展开阅读全文

篇10:重庆景点导游词介绍词怎么写

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 807 字

+ 加入清单

重庆武隆芙蓉洞,中国国家4A级旅游区、中国国家重点风景名胜区、中国国家地质公园,中国惟一作为“洞穴”申报“世界自然遗产”的提名地。其庞大的洞体,丰富的洞穴沉积物不但征服了各国洞穴专家,更倍受众多前来观光的游客青睐。

芙蓉洞是一个大型石灰岩洞穴,形成于第四纪更新世(大约100多万年前),发育在古老的寒武系白云质灰岩中。洞内深部稳定气温为16.1度。芙蓉洞主洞全长2500米,游览道1860米,底宽12—15米以上,最宽69.5米;洞高一般8—25米,最高48.3米;洞底总面积37000平方米,其中辉煌大厅面积在1000平方米以上。整个芙蓉洞的最大静态和客容量为185000人。

洞内各类次生化学沉积形态(Speleothems,即钟乳石类,芙蓉洞中有碳酸盐岩和硫酸盐岩两类化学类型)琳琅满目,丰富多彩,几乎包括钟乳石所有沉积类型,达70多种。如:石钟乳、石笋、石柱、石幕(小的为石幔)、石瀑布、石旗、石带、石盾、石葡萄、珊瑚晶花等。其矿物组成主要是方解石和石膏,也有文石、水菱镁石。其中大多数种类存在数量之众多,形态(有针状、丝发状、丝缕状、发簪状等)之完美,质地分布之广泛,在国内目前的发现中,多属绝无仅有,而某些类型,更为国内罕见,世界稀有。

70多种次生化学沉积物所构成的丰富景观,辉煌壮丽,玲珑剔透,华丽奇巧,令人目不暇接。中国洞穴研究会会长朱学稳教授评价说:“芙蓉洞是一座斑斓辉煌的地下艺术宫殿。”澳大利亚洞穴协会专家盛赞“芙蓉洞美丽的棕榈状石笋、红珊瑚池和石膏花等都是世界上属于特级的景物”。世界洞穴协会会长安迪称为“世界最好的游览洞穴之一”。在一九九四年芙蓉洞被评为中国100多溶洞之第一,冠之以“溶洞之王”的美名,被公认为地下最美的风景。它不仅有很高的旅游价值、美学价值,而且在地层学、矿物学、地貌学、水文学、地球化学、生物学、第四地质学、古气候学与古环境学、考古学等一系列的科学领域方面极具研究价值。

展开阅读全文

篇11:澳门景点介绍英文导游词

范文类型:导游词,全文共 3617 字

+ 加入清单

welcome to here! i am your tour guide, my name is x, you can call me little

x. for a fun filled visit to in order to facilitate everyone, let me first

introduce you.

macau is a special administrative region of china, zhuhai, west and zhuhai

wan chai and hengqin, 60 kilometers apart, east and hong kong in pearl river

mouth apart in the middle. macau is a free port, is also one of the world's four

big las vegas. macau was handed back to china on december 20, 1999, after the

rapid economic growth, compared to the past prosperity, is the successful model

of "one country, two systems". its famous for light industry, food, tourism,

hotels and casinos make macau, macau to become asia's most developed, the most

affluent areas. macau is also the world's most densely populated areas.

macau tourist attractions have a-ma temple and the outlying islands, jockey

club, tower, lotus flower square, aodu mansion, fisherman's wharf, grand lisboa

casino, hutchison entertainment city, tam kung temple, sun yat-sen museum of

municipal memorial park, post office, nine bitter virgin australia seven small

hall, wangsha st. francis small hall, hope mother church, st. joseph catholic

convent and art museum, macau museum of alcohol, pu embankment garden, st oswald

hall, harmony doors, the forehead, small hall, the virgin snow house churches,

bibcock ring, south bay lake, australia taipa island bridge, matsuyama, vessel

st. francis small hall, st james hall, screw mountain park, stone row bay park,

screw mountain park, the macau peninsula and the historic centre of macau, macau

cultural centre, dove nest park, bao temple of macau, macau big fort, city hall,

the macau jockey club, wynn macao venetian macao resort hotel,.

unique macao island vigil project, further develops the nightly

entertainment space tourists. macao is the world-famous "the city that never

sleeps", foam sea breeze in the hazy night, seven step light waves to watch

macau variegation rings in the bustling scene, it is the best choice for

tourists to zhuhai. the symbol of harmony in the portuguese friendship gate,

incense of joss, bishop of mountain with a long history, like a dream also

really change color floor, antique sea palaces and world famous big casino

lisboa, all full of charm, at an international fireworks competition during the

mid-autumn festival, is transparent, air and reflect a peek, scenic wonders, ten

thousand people.

macao is part of chinese territory since ancient times. xiangshan county

(now zhuhai macao original belongs to guangdong province). ming is referred to

as the "city", after nickname "hao gong" and "sea" and "kiang wu", etc.

in 1535 the portuguese obtained in the dock, the right to trade. in 1553,

they excuse exposure to salvage, forced to shore accounts for rent, and in 1557

officially settled in macao, the same year began to use the name. 1849 years

later, the portuguese settlers have occupied the macao peninsula, taipa and

coloane. in december 1887, the qing government to sign with pt and good trade

treaty can be identified in the portugal long management in macau. in april

1928, the chinese government told portugal end and good trade treaty. in june of

1986, china and portugal macau problem in the first round of talks in beijing.

in april of 1987, china and portugal the two governments signed the joint

declaration on the question of macau, announced that the macao region, including

macao peninsula, taipa and coloane) is one of china's territory, the people's

republic of china on december 20, 1999 to resume the exercise of sovereignty

over macao.

展开阅读全文

篇12:澳门景点介绍英文导游词

范文类型:导游词,全文共 3821 字

+ 加入清单

Dear tourists, Hello, I'm glad to serve you today. My name is Liu? You can

call me Xiao? Or you can call me Liu guide. My phone number is 1399870662, and

the license plate number of this car is Yue a7654321. Please remember to prevent

falling behind. Today, we are going to visit the grand Sanba memorial archway in

Macao. I hope you can leave a good memory in the grand Sanba memorial

archway.

St. Paul's church is attached to St. Paul's college, which was founded in

1594 and ended in 1762. It is the first Western University in the Far East.

Because there were two fires in 1595 and 1601, a fire in 1835 destroyed the

church, leaving only the front wall, most of the foundation and the steps in

front of the church. Because the front wall of the church looks like a Chinese

archway, it is called the Da San Ba archway.

Now, please come to the bus with me. Look? This building is really strange.

At the top is a triangular roof, symbolizing the call to the heavenly father.

There is a white dove in the middle, around the sun, moon and stars, indicating

the status of God. There are more than 30 columns in the rectangular building

below. On the surface, there are not only many exquisite sculptures, but also

various statues, such as the Virgin Mary, Jesu and the mother of starfish

Telling all kinds of stories, like a beautiful painting.

Enter the bus, which is the former hall, now there are only some big

pillars of the foundation, a little regret. Go up the steps on the right and

stand on the high platform of the choir. Most of the scenery of the square below

is in the eye, and behind it is the palace.

Inside is the tomb hall. When you visit, you must be serious. If you want

to experience the religious atmosphere of this place, you need to see the

sacrificial sandalwood on the marble. Next door is the Catholic Art Museum, with

pictures, carvings and decorations on display. It's all from the 16th to the

19th century.

Tourists, do you think the bus is beautiful? If you think it is, I hope you

will come again next time.

When we get to Hong Kong, Macao will definitely not let it go. When you go

to Macao, you can't miss the grand 38 memorial archway.

The Da Sanba memorial archway was originally a cathedral. She caught fire

several times, one for ten hours. The last time it was burned like this.

Why is there another side that hasn't been burned? It turns out that the

dashanba memorial archway was built by Chinese and Japanese craftsmen using the

magic skill of ghost axe. When I went to see her, she was very old. Hundreds of

years after burning, the original Bodhisattva is still there. I don't know how

many of them still keep their original appearance.

There are many basements beside the memorial archway. But now it's all

buried in the earth. The security guard guards them and forbids visitors to

visit. So I can only stand outside the cordon, looking at the bleak castle of

the past. The basement is surrounded by the bus. She has only one side, like a

wall. It is said that she was the most luxurious Church in Asia at that

time!

Fortunately, standing here and seeing the cathedral with only one wall

left, I feel very much. If the historic site with a long history had not

suffered a catastrophe, how magnificent it would be now.

Let's talk about Macao. Although Macao is small, it has many historic

sites. In this small place, it used to be only 4.7 square kilometers, but now it

is buried in the sea, expanding to 28.4 square kilometers. It can be said that

Macao is only a city as big as Tiananmen Square, with a population of at least 1

million. No, Macao has only 520000 people. And Macao is one country, two

systems. When China exercises sovereignty, Macao people manage themselves.

In a word, we should protect historic sites and ancient cities. Leave a

file of civilization for our future generations.

展开阅读全文

篇13:澳门景点介绍英文导游词

范文类型:导游词,全文共 2964 字

+ 加入清单

Macao is located on the West Bank of the Pearl River Estuary in the

southeast coast of China. It is about 60 kilometers away from Hong Kong in the

northeast. In the north, it is connected with Zhuhai City in Guangdong Province

by a narrow strip about 200 meters wide. With a total area of 17.41 square

kilometers, it is composed of Macao Peninsula, Taipa Island and loop island. As

for the name of Macao, it is because when you look at the Macao Peninsula from

Taipa Island, there are two mountains on the left and right, which look like two

open "doors" from a distance. The peninsula is surrounded by sea water, so you

call this kind of terrain "Macao". Then, together, this land is called

"Macao".

Macao used to belong to Xiangshan, Guangdong Province, and was later

occupied by Portuguese. After years of operation, it has developed into an

important international city with export processing, tourism and gambling,

construction and finance as its main economic pillars. The area is narrow and

the population density is the highest in the world.

Macao's superior geographical location, pleasant subtropical climate and

developed service facilities make it influential in international tourism. There

are few natural tourism landscapes in the area, mainly human tourism resources

formed in the past few hundred years, and a large number of historical sites are

well preserved. The most characteristic of Macao is gambling and entertainment

facilities. Gambling content abundant and abundant, horse racing, dog racing,

racing. The legalization of gambling industry in Macao has formed a traditional

tourism mode of "gambling tourism". Lisboa recreation center, grand Sanba

memorial archway and Western looking Yangshan church are local scenic spots.

With its unique historical and geographical conditions, Macao's tourism

industry has always had a good performance. Macao is known as "Oriental Monte

Carlo" because of its numerous places of interest, traditional Chinese culture,

strong Portuguese flavor and prosperous gambling industry, which attracts a

large number of tourists every year. Especially after Macao International

Airport is put into operation, it has injected new vitality into the development

of tourism. Macao has become a modern tourism city.

Macao is a free port. It always pursues the policy of low tax rate. You can

relax, forget your troubles, roam freely in the streets, linger on the beach,

shuttle through the row upon row of European buildings, and enjoy all kinds of

delicious food and wine.

Macao has experienced several centuries of changes, where Eastern and

Western cultures have been gathering and exchanging for a long time, leaving

many traces that can be recalled. At the same time, Macao is gradually moving

towards a modern international city, with advanced and complete facilities,

high-rise buildings, all of which are combined into the characteristics of

Macao. You are waiting for your personal visit!

展开阅读全文

篇14:重庆景点导游词介绍词怎么写

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 677 字

+ 加入清单

武隆天生桥又名天坑三硚,是全国罕见的地质奇观生态型旅游区,属典型的喀斯特地貌。景区以天龙桥、青龙桥、黑龙桥三座气势磅礴的石拱桥称奇于世,属亚洲最大的天生桥群。天生三桥位于武隆县城东南20公里的白果乡与核桃乡交界处,大自然造就的3座天生石拱桥,具有雄、奇、险、秀、幽、绝等特点,经历了上千万年的风风雨雨,至今却鲜为人知。

景区林森木秀、峰青岭翠、悬崖万丈、壁立千仞、绿草成茵,修竹摇曳、飞泉流水,一派雄奇、苍劲、神秘、静幽的原始自然风貌,以山、水、瀑、峡、桥共同构成一幅完美的自然山水画卷,其中天生三桥,飞崖走壁、擎天一柱、绿茵生辉、翁妪送归,仙女洞等景点引人入胜,使人留连忘返。新增的洞内自然岩壁攀岩项目,极具挑战。

天生桥桥体溶洞四伏,水帘高悬。桥下溪流潺潺,喷泉叮咚。该地林森木秀,峰青岭翠,悬崖万丈,壁立千仞,绿草茵茵,修竹摇曳,飞泉流水,一派雄奇,苍劲、神秘、静悠幽的原始自然风貌,以山、水、瀑、峡、洞、桥构成一幅完美的自然山水画卷。其中天生桥、飞崖走壁、擎天一柱、翁驱送归等景点更为引人入胜,使人流连忘返。张艺谋曾在这里拍摄了《满城尽带黄金甲》,是整部电影唯一的外景拍摄地点。

关于三桥,在大自然的无数杰作中,它也可以当之无愧堪称独步。这三座桥的高度、宽度、跨度分别在150、200、300米以上。三桥呈纵向排列,平行横跨在羊水河峡谷上,将两岸山体连在一起,形成了“三桥夹两坑”的奇特景观。即便是从全世界范围来看,在距离几百米之内就有如此宏大的三座天生石拱桥和两个巨型的由塌陷形成的天坑也是世间罕见的,因此,天生三桥是当之无愧的“世界天生桥群之最”。

展开阅读全文

篇15:重庆景点导游词介绍词怎么写

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1169 字

+ 加入清单

各位游客朋友们,大家好,欢迎大家来到山水之都——重庆,我是这次重庆之行的导游罗,大家可以叫我小罗或者罗导。

重庆位于中国的西南部,长江上游,四川盆地东部边缘,东邻湖北、湖南,南靠贵州,西接四川,北连陕西。重庆辖区东西长470千米,南北宽450千米,总面积8.24万平方千米,是我国面积最大的城市,人口约2945万人。重庆在历史上曾三次建都,也是著名的山城、水城、桥都和温泉之都。我们重庆呢,北有大巴山,东有巫山,东南有武陵山、大娄山,海拔差异巨大、起伏不平,可谓“山中有城,城中有山”,是座名副其实的山城。同时在长江干流重庆段,汇集了嘉陵江、渠江、涪江乌江、大宁河五大支流等上百条小河流,加上长寿湖、小南海、青龙湖等湖泊,使得重庆的年平均水资源总量在5千亿立方米左右。每平方米的水面积居全国第一。所以重庆这座山城是屹立于水中的,是名副其实的山水之都。

千年古镇,重庆缩影。各位游客朋友们,我们现在来到的就是沉底了千年沧桑的古镇磁器口。古镇磁器口位于市区近郊,面积1.18平方公里,因明清时盛产及转运瓷器而得名。磁器口有一个美誉,游客朋友们知道是什么吗?

其实史书记载兴镇始于宋真宗咸平年间至明代形成水陆交汇的商业码头,清末民国时期达到极盛,古人诗赞繁华“白日里千人拱手,入夜后万盏明灯”故有“小重庆”之美誉。磁器口原名龙隐镇,传说明朝初年朱元璋之孙允汶皇帝被四叔朱棣篡位后削发为僧来到了重庆,隐避于宝轮寺中,天王殿墙上有“龙隐禅院”四个字,故将原有的“白岩镇”改为了“龙隐镇”。在1920年的时候呢,地方乡绅集资创建了“蜀瓷厂”,瓷器的地质很好、品种繁多、名声渐大、产品远销省内外。渐渐的“磁器口”名代替了“龙隐镇”。

来到古镇磁器口不得不说的就是其茶馆文化。昔日在这千年古镇中,随处可见茶馆。当年的水手、袍哥大爷、闲杂人等都喜爱出入此件。在陪都时期,这一个小镇的茶馆达100多个,其特色是“书场茶馆”,又称艺人茶馆,是品茗欣赏民间艺术的地方。特别是晚上能在茶馆登台说书的人,都是上品的高手,所以人们称之为“品仙台”。说书人都是挂牌说书,看谁有绝技高招,谁能招徕更多的茶客,谁就能得到红包。直到如今,茶馆仍是磁器口一景,百米来长的老街上便有13家茶馆,家家茶客满座,古风犹存。

名特小吃毛血旺,软烩千张,椒盐花生被誉为磁器口的“三宝”。镇上的建筑极具川东民居特色,石板路与沿街民居相依和谐。房屋多于竹木结构,雕梁画栋,窗花户柩图案精美,做工精巧。一条小巷,一户人家,一不小心你就站在了三千年的历史上了,这种感觉在磁器口您随处都能感受到,所以磁器口是一座真实的活着的古镇,这就是著名的“一条石板路,千年磁器口”。

1998年,磁器口被国务院确定为重庆市重点保护历史街区,政府已规划把磁器口建设成具有巴渝文化特色的旅游新区。古镇已敞开门户,喜迎八方来客。

展开阅读全文

篇16:介绍重庆景点的导游词讲解

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2134 字

+ 加入清单

重庆中国三峡博物馆位于重庆人民大礼堂中轴线上,中国三峡博物馆主体工程总用地面积为2.9316公顷,主体结构长157.3米,宽98.085米,地面以上总建筑高度为25.2米,共5层,博物馆占地面积3万平方米,建筑面积4.25万平方米,展厅面积23225平方米,为一类高层建筑,其中地下1层为文物库房、车库、设备用房,地上4层为展厅、报告厅、管理辅助用房。

重庆市渝中区中国三峡博物馆风景区正式被国家旅游局批准为国家AAAA(4A)级风景名胜区。

在众多的藏品中,出土文物以巴蜀文化遗物,四川汉画像砖、画像、石陶俑,元末大夏开国皇帝明玉珍睿陵遗物为驰名。传世文物中,宋以来名家书画、历代名窑瓷器、明清紫砂、历代钱币、各代碑帖、玉器、竹木牙骨器、丝绸和西南民族文物等,均有较系统的收藏。本馆收藏的近现代文物也丰富而有特色,对四川及重庆近代以来的太平天国、重庆教案、开埠设关、蜀中同盟会、中共四川地下党、抗战陪都和正面战场等重要的历史进程,都有形象的文物资料以反映。本馆还注意选取重要的典型性实物和四川各地民间工艺品的代表性实物入藏,以便在展览中形象地再现各族人民的现实生活。

馆藏文物约10万多件,资料5万多件,具有重要历史、艺术价值的珍品有:四川旧石器500多件,巴蜀文物1000余件,汉画像石、画像砖100多重庆市博物馆收藏件,历代名窑陶瓷器4000多件,宋元以来名家书画5000多件。该馆还藏有著名历史人物明玉珍、张献忠、秦良玉、邹容等人的遗物手迹,以及齐白石、张大千、徐悲鸿、朱宣咸、苏葆桢等杰出画家的作品。近现代文物约3万件,其中有太平天国、重庆教案、辛亥革命、五四运动、红军长征、抗日战争等重大历史事件的文物资料。此外,还有西南民族文物,包括羌、藏、彝、苗、土家等族的工艺美术品5000多件。陈列展览由4个基本陈列、6个专题陈列、1个360度全周电影、1个半景画陈列、1个观众实践中心和3个临时展览构成。陈列展览主要包括《壮丽三峡》、《远古巴渝》、《重庆·城市之路》、《抗战岁月》;专题陈列分别为《李初梨捐献文物》、《历代书画》、《历代瓷器》、《汉代雕塑艺术》、《西南民族民俗风情》、《历代钱币》。

4个基本陈列中,《壮丽三峡》,以丰富的文物资料展示大三峡的历史文化、人文精神。《远古巴渝》以石器时代、青铜时代的馆藏文物,集中展示重庆古老文明,追溯3000年文化的根源。《重庆:城市之路》,以大量文物资料,反映20世纪的100年中,重庆面临的若干机遇及发展,包括城市变迁、商业金融中心地位的形成、工业的崛起等。扫描对重庆起推动作用的人物、事件,展示重庆直辖后的风采。《抗战岁月》,以丰富文物资料,突出表现中国抗日战争和世界反法西斯的战争中,重庆这座城市和重庆人民为人类和平进步事业所作出的贡献与牺牲。各具亮点的6个专题陈列中,《李初梨捐赠文物展》,荟萃已故著名收藏家、党的高级干部李初梨捐赠的各种文物,纪念这位革命老人无私奉献的精神,展示他高超的文物鉴赏能力。《历代名家书画展》,从南宋至民国的1万多件(其中国家一级文物170件左右)名家书画作品中精选100余件珍品展出。《历代瓷器展》,从8000件历代馆藏珍品中精选200多件展出。《汉代雕塑艺术展》,选择重庆地区独特的雕塑作品,包括著名的“说书俑”、“巴渝神鸟”、“乌阳汉阙”等约300件展品。《历代钱币展》集中了从远古的贝币到当代我国的人民币,展品达2000件以上。《西南民俗民情风俗展》,集中展示西南地区少数民族民俗生活及工艺美术品。

“大三峡环幕数码电影”——由中央电视台和中央新闻电影制片厂进行航空拍摄工作,并且后期制作。它以高科技电影手段反映库区蓄水前三峡的自然风光、人文风情,是对三峡工程前的三峡风貌的永久纪念。每天演出三场,放映时间分别是11:30、14:30和15:30,每次演出约22分钟。

“重庆大轰炸半景画陈列馆”——通过现代科技手段及雕塑、油画作品等综合形成,反映重庆大轰炸的历史事件,让观众“亲临”轰炸现场,感受大轰炸的惨烈,再现抗日战争时期重庆作为战时陪都遭到日机长达数年大轰炸的悲壮和惨烈,唤起人们对和平、生命的珍爱。这些展览方式,都是市民易懂,容易产生兴趣并最终承认接受的。细致到各类陈列展览的文字说明及解说词,在遣词造句及词汇应用上,专家都会充分照顾市民的用语习惯,确保市民能看懂、听懂。

三个临时展厅,将用于举办国际、国内的文化交流、展览活动,同时在重要纪念日、节日和重大庆典时安排的专题、主题展览。

馆内还将开设观众实践中心,使博物馆与参观者形成充分的互动。在这个观众实践中心内,重点为组织青少年参加趣味考古,直接参与到三峡考古的场景之中,进行模拟的勘探、发掘等考古活动。在书画鉴赏类互动中,让观众从参观者身份转换到鉴赏者身份,在书画专家的指导下研究、品味书画精品,研习书画装裱技能,提升自己的书画鉴赏水平。在历代陶器、瓷器的复制类互动中,参与者会在专业人员的指导下复制、仿制这些作品,并尝试文物的修复。所有的这些互动活动,都是让参观者在休闲娱乐中,取得相关技能和知识。

重庆中国三峡博物馆在重庆博物馆的基础上发展得已具相当的规模,目前拥有各类文物近百万余件,各类珍贵图书、资料十万余件。

展开阅读全文

篇17:哈尔滨景点导游词英文介绍

范文类型:导游词,全文共 2122 字

+ 加入清单

Ice sculptures are a traditional form of art in the northeastern part of

China. It is said that a long, long time ago, people went fishing on the Songhua

River in winter. They dug a hole in the ice, and put a hook in and they could

catch a lot of fish as fish rushed to the hole to get fresh air. Thus fishing

continued into the night. For lack of light, fishermen tried to make an ice

lamp. They used a pail of water, and let it freeze for a certain time. Then they

pulled this block of ice out of the pail. They drilled a hole in the middle,

poured out the unfrozen water, and put oil light inside. In this way, an ice

lantern was made. Since fish are attracted by light, night fishing is more

productive. It is said even in the coldest winter, one could still see ice

lanterns dotted along the Songhua River. Nowadays ice lanterns are hardly seen

anywhere. Instead people make ice sculptures. Since the water in the Songhua

River freezes for over half a meter, people cut blocks of ice from it. Then they

use special tools, some hat like carpenters' saws, chisels, planes and, so on,

to make blocks of ice into landscapes, buildings, human and animal figurine: In

order to get the utmost effects, they also make full use of modem technology,

such as light, sound, color and electronic equipment. As you will see, ice

sculptures have become a unique art form in Harbin. The Ice Sculpture Show is

different every year. Each year it has a special theme. With the improved

technology, this show is becoming more and more fascinating. The. Harbin Ice

Sculpture Show has become world famous. Every year, an international ice

sculpture contest is held in Zhaolin Park. Artists from Japan, Russia, the

United States, Canada and many other countries and regions come and demonstrate

their works of art. At the same time, a trade fair is also organized to attract

more people to Harbin. The Ice Sculpture Show has now become a festival in

Harbin. On the fifth of January, the Harbin Ice and Snow Festival is inaugurated

by the Mayor of Harbin with state officials and some foreign ambassadors, which

attracts thousands of visitors from home and abroad.

展开阅读全文

篇18:介绍重庆旅游景点的导游词范本精选

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 730 字

+ 加入清单

隆区属重庆市辖区,位于重庆市东南部,东经107°14'~108°05',北纬29°02'~29°40',地处重庆市东南部乌江下游,武陵山和大娄山峡谷地带。境内有"世界自然遗产"喀斯特芙蓉洞和"国家5A级旅游景区"天生三桥。

武隆县地处重庆东南部乌江下游,东连彭水,西邻涪陵、南川,北接丰都,南界贵州道真。武隆地貌奇特,旅游资源得天独厚,既有丰富多彩的自然风光,又有意义独具的人文景观。武隆经济较贫困且多发泥石流等自然灾害,虽然县辖区内蕴藏丰富的铝土矿资源,但当地政府为保证乌江环境和生态,依然放弃开发沿乌江的铝土矿资源保证环保。现武隆将主要产业投注于旅游与现代农业,民生经济较数年前有较大改善,现为渝东南地区成长最快的一个县。

武隆县旅游资源极为丰富:芙蓉江国家重点风景名胜区、仙女山国家森林公园、武隆岩溶地质公园(含仙女山、天生三桥地质公园园区和芙蓉洞、芙蓉江地质公园园区)、千里乌江画廊、龙水峡地缝、黄泊渡、白马山;武隆南方喀斯特地形正在申报世界自然遗产;人文景观主要有唐代长孙无忌墓、李进士故里大型摩崖石刻、西汉时代的汉墓群、贺龙将军戌守屯兵的贵址、经国亭等。

武隆县四季皆宜旅游。武隆县气候温湿,四季分明,年平均气温15℃~18℃,年极端最低气温零下3.5℃,最高41.7℃,无霜期240天至285天。年降水量1000~1200㎜。

武隆设治,始于武德二年(公元619年)。据《寰宇记》载:“以邑界武龙山为名”。《明一统志》载:今核桃乡内,一山“逶迤如龙,下有空洞,即武隆山也”。明洪武十三年(公元1380年),因与广西一县同名,故改“龙”为“隆”,寓兴旺发达之意,更名武隆县,相沿至今。

展开阅读全文

篇19:哈尔滨景点导游词英文介绍

范文类型:导游词,全文共 1169 字

+ 加入清单

Harbin is the capital of Heilongjiang Province, with a population of 5.3

million and covering an area of 18,000 square kilometers. Located in eastern

Songnen plain, it's a rolling land with low hills, and shallow valleys and

crossed by the Songhua River. It has a semi-humid temperate climate with an

annual average temperature of 3.5 degree Celsius, rainfall of 530 millimeters

and a frost-free period of 140 days. Its mineral resources are coal, quartzite,

marble, copper, lead and zinc etc. Harbin is one of China's key industrial

bases, with machine building industry as its main stay. Foodstuff, petroleum,

chemicals and textiles are its important prop-ups. The output value of its

pharmaceutical industry ranks first in China. The main agricultural products are

wheat, soybean, beet, flax, tobacco, poultry, etc. It's among China's major

beet growing areas. Harbin is the commercial center of Heilongjiang Province as

well as the communication hub in the northern part of North-East China, with a

well-developed railway and highway network. It has regular air links with over

30 cities at home and abroad. The Songhua River is an important waterway for

shipping.

展开阅读全文

篇20:重庆景点英文导游词

范文类型:导游词,全文共 4457 字

+ 加入清单

Evening Scenes of Chongqing

The Red Star Pavilion in the Pipasha Park, the Kansheng Pavilion in the

Eling Park, and a place called Yikeshu on the Nanshan Mountain are vintage

points for observing the nocturnal scenes of the mountain city of Chongqing. At

night the entire city is inundated in an ocean of lights, which form a colorful

three-dimensional painting, with waves of the Yangtze and Jialing rivers

glistening against the moonlit, star spangled sky.

Sites of the Provisional Capital

Chongqing figured importantly in modem Chinese history. During the War of

Resistance against Japan, it was the "provisional capital" of China under the

Kuomintang rule from November 1937 to October 1945. Vestiges of that period are

still there in and around the city. These include the Red Crag Village and 50

Zengjiayan, as well as Chiang Kai-shek's mansion, Guiyuan Garden, Linyuan

Garden, and the mansion of C.C. Kong, the embassies of various countries to

China, as well as former residences of important politicians, generals and

cultural figures.

Martyrs' Mausoleum at Mount Gele

The former headquarters, radio station and prison of the Bureau of

Investigation and Statistics of the Military Council (a colossal secret service

of the Kuomintang) at the foot of the Gele Mountain in Shapingba District have

become the mausoleum for those who died a martyr's death there in China's dark

days. In the dying years of World War 11, it was the site of the "Sino0US

Institute for Cooperation in Special Technology".

Dazu Grottoes

The Dazu Grottoes in the county of the same name is best known for the

stone carvings on the Baodingshan and Beishan mountains, which are fine example

of grotto sculpture in the late years of Chinese feudalism. The sculptures, done

in fastidious chisel work and gracious imagery, are marked by a new sculptural

language that eschews religious taboos and espouses true life.

Yangtze River's Three Gorges

Sailong down the Yangtze from Chongqing to Yichang allows visitors to see

the spectacular scenery of the Three Gorges along with its splendid cultural

heritage and fabled local folklore. The cruise, which combines sightseeing with

scientific, artistic and folklore exploration, is a national-caliber tourist

program. The 193-km-long Three Gorges, consisting of the majestic Qutangxia,

statuesque Wuxia and ferocious Xilingxia gorges, is one of and ferocious

Xilongxia gorges, is one of the world's major canyons. Along the way there are

such scenic attractions as the Fengdu Mountain. Baidi city, Shibao village,

Zhang Fel's Temple, Qu Yuan's Temple, and the Three Gorges Dam.

Lesser Three Gorges

重庆景点英文导游词5

The Daning River is the largest Yangtze tributary, which rises in the southern side of the Daba Mountain and flows for 250km before emptying itself into the Yangtze at the western entrance to the Wuxia Gorge. The Lesser Three Gorges on the Daning River, a 50km-long affair covering the Longmenxia, Bawuxia and Dicuixia gorges in the lower reaches of the river, is billed as one of China's 40 best scenic resorts thanks to its gorgeous mountains, elegant peaks, turbulent rapids, limpid water, exotic rock imagery and serene scenery.

Diaoyu City, Hechuan

Established in 1242, or the 2nd year of the Chunyou reign of the Southern Song, Diaoyu City covers 2.5 square km up the Diaoyu Mountain on the southern shore of the Jialing River in Hechuan City's Heyang Town. In 1258, the Mongols launched a three-way attack on the Song, and in February the next year Diaoyu City found itself besieged. The Song army mounted a valiant counterattack that last3ed for 36 years, and made world war history by rebuffing a strong enemy with a weak force. This prompted some European historians to laud Diaoyu City as the "Mecca of the East" and "Where God broke his whip". The ruins of the ancient battlefield of Diaoyu City are well kept there.

Jinyun Mountain

Nicknamed "Less Mount Emei", Jinyun Mountain is a national scenic resort 55km from downtown Chongqing.

Furong Cave, Wulung

The Furong (Hibiscus) Cave is located by the Furong River in Wulung County. The main part of the cave is 2,700 metres in length and 3.7 square metres in area. The Splendid Cave is the most impressive. Housed in it are nearly 30 varieties of stalactites chiseled into every manner of exotic imagery by the cunning labor of nature. Major attractions are Gold Throne Hall, Leifeng Pagoda and Sky-reaching Jade Pillar.

展开阅读全文