0

刘禹锡的陋室铭翻译【经典20篇】

浏览

5355

范文

659

篇1:翻译合同条款 翻译合同标的条款

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 491 字

+ 加入清单

甲方:

乙方:

关于甲方委托乙方进行资料翻译事宜,双方经过认真协商,特制订协议如下:

乙方应当保证译文的翻译质量达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。

全部价款付清之后,作业乙方应负责稿件的再次修改、审校,不得收取任何费用,但不包括甲方新增加、修订的部分。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方

乙方保证不泄露翻译稿件的客户商业秘密及个人隐私。对于甲方委托的翻译稿件中所涉及内容及相关信息,乙方不得泄露稿件中任何内容及商业秘密。由于乙方保护不当或其他人为原因致乙方稿件内容泄露或信息流失,所造成的一切损失,概由乙方承担全部责任。

甲乙任何一方不按本协议履行其职责,视为违约,另一方可以提出质疑并要求对方纠正,若对方不纠正,另一方可以提出经济赔偿或中止协议要求,赔偿额不少于实际损失额。若通过仲裁机构解决时,新产生的诉讼等费用由败诉方承担。

此协议用中文写成,共两份,甲方一份,乙方一份。传真件与协议正本一同有效。

甲方:(签章)乙方:(签章)

年月日年月日

展开阅读全文

篇2:我的梦想英语演讲稿带翻译

范文类型:演讲稿,适用行业岗位:个人,翻译,全文共 2770 字

+ 加入清单

Every one has his own dream. When I was a little kid , my dream was even to

have a candy shop of my own .But now ,when I am 16 years old ,standing here ,my

dreams have already changed a lot.

I have got quite different experience from other girls. While they were

playing toys at home, while they were dreaming to be the princesses in the story

.I was running in the hard rain, jumping in the heavy snow, pitching in the

strong wind. Nothing could stop me ,because of a wonderful call from my heart --

to be an athlete. Yeah ,of course ,I'm an athlete, I'm so proud of that all the

time .

When I was 10 years old ,I became a shot-put athlete. The training was

really hard ,I couldn't bear the heavy shot in my hands .But I always believe

that "God only help those who help themselves". During those hard days, I find I

was growing more quickly than others of the same age. To be an athlete is my

most correct choice. But, I quite like my team after entering high school

because of a silly excuse. I really didn't want to stop my sports career

anyway.

Today I say to you my friends that even though I must face the difficulties

of yesterday ,today and tomorrow .I still have a dream .It is a dream deeply

rooted in my soul.

I have a dream that one day, I can run, jump and pitch just like I used to

be.

I have a dream that one day, I can go back to my dream sports and join the

national team.

I have a dream that one day ,I can stand on the highest place at the

Olympic games. With all the cameras pointing at me. I will tell everyone that

I'm so proud to be a Chinese athlete!

This is my hope .This is the faith that I continue my steps with!!!

With this faith, I will live though the strong wind and heavy rain ,never

give up !

So let victory ring from my heart, from all of you. When we allow victory

to ring .I must be the one!

In my imagination, I'm a bird ,a magical bird. I carry my dreams all with

me by my big wings. I fly though the mountains ,though the forests ,over the

sea, to the sun ,the warmest place in the aerospace!

Every night ,I have a dream ,I see a girl ---smiling~

That’s all thank you!

翻译

个人都有自己的梦想。当我还是个小孩,我的梦想甚至有自己的糖果店。但是现在,当我16岁,站在这里,我的梦想已经改变了很多。

我从其他女孩有完全不同的体验。当他们在家里玩玩具,而他们做梦都想成为公主的故事。我在暴雨中运行,跳跃在大雪中,投手在强风。什么也不能阻止我,因为一个奇妙的电话,我的心,是一个运动员。是的,当然,我是一名运动员,我很自豪。

当我10岁时,我成为了一名掷铅球运动员。培训是非常困难的,我不能忍受沉重的.枪放到我手里的情景。但是我总是相信“上帝只帮助那些帮助自己”。在那些困难的日子里,我发现我是同龄的比其他人更快地增长。成为一名运动员是我最正确的选择。但是,我很喜欢我的团队进入高中后,因为一个愚蠢的借口。我真的不想停止我的运动生涯。

今天我对你说我的朋友,即使我昨天必须面对的困难,今天和明天。我仍然有一个梦想。这个梦想是深深扎根于我的灵魂。

我有一个梦想,有一天,我可以跑、跳和球场就像我。

我有一个梦想,有一天,我可以回到我的梦想体育和加入国家队。

我有一个梦想,有一天,我能站在的地方在奥运会上。所有的摄像机指向我。我将告诉每个人我很自豪能成为一个中国运动员!

这是我的希望。这是信仰,我继续我的脚步! ! !

有了这个信念,我将活不过强风和大雨,永不放弃!

所以让胜利声从我的心,从你们所有的人。当我们让胜利环。我必须的!

在我的想象中,我是一只鸟,一个神奇的鸟。我带着我的梦想与我的大翅膀。我飞虽然山上,尽管森林,海洋,太阳最温暖的地方在航空!

每天晚上,我有一个梦想,我看到一个女孩,微笑~

这就是谢谢你!

展开阅读全文

篇3:《陋室铭》教学设计一等奖 《陋室铭》教学设计内容介绍

范文类型:教学设计,适用行业岗位:教研,设计,全文共 1701 字

+ 加入清单

1.理解课文内容,积累文言字词,背诵本文

2.在反复诵读中领会它们丰富的内涵和精美的语言

3.体会本文托物言志的写法

1。疏通文意,分析文章内容

2。理解作者在文中所寄托的思想感情

背诵并默写课文

诵读法、讨论法、讲授法

(一)课堂导入(3分钟)

ppt展示图片金箍棒和羽毛扇,问同学们是否认识这两样东西,是否也想拥有它们。大家之所以喜欢金箍棒可能是因为孙悟空,也可能是因为它本身能够变化,具有魔力,那么,一把平凡的羽毛扇为何能够妇孺皆知,流传千古?原来是因为它的主人诸葛亮。这样说来,某样东西的价值似乎与使用它的主人有着密切的联系,今天我们要去看看一间简陋的小屋和它的主人之间,微妙的关系,一起学习《陋室铭》。导入课题,并图解“铭”这一文体。

(二)听读课文,整体感知(5分钟)

1。听示范朗读。要求一边听一边给拿不准的字注音,并且划分节奏

2。自由朗读。要求读准字音,注意停顿。

3。齐读。要求声音洪亮,整齐划一。

(三)分组合作,疏通文意

过渡:读完以后,你能不能告诉我,这“陋室”真的“陋”吗?如果不能,也没关系,可能对文章大意不太理解,因为这是篇文言文,它的意思和我们现在所使用的现代汉语有很大区别,所以,要想理解文章内容就让我们一起来疏通文意。

具体操作:本文共计九句话,全班12个小组,前9组,每小组翻译一句话,其余三组做评委。然后每组推选一位发言人分享成果。要求:先解释重点字词,再翻译整句话。

(四)抽丝剥茧,感悟情思

经过了疏通文意,大家已经了解了文章内容,那么现在能回答老师前面提出的那个问题吗?(ppt展示问题)作者笔下的这间“陋室”真的“陋”吗?请说说理由。(学生一边回答,老师一边板书)

1。“斯是陋室,惟吾德馨”作者既承认屋子简陋,又不觉得简陋,因为主人品德高尚。

2。“苔痕上阶绿,草色入帘青。”描写陋室环境清幽

3。“谈笑有鸿儒,往来无白丁。”写主人交往之雅

4。“可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。”写主人情趣高雅,生活悠闲,同时也看出作者较清贫,但作者却苦中作乐,体现出作者的安贫乐道。

5。“南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?””运用类比,引古贤之名,定证“陋室”,意在以古代名贤自比,表明自己亦有古代贤人的志趣和抱负。

(五)远观全文,探究写法

问:作者这篇文章的标题是在写物,可真实情况是写物还是写人呢?答:写人。

问:主要写人的什么?

答:品德高尚

问:那同学们,作者借陋室来表达自己的志向,这种写法叫什么?

答:托物言志

(ppt展示)托物——陋室

言志——表达了作者高洁傲岸的情操和安贫乐道的情趣

(六)回顾全文,归纳主旨

揭示主旨的句子:斯是陋室,惟吾德馨。

本文主旨:作者以“陋室”不陋,表达了自己高洁傲岸的节操和安平乐道的志趣。

(七)当堂背诵

比一比,看谁背得准又快

具体操作:以大组为单位,每人背一句,以“接龙”形式背诵,比比看哪一组最流畅、清楚、快速。

(八)拓展延伸

(ppt展示两组寝室图片,一组是巴蜀中学的,另一组是本校的。前后豪华与简陋相对比)

教师:虽然我们住得没有其他学校豪华舒适,但我却希望这简陋的屋子因为有了优秀的同学们而绽放无限光彩。老师期待有一天你们能成为柏家中学的骄傲。让我们深情齐读:“斯是陋室,惟吾德馨。”

(九)板书

陋斯是陋室

主人品德高尚

陋环境清幽安贫乐道

室不陋交往之雅

铭情趣之雅高洁傲岸

反问引用

托物言志

本堂课的最大优点在于朗读环节,每一次朗读都给出了明确的目标。其次是重点较突出——翻译课文。但是仍有许多不足之处,还需改进。首先,课堂整体气氛不活跃,尤其是在翻译环节的发言,形式过于单调,没有充分发动大部分同学积极思考,鼓励学生提出质疑,说出自己的想法;其次,在翻译过程中没有给予学生必要的方法指导,本课较简单,可以让学生只看原文自行翻译,有疑问时看课后注释,若不能及时解决,可提出来让同学们一起讨论,若还是没有结果,老师再进行点拨指导;再次,本课采取小组逐句翻译的形式,这不适用于简单的文言翻译,不妨大胆让学生自行翻译;最后,本堂课最大的弊病是教学时间掌握不当,内容不够精当,故导致教学任务没有按时完成。今后的教学任重而道远,希望能在各位前辈的指导下取得更大进步。

展开阅读全文

篇4:翻译服务合同英文模板

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 2709 字

+ 加入清单

Technical Cooperation Agreement

甲方:XX油脂化学有限公司

Party A: XX Grease Chemical Co. , Ltd.

地址: XX高新技术工业园

Address: XXHigh-tech Industrial Park

法定代表人:XXX

Legal Representative: XXX

乙方:

Party B:

地址:

Address:

本协议合作双方就组建技术研发团队事项,经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿互惠互利的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由合作各方共同恪守。

This Agreement, concerning the setting up of a technical research and development team, is made according to the Contract Law of PRC regulations and entered into through equal negotiation by both Parties as the free and full expression of their own wishes to mutual benefits, and to this end both Parties shall abide by this Agreement as following.

第一条、 甲方同意雇用乙方为新产品研发技术顾问。乙方同意为甲方提供技术

顾问服务

Article 1: Party A hereby agrees to employ party B as the technical consultant for the new product research and development. Party B hereby agrees to offer technical consultation service to Part A.

第二条、 甲方同意每月支付乙方的研究费用,包括:薪资、办公费、检测费、

差旅费以及其他相关费用。

Article 2: Party A hereby agrees to pay Party B for the research each month, including salaries, administrative expenses, detection cost, traveling expenses and other cost associated.

第三条、 乙方有责任为甲方提供相关国内外技术及市场信息,并及时答复甲方

技术上所遇到的问题。

Article 3:Party B is responsible to provide relevant technical and market information home and abroad and is ready to answer any technical problem frequently asked by Party A.

第四条、 乙方有义务向甲方提供有关个人简历和相关证明材料,甲方要尊重乙

方个人隐私,有义务妥善保管相关材料。

Article 4: Party B shall has the obligation to provide Party A with any relevant personal resume and reference documents as necessary. Party A shall respect the personal privacy of Party B and has the obligation to properly keep those materials.

第五条、 乙方同意所研发的产品所有知识产权归甲方所有,乙方不得将相关技

术信息泄露给任何第三方,否则需要承担一切法律后果。

Article 5: Party B hereby agrees that the intellectual property of any product as researched and developed herein shall be owned by Party A. Party B shall not be allowed to disclose any technical information concerned to the third party, or it shall take all the legal consequences.

第六条、 甲乙双方同意通过紧密合作达到共同目标;每年增加一到三个项目;

每年申请一到三个发明专利;每年完成一到两个能够通过专家认证的

新产品;每年至少向市场推广两个产品。

Article 6: Both Parties agree to achieve their common goals by their close cooperation. It is planned to add one to three projects each year and to apply for one to three patents for inventions each year, to make one to two new products certified by experts each year, and to promote at least two products to the market each year.

第七条、 此协议甲乙双方各执一份,没有在协议中提到的事项双方需协商解决。 Article 7: This Agreement is held by both Parties, one for each respectively. Any issue not mentioned in this Agreement shall be settled by both Parties through negotiation.

此协议从签字当日起生效。

This Agreement shall take effect from the date of signature.

甲方: 乙方:

Party A Party B:

签字: 签字:

Signature: Signature:

日期: 日期:

Date Date:

展开阅读全文

篇5:口语英语自我介绍范文带翻译篇

范文类型:自我评介,适用行业岗位:个人,翻译,全文共 1566 字

+ 加入清单

I have since graduation in the mobile phone store as a clerk, cashier, manager, served as marketing staff at Amway Chinese company, served as a salesman in the Anta store cashier. I love to work hard, hard-working, able to learn all kinds of knowledge including finance, in learning and work she marketing market, management, and personnel exchanges and so on. I am familiar with computer operation.

Have good communication ability and the ability of overall coordination, leading to complete comprehensive work and leadership thought to better convey to each sales manager. To obtain high evaluation and good customer satisfaction at work. Thought closely, logic clear, cheerful, sincere, strong sense of responsibility and dedication, good analytical and problem solving skills. Love to accept difficult work challenges, proficient in office software, English fluent in spoken English.

Honest, optimistic, rich fighting spirit, can bear hardships and stand hard work. Active, earnest, have a strong sense of responsibility and team spirit, strong learning and ability to adapt to the new environment, a strong desire for knowledge, enterprising, helpful, sociable, good interpersonal relationship.

本人自毕业以来曾在手机专卖店担任营业员、收银以及店长,曾在安利中国公司担任营销员,曾在安踏专卖店担任营销员、收银工作。本人热爱工作,不畏艰辛,任劳任怨,在学习与工作之佘能努力学习各种知识包括理财、营销、市场管理、与人员交流等等。本人熟悉电脑操作。

有很好的统筹能力和协调沟通能力,配合领导完成全面工作并把领导的思想更好地传达给每一位销售经理。在工作中获得过很高的评价及良好的客户满意度。思想严密、逻辑清晰、性格开朗、待人真诚、具有强烈的责任心和事业心,具备很好的分析和解决问题的能力。喜欢接受难度较大的工作挑战,精通各种办公软件,英文口语流利。

为人诚恳,乐观开朗,富拼搏精神,能吃苦耐劳。工作积极主动、认真踏实,有强烈的责任心和团队合作精神,有较强的学习和适应新环境的能力,求知欲望强烈,进取心强,乐于助人,爱交际,人际关系好。

猜你感兴趣:

展开阅读全文

篇6:委托翻译合同格式

范文类型:委托书,合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 611 字

+ 加入清单

甲方:

乙方:

经甲乙双方友好协商,现就甲方委托给乙方完成的申报中文材料翻译成英文材料事项签订如下合同。

一、翻译稿件名称:材料。具体包括:1、拟建考察报告(含建设发展规划及规划图册);2、申报书;3、申报自评报告;4、风光片解说词。

二、工作时间:甲方于x年x月日前将需翻译的中文定稿材料交付乙方。乙方应于x年x月x日前将翻译好的英文成稿交付甲方。

三、交稿方式:乙方应向甲方提供英文成稿打印件及电子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。

四、合同总金额:合同全部工作任务总费用为xx元,大写人民币xx元整。甲方在签订合同之日起向乙方支付x万元,余款在乙方交付成稿并经甲方验收后一次性结清。

五、翻译质量:乙方保证翻译成稿质量,做到忠实原文、翻译准确、语句通顺、行文流畅,达到甲方提供给乙方的《综合报告》(英文版)的翻译水平。如双方对译文水平发生争议,由双方共同认可的第三方进行评判。

六、其它事项:乙方负责为甲方在申报国际评审会上作英文陈述,陈述费用不再另付。乙方在申报材料的英文翻译稿进行电脑排版时,需就排版格式等有关问题与甲方提供的印刷厂技术员进行联系沟通,以保证英文成稿的电子文本符合甲方印刷要求。

七、本合同自签订之日起具有法律效力,双方应共同遵守,否则由违约方赔偿对方由此造成的一切损失。

八、本合同未尽事宜,由双方友好协商解决。

九、本合同壹式肆份,甲乙双方各执贰份,具有同等法律效力。

甲方(签章):乙方(签章):

展开阅读全文

篇7:英文简历自我评价翻译范文

范文类型:求职应聘,适用行业岗位:个人,翻译,全文共 1806 字

+ 加入清单

Respect leadership:

How do you do! Please will bother. Im a just from hubei economy academy graduate students. I am very honored to have the opportunity to present you my personal information. In all the society, in order to find the accord with their professional and interested in work, to achieve their life value, and to all the leaders as a self recommendation.

We will own the brief introduction is as follows:

I am a learning hotel management professional college students, I love my professional and for its input the enormous enthusiasm and energy. In the four years of college life, I learn from the content includes theoretical knowledge to the professional skills of learning knowledge. . Through to these knowledge learning, I have this field of knowledge has a certain degree of understanding and master, and has a certain practical operation ability and technology

In the school study, both the basic theory knowledge, or practical operation skills, I took the excellent results. In the school besides study, I also take an active part in social practice activities. Once in 20__ to participate in the school of a program under which officials social practice activities. Has been awarded excellent activists in May 20__ to October once went to France to study western food culture and French high star hotel practice, so that I can master more standard and system of the western food service. Can the use of fluent in French and guests communication.

I sincerely hope to be able to your hotel to realize my dream, to your hotel give my a power. At the same time also hope to be able to your hotel and the unity and cooperation among the elite. Believe that can make the hotel later career progresses day by day. If I am lucky enough to add to the hotel, I would certainly work hard of do my job.

展开阅读全文

篇8:个人评价的英文翻译范文

范文类型:自我评介,适用行业岗位:个人,翻译,全文共 575 字

+ 加入清单

Serious and responsible work, do not shirk responsibility; ability to work under pressure; can work independently;

A team player, with colleagues, other departments actively cooperate with the company's interests first;

Obedience and good, maintain good communication with superiors, respect for superiors arrangements;

Honest, upright; and easy to learn, and continuously improve the ability to work;

I believe your choice I make you more successful;

工作认真负责,不推卸责任;能承受工作中的压力;工作上可以独当一面;

具有团队精神,能与同事,其它部门积极配合,公司利益至上;

服从性好,能与上司保持良好的沟通,尊重上司的安排;

为人诚实,正直;且好学上进,不断提高工作能力;

相信您的选择会让您我更加成功;

展开阅读全文

篇9:英文翻译导游的感谢信

范文类型:感谢信,适用行业岗位:翻译,导游,全文共 2010 字

+ 加入清单

Jiaozuo Shenzhou Travel Agency Co., ltd.:

June 11, our tourist car arrived at the Henan Jiaozuo, also ushered in your agency sent to pick our guide -- Joe Jinxia tour guide, she first of all, on behalf of your club to welcome everyone, skilled to introduce your company profile and their name and she led a group of desire, you can safely play happy, I am willing to sacrifice all my efforts, my biggest wish is through this trip, may we can become good friends, a short discourse closer to the distance between us.

A tour of the Yuntai Mountain beautiful scenery, Joe always guide the places of historic interest and scenic beauty, performance is very good, in her we feel your hospitality services, see her work on a serious and responsible spirit, a taste of her witty sense of humor, but also let me have a taste of a high the level of occupation of interpretation, she introduced to each of the attractions, and places of historic interest and scenic beauty background commentary, with her unique language style, detailed introduction and explanation of language full of sound and colour are very appropriate, the attractions of the natural landscape and human culture are the most incisive expression, which touched every one of us Ping An employee.

Here we once again thank you for your company for our activities in all arrangements, so that our travel itinerary to maintain timely and orderly, so that we feel the warmth and care like a big family. And to your company's young, Lee, and Joe led to a high respect and gratitude!

This

Salute!

焦作市神洲旅行社有限公司:

6月11日我们的旅游车到达了河南焦作,也迎来了贵社派来接我们的导游——乔金霞导游,她首先代表贵社向大家表示欢迎,熟练的介绍贵公司简况以及自己的芳名和她带团的心愿,你们能平平安安的玩的开心,我愿献上我的全部努力,我最大的心愿就是通过这次旅游,愿我们能成为好朋友,短短的话语拉近了我们之间的距离。

一路游览云台山的秀美山水,名胜古迹,始终乔导游的表现都非常出色,在她身上我们感受到了贵公司优质热情的服务,看到了她对工作认真负责的敬业精神,领略了她风趣幽默的谈吐,也让我们赏尝了一个具有较高水准的职业化解说,她对每一个景点的介绍,以及对名胜古迹的背景解说,都融汇了她那独特的语言风格,详细的介绍和有声有色解说用语都非常恰当,把每个景点的自然景观和人文文化都表达的淋漓尽致,由此感动着我们每一位平安员工。

在这里我们再次感谢贵公司为我们这次活动中所做的一切安排,使我们的旅游行程保持按时有序的进行,让我们感受到了像大家庭般的温暖与关怀。并对贵公司的杨总,李总,乔导致以崇高的敬意和感谢!

展开阅读全文

篇10:带翻译的英语优秀演讲稿精选

范文类型:演讲稿,适用行业岗位:翻译,全文共 845 字

+ 加入清单

good morning,ladies and gentlemen. i am tracy from guangzhou huamei

international school. i am a shiny girl. my family love me and i love them too.

do you know how help at home? let me tell you about that.

my mom works very hard every day. she comes home very late in the evening.

usually my dad cooks for us. sometimes i help my dad to wash the vegetables.

sometimes i set the table. i always wash the dishes when we finish eating. after

i finish my homework i often water the flowers. i also look after my pet fish. i

feed the fish before i go to bed.

i really enjoy helping my partents at home. do you think i am a helpful

girl? i think so!

thank you!

女士们,先生们,早上好。我是从广州华美国际学校特雷西。我是一个闪亮的女孩。我的家人也爱我,我也爱他们。你知道家里有什么帮助吗?让我告诉你。

我妈妈每天工作很辛苦。她回家很晚。通常我爸爸为我们做饭。有时我帮我爸爸洗菜。有时我定了桌子。当我们吃完饭后,我总是洗碗。做完作业后,我经常给花浇水。我也照顾我的宠物鱼。我在睡觉前喂鱼。

我真的很喜欢在家里帮助我的父母。你认为我是一个有帮助的女孩吗?我想是的!

谢谢你!

展开阅读全文

篇11:六年级英文自我介绍带翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:六年级,个人,翻译,全文共 393 字

+ 加入清单

My name is Zhang Yan and I am twelve years old. I am a student of grade si_.

There are four people in my family, my father, mother and little brother. My

brother is four years younger than me. He is lovely and active. Reading, singing

and dancing are my favorites. I work hard and I do very well in all

subjects.

我的名字叫张燕,今年12岁。我是一名六年级的学生。我家有四口人,爸爸,妈妈,弟弟和我。我弟弟比我小四岁,他活泼可爱。我喜欢读书,唱歌和跳舞。我学习很努力,各科成绩都很好。

展开阅读全文

篇12:毕业同学录留言英文加翻译

适用行业岗位:翻译,全文共 1104 字

+ 加入清单

May the joy and happiness around you today and always.

愿快乐幸福永伴你左右。

On this special day I send you New Year's greetings and hope that some day soon we shall be together.

在这特殊的日子,向你致以新年的祝福,希望不久我们能相聚在一起。

I would like to wish you a joyous new year and express my hope for your happiness and good future.

祝新年快乐,并愿你幸福吉祥,前程似锦。

Rich blessings for health and longevity is my special wish for you in the coming year.

祝你在新的一年里身体健康,多福多寿。

Good luck, good health, hood cheer. I wish you a happy New Year.

祝好运、健康、佳肴伴你度过一个快乐新年。

May the season’s joy fill you all the year round.

愿节日的愉快伴你一生。

Best wishes for the holidays and happiness throughout the New Year.

恭贺新禧,万事如意。

With very best wishes for your happiness in the New Year.

致以最良好的祝福,原你新年快乐幸福。

Season’s greetings and sincere wishes for a bright and happy New Year!

献上节日的问候与祝福,愿你拥有一个充满生机和欢乐的新年。

I give you endless brand-new good wishes. Please accept them as a new remembrance of our lasting friendship.

给你我无尽的新的祝福,让它们成为我们永恒友谊的新的纪念。

May everything beautiful and best be condensed into this card. I sincerely wish you happiness,cheerfulness and success.

愿一切最美好的祝福都能用这张贺卡表达,真诚地祝你幸福、快乐、成功!

展开阅读全文

篇13:合同翻译工作总结

范文类型:合同协议,工作总结,适用行业岗位:翻译,全文共 2559 字

+ 加入清单

在对外经贸经济活动中,企事业单位对于各层次职业翻译人才的需求越来越广泛,为开拓学生的知识面和增强其英语学习的应用能力,在中等职业学校商务英语专业开设各类应用文体的实用翻译课程已成为必需。为此,我们必须改变传统的教学方式,为中职学生构建开放的整体学习环境,促进他们形成积极的学习动机和获得良好的语言翻译能力。

一、从科目要求出发,浅谈中职商务英语翻译教学存在的问题

目前中职学校商务英语专业在课程设置、教学目标、课时安排和教材使用等方面都亟待完善,其存在的问题主要有以下几个方面:

1、课程设置缺乏科学性、系统性。中职学校商务英语专业翻译课程开设较晚,为便于学生参加相关的商务英语等级证书的考试,课程一般设在二年级的下学期,课堂授课课时较少(一般为60学时或80学时),学生对商务英语的翻译理论和翻译技巧的掌握仅为皮毛;另外,在学习翻译课之前,尽管中职商务英语专业的学生已经学过商务英语听说、商务英语阅读及商务英语写作等课程,但是因为学生的基础较差、在校学习的时间较短,再加上学校未曾开设英汉对比、修辞、词汇学等相关课程,因此,翻译课教师的授课难度较大。

2、教材内容过时、教学模式陈旧,与社会需求相脱节。教材虽然注重以“应用为目的,实用为主,够用为度”的编写原则,但所选用的实例不够新颖,内容仍保留一些传统教学色彩,对商务英语专业学生的听说能力的重视也不够;教材虽然注重实践与形式多样化的结合,但教师对现代教学模式的探索和实践不够,课堂教学依旧以传统的授课方法为主,容易导致教学和实践的脱节,培养出来的学生很难满足行业的需求。

3、考试为指挥棒,课堂教学与职业教育相脱节。目前,各种形式的外语测试直接充当着指挥棒的角色,中职学校的商务英语教学也同样沿袭着这样的趋势:即考试考什么,教师就教什么,测试哪方面的能力,学生就集中学习哪方面的内容。

4、中等职业学校商务英语专业的师资力量相对薄弱。翻译课教学的要求高、难度大,它不仅要求教师要有扎实的双语基本功,懂得语言学、教学法、翻译理论、商务贸易等相关学科的知识,还要有口译、笔译的实践能力;同时,由于翻译课程的备课量大、作业批改难度大、教学任务繁重等因素,导致教学效果不理想。

二、根据目前现状,浅议中职商务英语翻译教学实践的重点

1、在中职商务英语翻译课堂,如何摆脱传统教学的弊端,确实是翻译教学改革的重点所在。针对目前翻译教学的现状,笔者认为,中职商务英语专业的翻译教学应从以下几个方面重点进行教学实践:

1.以理论研究作为教学实践重点,在教学实践的'基础上探索中职学校翻译教学的整体语言教学模式,进一步完善翻译教材和教法。

2、以师资培养为重点:建设一支能实施翻译教学与整体语言教学实践的师资队伍。

3、以学生培养为重点:实现由传统单一“知识型”人才培养向“复合型”、“实用型”、“创造型”人才培养的转变;在新的教学理念的指导下,教师在课堂上应通过整体语言教学的方式不断探索教学方法,在帮助中职学生建构知识的过程中,应更好地使学生了解语言学习过程,从而使他们养成自主学习的意识和习惯,形成独立获取和应用信息的能力。

三、结合专业性质,试论中职商务英语专业翻译教学实践的合理规划针对我国翻译教学的现状和存在的问题。

结合中职学校商务英语专业性质、特点及人才培养目标,中职商务英语翻译教学必须进行科学系统的学科探索与规划。首先,进行系统的课程设置。翻译教学要贯穿于中职教育的全过程,体现其特有的教育思路,课程设置必须注重系统性、科学性、多样性,即课程如何科学合理的设置,才能使各门相关学科从低年级向高年级过渡中进行科学合理的衔接。在低年级应注重培养学生的双语语言基本功、普及人文社科等基本知识,为高年级各种应用文体的翻译打好扎实的同时,针对商务、文秘、旅游、国商等不同专业方向,组织编写富有时效性和实用性的校本教材,注重翻译知识与翻译技巧的专业应用能力的培养。

其次,完善新的教学理念。要使翻译教学从传统的弊端中走出来,实施以人为本的教学,必须树立新的教学理念。笔者认为全新的教学理念应包括:科学的教学方法、新型的师生关系、多样的教学模式、优化的语言输入、现代化的教学手段、综合的测试手段。翻译教学要从传统的“满堂灌”、“一言堂”改变成为精讲多练的师生互动型课堂;在语言实践教学环节,要以学生为中心、教师为主导;在翻译教学过程中应关注学生的兴趣、动机、需求、目的、意志及学习策略等个人因素,从而使教师成为学生学习的促进者、组织者和指导者;课堂上学生在教师的指导下全方位地参与教学全过程,强化培养学生的独立思考能力和实际运用能力;课堂教学可以采取模拟现尝演示报告、翻译评论、项目协作等多种多样的任务型活动,例如教师要求学生进行小组合作情景翻译练习;教师利用教学课件选择具有实际意义的翻译项目,指导学生上机练习;或者利用社会实践活动,组织学生合作完成一些翻译项目……在这一系列的活动中,教师既能培养学生的动口能力和工作责任心,同时又能使学生在整体语言环境中获得学以致用的成就感;在教学过程中教师要对学生给予充分的信任、鼓励,将学生的课堂表现、作业情况和考试成绩结合起来进行评测。

最后,建立强大的师资阵容。学校必须不断充实师资队伍,满足当前中职学校外语教学实践发展和翻译教学改革的需要。在师资队伍的建设过程中,要充分考虑学生的知识结构现状,借鉴现代语言学、符号学、传播学等各个学科的发展,在教师翻译教学实践的基础上加强翻译理论研究;注重师资的培训与交流,学校可通过加强校内外翻译教学经验的交流与合作,邀请翻译人员来校授课,派教师到校外、国外学习进修等方式拓宽教师的知识面;作为教师本人还要自觉加强自身业务修养与理论学习,认真总结教学经验,精心设计教学方案,为使自己具备“双师型”教师的素质,取得相关证书和相关行业的从业经验也理应成为教师自我提升的必需。

总之,随着社会对高技能复合型、实用型、创造型人才要求的不断提高,中职商务英语专业翻译教学的改革和创新势在必行。在中职商务英语翻译教学实践的过程中,教师应坚持实用为主、够用为度的方向,注重教学内容的实用性和时效性,不断加强理论学习和实践,努力提高自身的教学水平,为培养符合社会实际需要的人才,不断开拓出符合中职商务英语翻译教学的新思路、新方法。

展开阅读全文

篇14:化工行业调研报告 翻译行业调研报告

范文类型:汇报报告,适用行业岗位:翻译,全文共 3601 字

+ 加入清单

一、xx县的概况

禄丰由原禄丰、罗次、广通、盐兴4县合并而成,是久负盛名的“恐龙之乡,化石之仓”。位于云南省中部,楚雄州东部。地处北纬24°51′~25°30′、东经101°38′~102°25′之间。东西最宽76千米,南北最长68千米。总面积3536平方千米。东邻xx市的xx县、xx市和xx区,南接易门、双柏,西依牟定、楚雄,北连武定、元谋,县人民政府驻金山镇。全县国土面积3536平方公里,辖4乡10镇163个村委会(社区),居住着汉、彝、苗、回、傈僳等25个民族,20xx年末总人口42.3534万。禄丰自古以来就是昆明通往滇西各地的交通要冲,古有"扼九郡之咽喉,实西迤之锁钥"之誉。有成(都)昆(明)铁路、昆(明)畹(町)公路(原滇缅公路)横贯境内,县城所在地金山镇东距省会昆明97公里,西离州府楚雄85公里,是昆明通往滇西方向的必经之地。

县境内铁路、公路纵横交错,路网密集。云南经济大动脉——成昆铁路横贯禄丰153公里,途经8个乡镇,设有17个站点,其中广通站是连接滇西8地州的枢纽,是成昆线上重要的物流、人流周转中心,也是广大铁路的起始站;公路路网主要干道有安楚高速公路、老320国道、楚广公路、安武公路、禄武公路,其中安楚高速公路途经禄丰4个乡镇57公里,设有三合邑、长田、彩云3个接口;禄武公路连接着320国道和108国道。

禄丰在长江、红河两大水系上游分水岭地段,乌蒙、云岭余脉延绵,海拔1309~ 2754米 (县城所在地海拔 1560米 ),年均气温 16.2℃ ,年平均降雨量930~950毫米,年无霜期322天,处于滇中湿润区与半湿润区的交汇地带,水分充足,森林覆率达70%。海拔的高差造就禄丰明显的立体气候特征,既有高峰等高寒冷凉地区,也有罗川、川街等低热河谷,充足的日照、温润的气候,适宜栽种的农作物众多。县境内2平方公里以上的坝子25个,坝区面积占国土面积的8%,其中罗次坝子面积103平方公里,罗川坝子是离昆明最近的热坝;全县总耕地面积43.87万亩,农业产业化发展具有较好基础。

境内矿产资源丰富,现已查明的矿产有盐、煤、铜、铁、硭硝等29种,其中盐、煤、铁储量较大,发展前景广阔,一平浪盐矿、一平浪煤矿和罗次铁矿等企业至今仍然是全省盐、煤、钢铁产业中的骨干企业;水利资源充足,禄丰水流分属长江水系和红河水系,境内河流纵横,水源充足,水库坝塘星罗棋布,现有中型水库2座、小(一)型水库42座,小(二)型190座、小坝塘2105件,总蓄水库容2.18亿立方米,水利化程度70%;水能资源理论蕴藏量达12万亿千瓦,建有一平浪小窝电站和妥安安乐电站。

禄丰既处在昆明的重要经济板块,又处在昆明国际旅游城市的文化旅游产业圈内,独具特色的古生物资源和历史民族文化资源富集,现有不可移动文物100多处,其中全国重点文物保护单位1处,省重点文物保护单位3处,另留有王锡衮、张经辰、张冲、朱培德等历史名人轶事,是楚雄州乃至云南省“古”、“彝”文化的重要展示基地。其中,亿万年前的恐龙化石以数量众多、种类齐全、密集度高、保存完整、跨年代长等特点成为世界顶级资源,也让禄丰进入国家地质公园之列;距今800多万年的腊玛古猿化石印证了从猿到人的发展历史,使禄丰盆地享有“人类童年时代的摇篮”的美誉;千年盐都——黑井古镇承载着4000多年的盐文化底蕴,古民居民俗保存完整,名胜古迹众多,被誉为“明清建筑的活化石”,列入国家级历史文化名镇之一;途经禄丰的古代南方丝绸之路及茶马古道留下了炼象关、响水关、星宿桥等一大批历史文化遗产;城区附近五台山、石门水库等景区风光秀丽,景色迷人、奇观胜景让人留连忘返;罗次温泉、石灰坝温泉、南冲温泉等一批地热资源已得到初步开发。此外,多民族习俗源远流长,形成锣鼓经、大刀舞、三跺脚等绚丽多姿的民族优秀文化,恐龙文化节、彝族情人节、彝族火把节、苗族花山节等民族节庆活动不断展示出民族风情,其中尤以高峰彝族火把节以最原始、最古老、最系统、最完整的传统祭祀活动,被誉为是“最正宗的彝族火把节”。应该说从xx县的历史、人口、民族、旅游、工农业等经济社会发展来说,城乡餐饮业的发展要相适应才对,可是通过我们的调查得到的答案是xx县的城乡餐饮业的发展层次、档次太低,远远与xx县的经济社会发展不相适应。

二、xx县城乡餐饮业的基本情况

随着世界恐龙谷的开发建设,餐饮业已成为我县旅游经济发展必不可少的行业之一,衣食住行是人们赖以生存的基本条件,而“吃”首当其中。在物质条件优越、旅游业发展愈旺的今天,住得舒适、吃出韵味、品出文化是现代时尚和人们追求的目标。

(一)现有餐饮企业情况

1、全县餐饮业均属个体经济性质。其中以汉族经营滇菜、川菜风味饮食的最多,其次是经营回族风味饮食的,次之是经营彝族和苗族风味饮食的。

2、全县14个乡镇共有一定规模的餐饮业466 家,经营面积为86762 平方米,总投资5912.07万元,其中银行贷款投资608.5万元,从业人员共有 1789人,20xx年营业总额达3587.0 万元,20xx年营业总额达5377.02 万元,20xx实现年利润达928.5 万元,年上缴税金300.16万元。

全县有一定规模的餐饮业466 家餐饮服务企业中,年营业总额较高的有是信合酒店,经营面积1300平方米,总投资550万元,年营业额630万元。云南禄丰恒宇温泉旅游开发公司,经营面积7500平方米,总投资1000万元,年营业额150万元。龙发酒店实业有限公司(石门山庄),经营面积13320平方米,总投资500万元,年营业额250万元。川街乡鱼跳楼生态山庄投资总额达180万元,占地面积1400平方米,年营业额达90万元,已成为全县乃至全州享有名气的旅游度假山庄。

3、全县名企名店有43个,名菜有75个,名厨名师有60名。

三、存在的问题

调查结果表明,xx县餐饮业主要存在的问题是:

1、餐饮业的主管部门不清。餐饮业属于个体私营经济,止前统计工作由经委下属的乡镇企业局在统计,理当经委在管。从商务局的职能来看,好象双由商务局管理,但商务局,与县供销社合署办公,实行两块牌子,一套人马,目前有13人能管得过来吗?

2、我县餐饮业的发展水平与人民群众消费需求,仍然存在较大差距,与建设旅游大县、工业强县的要求还不相适应。

一是品牌建设滞后。我县具有发展绿色餐饮的优势,但菜品制作较为粗放,文化内涵不够丰富,餐饮企业缺乏创新,。

二是我县加快餐饮业发展的政策环境还不够完善,扶持措施还不够有力,餐饮企业经营发展环境有待改善。

三是餐饮人才和特色菜研发工作创新不够。从业人员素质普遍不高,菜品单调粗糙,多年一贯制。

3、个体小餐饮企业,经营满足消费需求大众化的正餐、小吃服务为主,缺乏特色菜品和规范的服务,经营地点散、杂,没有特色正餐、地方小吃、团体供膳、外卖送餐、食街排档等多样化经营业务发展,没有上规模、上档次的酒店企业支撑,餐饮业发展不具有地方特色和规模化。个体经营户的经营现状缺乏稳定性和规模化,经营业主经营项目及经营地点等变化比较频繁,规模偏小,使得营业额和盈利率不够理想。

4、经营者发展意识较淡薄。尤其是小餐饮经营业主意识不强,只注重效益,不重视发展。大多数食品从业人员受教育程度有限,文化基础水平较低,缺乏必要的食品安全知识和技能,管理也不够规范,食品安全责任意识和发展意识淡薄,一定程度限制了餐饮业发展规模。

四、下一步餐饮业发展思路

当前,随着人们生活质量的不断提高,人民群众更加追求科学膳食、文化美食和绿色饮食,现代饮食也更加注重科技含量、文化含量,提倡健康饮食、平衡膳食和文化美食。而乡村特色菜餐饮美食具有浓郁的绿色餐饮色彩,非常符合现代人的饮食需求,因而,大力推动xx县餐饮业发展意义重大,影响深远:一是作为我县服务业中的支柱性行业,餐饮业的发展水平在很大程度上决定着服务业发展的水平;二是餐饮业属于劳动密集型行业,吸纳就业能力强,对于缓解我县日益突出的就业矛盾具有重要的现实意义;三是餐饮业是旅游文化产业的重要组成部分,直接影响着旅游文化产业的发展,对于我县建设旅游经济强县和民族文化大县意义重大;四是餐饮企业基本上属于非公有制经济,而支持非公有制经济发展是省委、省政府一直以来着力推进的工作;五是餐饮业属休闲消费和旅游消费范畴,在当前扩大内需、应对金融危机的大背景下,在促进全县经济平稳增长、扩大和繁荣城乡消费市场方面,发挥着越来越重要的作用。

经济发展水平是制约服务业发展的重要因素,决定着餐饮需求与供给乃至餐饮市场与餐饮产业的发展速度和规模。近年来,xx县综合实力的增强、基础设施的改善、生态环境的恢复、产业体系的完善、对外交往的扩大和居民收入的稳步增加,不仅为全面加快经济社会发展奠定了坚实基础,也孕育了大旅游产业、餐饮美食文化产业以及休闲产业发展的巨大潜力。

展开阅读全文

篇15:翻译工作实习工作总结范文

范文类型:工作总结,适用行业岗位:翻译,全文共 677 字

+ 加入清单

我在以琳翻译公司实习的最后一天。一个多月的实习经历让我收获良多。无论是专业技能,还是职场规范,都有在学校里无法得到的感悟。

我在大学里学的是翻译,到以琳之后的主要工作也是翻译和校对,在专业上完全对口。原本以为凭我的翻译水平这份工作应该很容易上手,但经过实际工作才发现自己要学习的地方有很多。

首先是格式问题。在这方面,我不但所知极为有限,连意识也很欠缺。学校里从未学过,我也一直以为翻译仅限于两种语言之间的转化,但作为一种职业,这却远远不够。我们交给客户的应该是跟源文件各方面都一致的成品,而不是只转化了语言的半成品。比如一份幻灯片文件要我们翻译,那译稿应该是格式完全一致的幻灯片,而不是仅仅翻译了文字的word文档。

然后是行文规范问题。即便是纯文本文件,也有其行文规范,如字体、字号、行距以及标点符号运用等。这些内容我们在学校里做翻译练习并不如何重视,但对于专业翻译公司,这类细节问题就像公司的门面,门面不好,公司实力再强形象也会受损。

就是对翻译本身,我也有了新的理解。我在学校里所学所练主要以文学为主,讲究翻译技巧,追求辞藻和句式变化等修辞手法。然而在公司,虽然也有文学方面的订单,但业务方面还是以科技和法律等专业性较强的内容为主。很多时候,客户需要的是一份表达清晰、行文简洁的译文,而非需要用心品味的文章。真正做翻译时,就需要以客户的要求为准,而不是信马游缰地行文。

以前我虽然有过一些兼职,但那些主要是课余时间赚取生活费,顺便了解社会的一种途径,工作本身对专业知识要求小,我也很少全心投入。但在以琳的实习不同,这家专业公司让我找到了真正步入社会的感觉。

展开阅读全文

篇16:通用版翻译服务合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 575 字

+ 加入清单

甲方:____________________

乙方:____________________

甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供__________语口译服务达成协议如下:

1.期限

口译服务时间为________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服务天数从乙方翻译人员与甲方人员见面的当天起(包含),到乙方翻译人员与甲方人员分手的当天为止(包含)。不足一天,也按一天计算。

2.服务地点及具体内容

________________________________________________________________

3.口译费

每天人民币__________元,共计人民币__________元。

4.付款

签订本合同之后,乙方提供口译服务之前,甲方需向乙方预付人民币_______________元,余款完成口译任务后立即支付。

5.质量保证

乙方保证派遣人员符合口译要求,能为甲方提供圆满服务。

本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

甲方(盖章):__________________

代表签字:______________________

乙方(盖章):__________________

代表签字:______________________

日期:________年______月______日

展开阅读全文

篇17:初中自我介绍英文带翻译篇

范文类型:自我评介,适用行业岗位:初中,个人,翻译,全文共 682 字

+ 加入清单

Hello,every one!(大家好)

My name is WangYing.(我叫王英)

I'm a 13 years old girl.(我是一个13岁的女孩)

I live in the beautiful city of Lianyungang.(我住在美丽的连云港)

I'm an active ,lovely and clever girl.(我是一个活跃的可爱的聪明的女孩)

In the school ,my favourite subject is maths .(在学校,我最喜欢数学)

Perhaps someone thinks it's difficult to study well .(也许有些人认为这很难学)

But I like it.(但我喜欢它)

I belive that if you try your best,everything can be done well.(我相信每件事付出努力就会有害结果)

I also like reading very much.(我也很喜欢读书)

Such as,running,volleyball and so on.(像跑步、排球等等)

I'm kind-hearted.(我很热心)

If you need help ,please come to me .(如果你需要帮助,就来找我)

I hope we can be good friends!(我希望我们能成为好朋友)

OK.This is me .A sunny girl.(好了,这就是我,一个阳光女孩)

展开阅读全文

篇18:翻译服务合同英文模板

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 2778 字

+ 加入清单

Party A:

Party B:

Since Party A entrusts Party B to translate the relevant written document, two parties agree to sign the following translation agreement under each other’s friendly consultation:

1. Party A entrusts Party B to translate the relevant written document with a total characters of

________(blanks not included), and Party B shall translate the document into_______ language in accordance with Party A’s demand.

2. When Party B confirms to receive the relevant document, Party B shall complete and deliver the

corresponding translated document to Party A on_____(month)_____(day).

3. The translation fee shall be calculated in accordance with Chinese

characters (blanks not included); before Party B begins to carry out the relevant translation, Party A shall pay an advance payment RMB______ to Party B. When Party B delivers the entire translated document to Party A, Party A must pay off the entire remaining translation fee RMB_______(deducting the advance payment from the total translation fee). If any deferred payment occurs by Party A, Party A shall compensate the corresponding losses, and pay Party B with a late payment charge of 5% of the total translation fee per day.

4. Party B shall complete the translation work in time, and guarantee that the quality of the

translation. If Party A has any objection to the quality of translated document, Party A shall notice Party B in written form. Party B shall be responsible for correcting mistakes for free in the document translated within seven days after Party A’s receiving the translated document.

5. Party B shall keep confidentiality of any content of the documents provided by Party A and can

not disclose to any third party. Party B shall not dispose the original document and the

corresponding translated document in any form without authority of Party A.

6. Party B has right not to translate the document with unclear original test and blurred writing. If

it is necessary, Party A and Party B shall jointly consult the relevant special nouns.

7. Since the date of signing this agreement, both parties shall not terminate this agreement freely.

If a party causes the other party suffer losses, the party violating the agreement shall compensate the agreement value in double as a default penalty, and Party A and Party B shall reserve their respective litigious rights.

8. If there is any item not being referred in this agreement, Party A and Party B shall jointly

resolve the corresponding through consultation.

9. This agreement shall be valid after both parties’ signing or sealing in this agreement.

10. Any fax copy of this agreement shall be valid and effective.

This agreement is written in duplicates, one for each party.

Party A: Party B:

Manager: Manager:

Date: / / 2008 Date: / / 2008

展开阅读全文

篇19:翻译实践心得体会

范文类型:心得体会,适用行业岗位:翻译,全文共 1506 字

+ 加入清单

此次翻译实习中,我主要负责翻译的是小说ifonlytonight里面第四章和第五章的四页内容。通过这次的翻译实习,我领会到了两点,一是融会贯通的重要性,二是合作的重要性。首先,翻译是一种语言活动,有是该活动的结果,它是融理论、技能、艺术于一体的语言实践活动。然而翻译是一项非常艰苦和细致的工作,要做好翻译要求个人的素质非常高,作好专业资料的翻译,需要有外语、母语和专业方面的雄厚的功底,还要有缜密的思维习惯,当然,这是我们这些接触翻译不久的同学来说难度挺大的,但是我们仍能从中收获颇丰。翻译质量有两个基本标准:第一个标准是符合原文的本来意思,就是要忠实原文,既不能随意增加原文中没有的意思,不能添枝加叶,也不能缺斤短两,随意删减,既要透过字面意思揭示出作者的本意,又要避免东拉西扯,脱离正题。这也就是我们所说的“信”;第二个标准是符合中文的表达习惯,也就是所谓的“达”,句子要通顺流畅,不能生造词语和句子,也就是所谓的文笔。应保证任何业内人士都能够看懂,不能象有的人翻出来后连自己都看不懂。在此次翻译实习中我们也是领悟到了这点的重要性,大家翻译完后集中在一起,大家互相阅读,找出翻译不通顺或有错误的地方,大家再一起研究、讨论,最终完成整片文章的翻译。

一、翻译中遇见的错误

1、脱离上下文,理解错误

在汉译英的时候,由于对篇章内容的整体性没有给予足够的重视,脱离上下文,把这些句子孤立成单个部分来看,导致所翻译的句子与原文所表达的意思有很大的差别。

2、逐字翻译

翻译时,通过谷歌或者百度在线查阅一些不懂的字词翻译,把汉语对应的英语词汇搬出来,而没有用英语将原文的真意确实、生动地表达出来。

3、受制于原文词序及原文词量,译句呆板

由于英汉两种语言在表达上的差异,句子成分以及词序的排列经常是不同的,如果要翻译成比较流畅合乎汉语表达规范的句子,需要把句子在前后次序上加以调整,有些句子则需要增词或减词以符合文章的原意。

4、文化背景知识缺乏

著名翻译家王佐良说过“翻译的最大困难是两种文化的不同”。翻译作为语际交流,不仅仅是表层语言的转换过程,也是文化的移植过程。因此在翻译过程中,对文化背景有高度的敏感性,应认识到语言学习和文化学习的相辅相成的固有关系,留心积累所学语言国家的文化背景知识,否则译出来的句子会让人感到莫名其妙。

二、基本解决方法:

1、理解

理解是翻译的第一步,如果没有理解原文,那么翻译出来的句子再漂亮也是徒劳的。理解大致可分为对语言现象、逻辑关系、原文所涉及的事物等几个方面的理解。可以通过对上下文句子的理解,把句子中的一些生词、词组、惯用法具体含义的选择缩小到具体的语言环境中。在翻译过程中对于不同境地的转折连词或者是语序的位置都要考虑怎样放置才是适当的位置。

2、进行句法结构分析

先对句子的语法成分和句子结构进行分析,进行这种分析尤其是对那些比较长的句子是非常适合的,它在一定程度上避免了边看译文边翻译,译到一半译不下去的现象。英语句子受严谨的主谓框架结构和严谨的时态、语态等曲折变化,以及复杂的从属结构和丰富的非谓语及介词短语等表达手段的影响,可以变得非常繁复,盘根错节,句中有句,形成多层次的“葡萄式结构”,而汉语多散句、紧缩句、流水句或并列的复句,形成层次不多的“竹节式结构”。因此,汉译英时常常要打破汉语的“竹节式结构”,化为英语繁复的“葡萄式结构”,这在句子内部的顺序上就需要做一些调整,否则会造成译文的不通顺或晦涩难懂。

这次翻译实习的另一重大收获是我们培养的团队意识。在不懂如何翻译某句话或者段落时,或者与自己的队友互相讨论,或者通过翻译相关书籍,或者借助网络使翻译变得通顺。总之,这次实习受益匪浅。

展开阅读全文

篇20:2024翻译合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 658 字

+ 加入清单

委托翻译合同(样式三)

委托方:

翻译方:

翻译方接受委托方委托,进行_______资料翻译。经双方同意,签订以下翻译合同。

1.?稿件

文稿名称:

翻译类型为:英译中/中译英

翻译费为:

交稿时间:

2.?字数计算

无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准。小件翻译:不足1000字按1000字计算。

3.?笔译价格(单位:rmb/千字)?英译中?中译英

4.?付款方式

接收译稿后____日内支付全部翻译费。

5.?翻译质量:

翻译方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一旦出现质量问题,翻译方有义务无偿为委托方修改一到两次。力求满足委托方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判。

6.?原稿修改

如委托方原稿修改,而需翻译方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行_____。

7.?中止翻译

如委托方在翻译方翻译过程中,要求中止翻译,委托方须根据翻译方的翻译进度,按翻译方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给翻译方。

8.?交稿方式

翻译方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。

9.?版权

翻译方对于委托方委托文件内容的版权问题不负责,由委托方负全责。?保密性:翻译方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。

10.?文本

本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。

委托方(签章)

翻译方(签章)

签订日期:

展开阅读全文