0

刘禹锡的陋室铭翻译【最新20篇】

浏览

5358

范文

659

吉林雾凇导游词的日语翻译

范文类型:导游词,适用行业岗位:翻译,全文共 1564 字

+ 加入清单

みなさん、こんにちは。

日光に入って、大自然に入ることを歓迎します。北国江城に来て氷の情の雪の韻を見学します。私は@ガイド社のガイドです。趙銀芝と申します。趙監督、趙さん、趙さんもいいです。どうやって呼んだらいいですか?皆さんと知り合ってとても嬉しいです。

今日は私達は自分の幸せを頼りにして、自分に幸運をもたらしました。何日か見たことのない樹氷は今朝、枝いっぱいになりました。

吉林樹氷はその“冬の春”のような詩情画意の美しさで、桂林山水、雲南石林、長江三峡と一緒に中国四大自然奇観と誉められています。私たちは通称「木掛」と呼ばれ、霧と水蒸気が冷遇されて枝葉に凝縮された氷の結晶で、粒状と結晶状の2種類があります。吉林の樹氷は結晶状に属しています。水蒸気、温度-25度以下、三級風より大きくない天気でこそ自然に形成されるのです。形成の条件が厳しいからこそ、中国の四大自然景観の一つに数えられます。

吉林市街区から松花江に沿って15キロは豊満水力発電所で、冬季の河川の水は水輪の機械を通して、水温が上昇して熱くなります。真冬になると、水輪の機械から流れる水は4℃もあります。水面から湯気が立ち上り、川全体が白霧のように立ちこめて、久しく消えない。川沿いの長い土手、青々とした松が林立して、柳が低く垂れて、川の上で立ち上る霧が冷たい目に遭って世界的に有名な樹氷の景観を形成しました。

樹氷を観賞して、重んじたのは“夜は霧を見て、朝は掛かることを見て、近い午まで花を観賞します”です。

「夜見霧」は樹氷形成の前夜、江上の霧を見ることです。夜十時ごろ、松花江では初めから続いて霧が立ち込めていました。ますます濃くなってきました。大団の白霧が川の面からもくもくと立ち上り、両岸に冬の霧を漂わせています。

「朝見掛」は早起きして木を見ることです。十里の川の堤は黒々として森の木々が一夜にして一面の銀白色になった。ケシのヤナギはまるで玉の枝のように垂れ下がっており,群がっている松の針はまるで銀の菊のように咲き乱れ,きらきらと透明である。川の風が吹いて、銀の針がきらきらと輝いて、菊が揺れています。

樹氷は民間にもう一つの「夢を送る」という美名があります。人々はまだ夢の中にいるという意味で、空の殿さまが、真っ白で無垢な梨の花を届けてくれました。唐の詩人岑参詩『白雪歌は武判官を北京に帰す』の二句の詩のように、忽は一夜の春風のように来て、千樹万樹の梨の花が咲きます。

「昼下がりに花を見に行く」というのは、木が落ちた時のことです。一般的には午前10時ごろには、木の飾りが一枚ずつ落ち始め、続いて列になって降りてきます。そよ風に吹かれて落ちた銀片が空に舞っています。明るい陽光が上に照り映え、空には色とりどりの雪のカーテンが形成されています。冬に見たのは明らかに梨の花がちらつく絵だった。

昔話によると、松花江のそばには老母がいて、夫が早く死んで、三人の娘を育てています。生活には苦労があって、黒も白もない。三人の娘は親不孝で、ボールを押すようにお母さんを押してきて、もてなしもできませんでした。一日娘と二人の娘が三人の娘の家に行く途中、冷たい風がうなり、お母さんはもっと悲しくなりたいです。白髪と涙は風になびき、木につるされて氷になりました。人々は銀杏の枝を見ています。不孝娘を恨む。

観光客の友達、短い日程はもうすぐ終わります。一夜春風が来たら、千樹万樹の梨の花が咲いた樹氷はあなたを一度も忘れないようにします。散は集いの始まりであり、私たちは再びこの玉樹瓊枝、銀装に世界を包み、再び大自然に足を踏み入れることを願っています。吉林樹氷はその情熱、広い胸で国内外の各界の友達の到来を迎えています。

ありがとうございました。私の仕事に対する支持と協力をお願いします。

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:有关商务雇佣合同中条款的解释及翻译

范文类型:合同协议,适用行业岗位:商务,翻译,全文共 2401 字

+ 加入清单

商务雇佣合同中条款解释

1、Flex time An arrangement where employees can choose which hours they work, subject to company approval.

2、Overtime Any work done outside of normal working hours. Usually compensated at 1.5 times the regular salary (time and a half). Some companies pay at twicethe regular salary (double time).

3、Shift work Staffing arrangement at companies that must operate around the clock. Typically 2 (12-hour) or 3 (8-hour) daily shifts.

4、Piece work Work that is compensated for by each unit (piece) completed.

5、Salary / Wage Salary is a fixed weekly/monthly income. Wage is an hourly income.

6、Paid vacation A yearly allowance of getting paid for time off. Varies according to seniority and position.

7、Sick days A benefit whereby employees get paid when they can’t work due to illness.

8、Personal days Unpaid time off due to personal reasons.

9、Statutory holidays Government-mandated legal days off.

10、Probation Period of time for a company to evaluate employees before hiring them as permanent staff.

11、Medical plan A medical insurance policy paid by the company as an employee benefit.Coverage varies between companies.

12、Pension plan/401K A fund built with regular contributions by employees and employer to givean employee a regular income (reduced, based on age and length of service)on retirement.

13、Insurance Any plan whereby employees are covered when they can’t work. It can be medical, dental, disability, life, etc.

14、Leave of absence Unpaid time off, on a long-term basis, requested by an employee and

approved by the company.

15、Maternity leave Unpaid time off before and after childbirth. Length of time varies. At somecompanies, the husband can get this also!

16、Day care A company service to help parents take care of young children while they work. May or may not be funded (partially or completely) by the company.

参考译文:

1、弹性工作时间 在公司同意的情况下,员工可以自由安排工作时间的工作制。

2、加班 在正常工作时间外做的工作。通常以高出正常工资1.5倍的加班费予以补偿。有些公司支付两倍(双薪)。

3、换班/倒班 在必须24小时工作的公司中的员工工作安排。典型的是两班倒(12小时)或三班倒(8小时)。

4、计件工作 以完成的件数计算工资。

5、薪水 月薪/周薪,每月或每周的固定收入。时薪是每小时的收入。

6、带薪假期 一年一次的放假期间支付工资的员工福利。根据级别和职位时间长短有所不同。

7、病假 因生病而不能上班照常支付工资的员工福利。

8、私假 因个人原因请假没有工资。

9、法定假日 政府规定的放假日。

10、试用期 在成为正式员工前,公司测试员工的阶段。

11、医疗计划 作为员工福利的一部分,由公司为员工支付的医疗保险计划。覆盖范围因公司而异。

12、退休金计划 由雇主和雇员共同出资建立的基金,给退休员工定期收入(根据年龄和服务年限,收入标准不同)。

13、保险 当员工不能工作时享受的保险计划。可以是医疗保险、牙科保险、残疾保险、寿险等。

14、休假 根据员工要求,公司批准的长期的无薪假期。

15、产假 在小孩出生前后的无薪假期。时间不定。在一些公司丈夫也可以得到产假。

16、日托 公司提供的帮助父母在他们工作时照顾年幼孩子的服务。可能由公司出部分或全部资金

展开阅读全文

篇2:我的辞职报告老板没有批翻译

范文类型:辞职信,汇报报告,适用行业岗位:翻译,全文共 429 字

+ 加入清单

根据《xx信息人事管理制度》:"合同期内员工辞职的,必须提前1个月向公司提出辞职报告"。虽然至今我没有与公司签订任何人事合同,可以马上辞职不干,但为了不影响公司的正常工作,经过慎重考虑,我决定提早提出请辞,结束我在本公司的工作。

我的请辞,并非相关待遇问题,更不是由于人事相处的困扰,而是出于个人对职业生涯的考虑和规划。

经过将近三年的技术开发经历,我个人已经对技术开发失去了信心:首先是大环境不好(至少是在现在),国内对技术人员的发展前景不是很理想;二是个人并非科班出生,能力有限,学习新知识,掌握新技能十分吃力。

当我对国情和自身渐有更深的认知,最妥善的办法,应该趁现在年轻,没有牵挂和束缚,以主动退出、转行销售之类工作为宜。如果年纪越来越大,或许我就没有这个勇气了。

再次衷心感谢公司对我的重用与信赖。我与自己的职称实难匹配,深感惭愧。这一段时间的开发经历是我珍贵的人生经验,虽以请辞告终,但我对公司和技术工作依然充满感情。

预先感谢领导予以批准。

辞职人:

日期:

展开阅读全文

篇3:黄山英语导游词带翻译

范文类型:导游词,适用行业岗位:翻译,全文共 2227 字

+ 加入清单

Hello, ladies and gentlemen, welcome to Huangshan scenic area. I'm Xie

Kaizheng, the tour guide of Huangshan Travel Agency. I'm very glad to serve you

today. I'll try my best to provide you with satisfactory service. Please

criticize and correct the deficiencies.

Before visiting Huangshan scenic spot, please allow me to introduce

Huangshan Scenic Spot: Huangshan scenic spot is one of the famous scenic spots

in China and a world tourist attraction. It is located in Huangshan City in the

south of Anhui Province. Its main peak is Lianhua peak, with an altitude of 1864

meters. Huangshan is located in the subtropical monsoon climate zone. Due to the

deep valley, the climate changes vertically. At the same time, because the north

and south slopes are greatly radiated by the sun, the local topography plays a

leading role in the climate, forming the climate characteristics of more clouds,

higher temperature and more precipitation. The Ming Dynasty travelers who

visited Huangshan left behind the famous saying "don't look at the mountains

when the five mountains return, and don't look at the mountains when the

Huangshan Mountains return.". Huangshan is famous for its sea of clouds, hot

springs, strange pines, strange rocks, and four wonders.

Let's talk about the "strange stone" of Huangshan first. The most famous

"Xiantao stone" is just like a peach flying down from the sky and landing on a

huge stone plate on the top of the mountain. "Immortal guides the way" is more

interesting. From a distance, it seems that it is pointing out the direction of

the exit to me.

Well, in order to make you have a good time, I won't say so much. Please

don't litter, be a polite tourist and don't go to dangerous places. Have a good

time. Bye!

大家好,女士们,先生们,欢迎来到黄山风景区的地方,我是黄山旅行社的导游谢凯政,今日有幸为大家服务,我十分高兴,我将尽力为大家供给满意的服务,不足之处,请批评指正。

在参观黄山风景区之前,请允许我把黄山风景区介绍一下:黄山风景区是中国著名风景区之一世界游览胜地,位于安徽省南部黄山市,主峰莲花峰,海拔1864米。黄山处于亚热带季风气候区内,由于山谷深,气候呈垂直变化。同时由于北坡和南坡,受阳光的辐射大,局部地形对气候起主导作用,构成云雾多、温度大,降水多的气候特点。黄山旅游过的明代旅行家又留下“五岳归来不看山黄山归来不看岳这句名句。黄山以云海、温泉、奇松、怪石、四绝著称于世。

让我们先讲黄山的“怪石”吧,最著名的“仙桃石”它就好像天上飞下来的一个桃子,落在了一个山顶上巨大的石盘。“仙人指路”就更趣味了,远远望去,好象正对我指出出口的方向。

好了,为了让大家玩的开心,我就不说这么多了,请大家注意不要乱扔垃圾,做个礼貌的游客,不要到危险的地方去。祝大家玩得开心,拜拜!

展开阅读全文

篇4:高考英语口语自我介绍带翻译篇

范文类型:自我评介,适用行业岗位:个人,翻译,全文共 821 字

+ 加入清单

My name is Li Hua. I was born in Dalian, Liaoning province in February 1977. I started school in 1984 when I was seven,and I studied in Guangming Primary School from 1984 to 1990. After that I went to No.6 Middle School of Dalian and graduated this summer. The main subjects ! studied at school included Chinese, Maths, English, Physics, Chemistry and Computer. I like English and Computer best and I am very good at them. Last year I won first prize in the school computer competition. In my spare time I enjoy listening to popular music and collecting stamps. My favourite sports are swimming in summer and skating in winter.

我的名字叫李华。我出生在大连,辽宁省1977年2月。我在1984年开始上学在我七岁的时候,我从1984年到1990年在光明小学学习。之后,我去了大连六中,今年夏天毕业。主要的科目!包括在学校学习语文、数学、英语、物理、化学和电脑。我最喜欢英语和计算机,我非常擅长。去年我在全校电脑竞赛中获得了一等奖。在我的业余时间我喜欢听流行音乐和集邮。我最喜欢的运动是在夏天游泳,冬天滑冰。

猜你感兴趣:

展开阅读全文

篇5:有偿翻译服务合同 有偿翻译价格

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 3075 字

+ 加入清单

a new york corporation

translation services agreement

date: 30 june, 20xx

name of client (“client”): yyyy

address of client:

client wishes to engage company to perform certain translation services upon the terms and conditions of this agreement. in consideration of this and the following mutual promises and covenants, and for other good and valuable consideration, the parties agree as follows:

1. client wishes company to perform and company agrees to perform the translation services described in exhibit a. all work performed by the company shall be in accordance with industry standards.

2. client shall pay company for the translation services provided to client in accordance with the pricing and the terms set forth in exhibit a. in addition to these fees, client shall reimburse company for necessary out-of-pocket expenses incurred by company that are not a normal part of routine translation procedures, such as overnight delivery requested by client, long distance telephone and facsimile expenses to clarify document ambiguity, non-text document formatting, indexing of documents, bates and/or control numbering, large–scale photocopying, etc.

3. the parties acknowledge that due to inherent differences in language, words, terms and phrases specific to a culture, region, and/or country, it is not always possible to translate exactly from one language to another. accordingly, while company will make every effort to ensure an accurate translation, it makes no warranties, express or implied, with respect to the translation services.

4. in no event shall company be liable to client for any indirect, special or consequential damages or lost profits arising out of or related to this translation services agreement or performance or breach hereof, even if company has been advised of the possibility thereof. company’s liability to client under this agreement, if any, shall not exceed the total of the fees paid to company hereunder. nothing in this agreement will limit or exclude any liability for fraudulent misrepresentation.

5. this agreement shall continue in full force and effect until terminated by either party. this agreement may not be assigned by either party without the consent of the other. any waiver by either party of a breach of any provision of this agreement shall not operate, or be construed, as a waiver of any subsequent breach. no change, modification or waiver of any term

of this agreement shall be valid unless it is in writing signed by both and client. this agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter contained herein and supersedes all prior agreements of understanding between the parties. this agreement shall be governed by the laws of the state of new york and client agrees to submit to the exclusive jurisdiction of the courts of the state of new york.

for translations, inc. for yyyy:

a new york corporation:

_____________________________ ____________________________ smith signature

vice president

____________________________ dated: 30 june, 20xx printed name

签约日期:

title:

dated:

展开阅读全文

篇6:英文自我介绍范文翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:个人,翻译,全文共 836 字

+ 加入清单

I have a long braid, jiongjiongweishen eyes here has a high nose bridge. What annoys me is I have a big mouth, but the mother said: "can have a big mouth and blessing, tasted delicacies." So, I quite like my mouth.

I am a timid person, remember that the last story competition, is I to go to, my in the mind is scared! Story time my feet kept trembling, voice is more and more light, face more and more red, the red like a red apple.

I like to read story book... Stories in the book of small animals often I'll laugh, look happy, I'll laugh, watching the sad, I will sad with them.

This is me.

我有着一长辫子,炯炯有神的眼睛下面有一个高高的鼻梁。让我惹恼的是我有一张大大的嘴巴,不过,妈妈说:“嘴巴大,有福气,能尝遍山珍海味。”所以,我挺喜欢我的嘴巴的。

我是一个胆小的人,记得,上次讲故事比赛,是我去参加,我心里害怕极了!讲故事的时候我的脚不停的发抖,声音越来越轻,脸越来越红,最后红得像个红苹果。

我喜欢看故事书……故事书里的小动物常常把我逗笑,看得高兴的时候,我会捧腹大笑,看的伤心的时候,我会和他们一起难过。

这就是我。

展开阅读全文

篇7:关于感谢信英文翻译

范文类型:感谢信,适用行业岗位:翻译,全文共 548 字

+ 加入清单

Dear Robert,

亲爱的罗伯特:

I'm glad to receive your letter. Now I will tell you something about my plan for summer vacation after the final exam. Firstly, I will learn to drive. I think driving can be useful. Secondly, I will take some English courses. Thirdly, I will visit some tourist attractions. It must be very exciting. Last, I will do some reading in the vacation. What about you? I hope you can have a pretty vacation.

我很高兴收到你的来信。现在我会告诉你期末考试后我的暑假计划。首先,我会去学开车。我觉得学会开车是很有用的。其次,我会参加一些英语课程。第三,我会参观一些旅游景点。肯定很激动人心。最后,我会在假期中去阅读。你呢?我希望你能有一个完美的假期。

John

约翰

展开阅读全文

篇8:表扬信英语翻译

范文类型:表扬信,适用行业岗位:翻译,全文共 479 字

+ 加入清单

Dear Ms. Li Li,

Mr. Carter and I have been displaying your Christmas gift with great pleasure and pride.

The cups with saucers are exquisite—and we think it was wonderful of you to remember that collecting china is our hobby.

Many thanks to you for your thoughtful and generous gift, and our best wishes to you for the New Year!

Sincerely yours,

Mrs. Carter

[译文]

亲爱的李丽女士:

卡特先生和我以极其愉快和骄傲的心情展示着您送给我们的圣诞礼品。

这套带茶托的茶杯精致极了。承蒙您把我们搜集瓷器的爱好放在心上,真是太好了。

感谢您送给我们这套考虑周到的贵重礼品,并向您致以新年最美好的祝愿。

您真挚的

卡特夫人

展开阅读全文

篇9:英语自我介绍50字带中文翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:个人,翻译,全文共 717 字

+ 加入清单

I studied hard, outstanding, but I know good results is just one of my strengths, I caring so my classmates and I can get along; make me optimistic withstand setbacks; rich sense of justice make my legal people self-discipline. I love the comprehensive development of sports, love computer networks, love English and I also love thinking about life always full of fantasy. Admittedly, I also recognize that a clear, collective sense of honor that I have a little lacking, I also needed to strengthen the future. And I believe I will get better and better.

我学习认真,成绩优异,但是我知道成绩好只是我的优点之一,我关心他人使我和同学能够融洽相处;乐观向上使我经受得起挫折;富有正义感使我律人律己。全面发展的我热爱运动,热爱电脑网络,热爱英语,也热爱思考,永远对人生充满幻想。诚然,清醒的我也认识到,集体荣誉感是我所略微欠缺的,也是我日后需要努力加强的。我相信以后我一定会越来越好。

展开阅读全文

篇10:英文自我介绍带中文翻译范文

范文类型:自我评介,适用行业岗位:个人,翻译,全文共 2266 字

+ 加入清单

I, fu yi she, is an ordinary 15-year-old middle school student.

Me, every time when the exam, home to consolidate review is necessary; Whenever frustration comes, calm and strong and keep me company; When sadness, tears slide the corner of my eye, I will tell myself: strong, come on.

Yes, I am a middle school student. I, that prides itself on my own.

Remember, the fast close to the final exam, I to review for it. A home, the first is the examination paper. Test is a simple job, but I spent my valuable for this for 30 minutes. After dinner, it is the most important review.

In preparation for review before: the most important is to examine whether master switch to turn off TV (lest I are temptation, don't focus on the review). Second, is to avoid unnecessary interruption.

Start reviewing. The first review of the language. Look at a pile of and a pile of papers on the desk, is really a headache, but think about tomorrow's exam still catch up.

The first class, second class, third class, the fourth class... At this point, time is like a sharp arrow. Through "sou" from my mind. Whew, finally finished review. Look at the clock, it's already half past nine. Stretch a yawn, he went to bed.

The next day, I with confidence, starting to work. "Brush brush pen" crazy dancing on the answer sheet. At this point, I'm so excited. Reviewing is useful indeed.

Finally announced to performance, excellent results appear on the transcript. Smile and joy. At this point, the trace can be found on me. Ha ha ha...

Yes, struggle is indispensable for a successful, now I'm like a winner, after review and struggle, get good grades.

I, because of his pride.

我,傅伊蕾,是一名普通的15岁中学生。

我,每当考试时,回家巩固复习是必备功课;每当挫折来临时,冷静与坚强与我相伴;每当悲伤时,眼泪从眼角滑落,我会告诉自己:坚强,加油。

是的,我就是这样一个中学生。我,因我自己而倍感自豪。

记忆犹新,那次快接近期末考,我为此而抓紧复习。一回家,首先就是试卷整理。试卷整理虽是一件简单的工作,但我却为此而花费了我宝贵的30分钟。晚饭过后,就是最重要的复习。

在准备复习之前:最主要的就是检查电视总开关是否关掉(以免我经不住电视诱惑,不专心复习)。其次,就是避免不必要的打扰。

开始复习。首先先复习语文。看看课桌上的一叠又一叠的试卷,真是头痛,可想想明天的考试还是抓紧吧。

第一课,第二课,第三课,第四课……此时,时间犹如一把利箭。“嗖”的一声从我脑海穿过。呼,终于复习完了。抬头看看时钟,已经是9点半了。伸了伸懒腰,便上床睡觉。

第二天,我怀着信心,开始答题。“刷刷刷”笔尖在答卷纸上疯狂的舞动。此时,我真的好兴奋。复习果然有用。

终于到揭晓成绩时,优秀的成绩在成绩单上显现。笑容,喜悦。此时,在我身上都可以找到踪迹。哈哈哈……

是的,奋斗对于一个成功者来说是不可缺少的,现在的我就像成功者,经过复习和奋斗,取得优秀的成绩。

我,因自己而感到自豪。

展开阅读全文

篇11:长城导游词英语加翻译

范文类型:导游词,适用行业岗位:翻译,全文共 3052 字

+ 加入清单

Hello everyone, today I'm your guide: Ji hanpeng, you can call me Ji Dao.

Today, I take you to visit the place, you must know, it is the world-famous

historical relics of the Great Wall.

The Great Wall is a key cultural relic in China. It was listed on the world

heritage list in December 20__, which is the pride of the people's Republic of

China and the Chinese people.

Looking at the Great Wall from a distance, it is like a giant dragon,

winding and circling between the mountains. From Shanhaiguan in the east to

Jiayuguan in the west, it is 21196.1800m long. In ancient times, the Great Wall

was a great project which was easy to defend but difficult to attack! It was

built in the Qin Dynasty. The Great Wall is more than 13000 meters long.

According to rough calculation, the great wall can still circle the earth! Well,

it's amazing! The Great Wall is made of huge stones and bricks. On the top of

the wall, the wall is paved with square bricks, which is very flat, like a wide

road, with five or six horses running in parallel. There are rows of crenels

more than two meters high on the outer edge of the city wall. On the crenels are

square lookout ports and shooting ports for lookout and shooting. On the top of

the city wall, there is a square platform every three hundred meters, which is a

fortress for garrison troops. When fighting, cities and Taiwan can echo each

other. Today's great wall has no military value, but it is still a tourist

attraction. The Great Wall is a national symbol of the people's Republic of

China and an important cultural heritage in the world. Next I will tell you a

legend: its name is Meng Jiangnu crying Great Wall. Once upon a time, there was

a beautiful girl named Meng Jiangnu. After she married fan Xiliang, fan Xiliang

was arrested to build the Great Wall. However, fan Xiliang still didn't come

back a year later. Meng Jiangnu couldn't eat and sleep, and came to the foot of

the Great Wall from afar. Only when she got there did she know that her husband

was dead. Meng Jiangnu cried for three days and three nights. Her cry was earth

shaking, and the great wall collapsed 800 miles long. Tourists, what a touching

story it is! the great wall

It's the blood and sweat of thousands of working people!

Now let's have a free tour. We'll gather in two hours. Please pay attention

to your safety. Don't Scribble on the Great Wall.

大家好,今天我就是你们的导游:季韩鹏,大家可以叫我季导。今天我带大家游览的地方,想必大家一定都知道,它就是――闻名天下的历史文物万里长城

万里长城是我国的重点文物,它在20__年12月被列为世界遗产名录这是中华人民共和国的骄傲,是中华人民的自豪。

远看长城,它像一条巨龙,在崇山峻岭之间蜿蜒盘旋。它东起山海关到西到嘉峪关,一共有二万一千一百九十六点一八千米长。长城在古代是一座易守难攻的伟大的工程!它兴建于秦朝,长城有一万三千多米长,据粗略的计算,长城还能绕地球一圈呢!怎么样,够惊人吧!长城是用巨大的条石和城砖筑成的。城墙顶上城墙铺着方砖,十分平整,像很宽的马路,五六匹马可以并行。城墙外沿有两米多高的成排的垛子,垛子上有方形的了望口、射口,供了望和射击用,城墙顶上每隔三百多米就有一座方形的城台,是屯兵的堡垒。打仗的时候,城台之间可以互相呼应。今天的长城虽然没有了军用价值,但是长城还是旅游胜地。长城是中华人民共和国民族的象征,是世界重要的文化遗产。接下来我给大家讲个传说:它的名子叫孟姜女哭长城。从前,有个美丽的姑娘叫孟姜女,她和范喜良成亲之后,范喜良就被抓去修筑长城了,可是范喜良一年之后还是没有回来,孟姜女吃不下饭,睡不着觉千里迢迢来到了长城脚下。到了那里,她才知道自已的丈夫死了。孟姜女一哭就是三天三夜。她的哭声惊天动地长城被她的哭声震得足足塌了800里长。游客朋友们,这是一个多么动人的故事啊!万里长城

真是凝结了千千万万劳动人民的血汗!

现在请大家自由观光,两个小时后集合,请大家注意安全,不要在长城上乱刻乱画。

展开阅读全文

篇12:英语翻译专业实训心得体会

范文类型:心得体会,适用行业岗位:翻译,全文共 1110 字

+ 加入清单

这学期的翻译实训很有意思,很有趣儿。我们每个人都当了一回导游,把学校逛了一大圈。这让我想到的耶鲁大学的宣传片,如果条件允许,我也想把我们的实训拍成片子,让大家也感受一下淮工的校风校貌。

把学校逛一圈真的挺累人的,还好我们选了个好日子,没有似火骄阳,微风习习,莲花飘香。虽然是自己非常熟悉的校园,但是要让你讲讲她的历史、文化,还真的有点难度。所以我们十五个人共同合作,明确分工,而且在导师陪同我们实训之前,我们早已经把学校逛了好几遍,实战演练了好几回合。所谓“台上一分钟,台下十年功”,虽然我们已经做了大量的准备工作,但是临场还是有几分紧张。最欠火候的地方是我们太嫩了,一点也没有导游的气场。导师说这个实训不仅仅是锻炼我们的英文水平,更是锻炼我们的综合能力。干一样就要像一样,要清楚自己现在的身份是导游。其次,我们的线路设计有些不合理,走了很多回头路,这样子很容易引起游客们的不满。我们只顾着介绍景点,也不关心游客走了那么久累不累、渴不渴,不问问人有没有人想去洗手间,太不人性化了。

这次实训增进了同学之间的感情,虽然旅程很长、而且景点对我们来说也没有新鲜感,但是我们依旧一路欢声笑语。同时,这次实训也加深了我们对学校的了解。

其实最重要的还是英语,马上就大三了,可是我们还存在着语音语调的问题。导师还当众说我的发音很土,好丢人啊。虽然说内容为王,但是作为英语专业的学生,口语是个门面,口语之于英文就像书写之于作文。我真的好惭愧,学了那么多年英语,连简单的good morning发音也发不标准。我的口语问题早在大一时就被发现了,不过一直没有采取拯救行动,现在真要高度重视了,否则大学四年毕业了,还是一口土土的英文。很多东西,用中文表达出来毫无压力,可是用到英文就发愁了,词汇不足、表达不清晰、反应不够迅速。

导师说这次实训是他们共同精心策划的,并且和很多企业一起商讨他们到底需要什么的人才。学习不能只停留在书面上,要运用。企业希望我们一毕业就能为他们所用,他们不愿意多花精力和时间来锻炼我们。天下老板一般黑呀!不过这也是我们必须具备的技能,有压力才有动力。希望我们在剩下的两年时间里,不浪费光阴,努力提高自身各方面的技能,做一个合格的大学生,将来更好的服务社会,实现自身的人生价值。

每个大学生都在学英语,作为英语专业的我该如何立足?我正在寻找答案……“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊”,只要专业技能够硬够强,一定会有自己的舞台。我现在所要做的就是努力学习,只有足够的input,才能output。

>>>下一页更多关于“英语专业实训心得” ↓↓↓

#p#副标题#e#

↓↓更多关于“实训心得”内容推荐↓↓

展开阅读全文

篇13:个人评价的英文翻译范文

范文类型:自我评介,适用行业岗位:个人,翻译,全文共 948 字

+ 加入清单

I am cheerful, and his careful, meticulous work, hard working, down to earth work, there is a strong sense of responsibility, team spirit, but also has a strong ability to work independently, active thinking.

Able to skillfully use Windows Office Word, Excel, XXX and other applications, according to the needs of XXX, the completion of the work surface XXXX, XXXX have a good sense of communication skills and strong negotiation skills;

Professional advice and product and supplier information in XXXX, the feasibility of the program put forward proposals to follow up the problem solving XXXX; have team spirit, a sense of responsibility, good character, correct thinking; have a certain file management capabilities.

本人性格开朗,为人细心,做事一丝不苟,能吃苦耐劳,工作脚踏实地,有较强的责任心,具有团队合作精神,又具有较强的独立工作能力,思维活跃。

能熟练运用Windows Office Word、Excel、XXX等应用软件,能根据XXX的需求,完成面XXXX工作,具备良好的XXXX意识,极强的沟通能力与谈判能力;

在XXXX中提出专业的意见和产品及供应商资讯,提出可行性方案建议,跟进解决XXXX问题;具备团队协作精神,有责任心、人品好、思想端正;具备一定的文件管理能力。

展开阅读全文

篇14:翻译保密合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 495 字

+ 加入清单

翻译保密合同(样式一)

本协议由甲方:(以下简称"甲方")地址:_________和乙方:______翻译服务有限公司(以下简称"乙方")地址:_____________签订,并自双方签订之日起生效。

文件名称_______________

翻译时间:____________

甲方聘请乙方为其提供笔译服务(由源语言译成目标语言)。

乙方应为甲方提供的信息保密,并且不得披漏(或许可其雇员披漏)信息予其机构以外任何其他人。乙方及其工作人员只能在翻译工作进行时使用该信息,未经甲方先书面同意,不得为自身或第三方的利益使用或试图使用该信息。

甲方提供信息及其相关所有专利,版权,贸易秘密,_____及其它知识产权的唯一所有人.本协议未授予或暗示乙方对此类权利的任何许可或转让。

对于相关文稿,专利,版权,贸易秘密,_____及其它知识产权的翻译,甲方享有唯一所有权.乙方无权向任何第三方提供,复制或销售该译稿。

乙方若违反以上条款应承担相关的法律责任。

本协议一式两份,具有同等法律效力。甲乙双方各持一份。

本合同的附件与合同正文具有同等的法律效力。

甲方:乙方:

(盖章)(盖章)

客户负责人:客户负责人:

日期:日期:

展开阅读全文

篇15:英文版自我介绍范文有翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:个人,翻译,全文共 1333 字

+ 加入清单

Hello, everyone, my name is Chen Yuheng, nicknamed yueyue. Today is to introduce me.

I'm not tall, but a head taller than my mother, my father is a head, I have a pair of TieChiTongYa, ji's morning mist is not better than, but also can often at home. Although I grow handsome, actually very honest, thick eyebrows with a pair of black shiny eyes. Handsome don't

I have many hobbies, but unique romance, but the only access is playing basketball and computer, see my hands grip the ball on the pitch, three shots, hey, the ball into the, although it is only for the one hundredth time I am practice into. Speaking of playing computer I'm a senior high, since only play when the player played weak flower water, have been determined to practice, then I carry forward the spirit of not afraid of hot far, finally became a new generation of playing god. As for me, I also than saving, buy a popcorn, a corner that the 50, the somebody else OK only for half a day.

I have an ideal when a President what of, say, go to daydream.

大家好,我叫陈宇恒,小名月月。今天就来介绍下我。

我个子不高,但比老妈高出一头,理我爸还差一头,我有一副铁齿铜牙,虽不比纪晓岚,但也可以在家呼风唤雨了。别看我长得帅,其实很老实,浓浓的眉毛下一双乌黑发亮的眼睛。帅不

我爱好有许多,但琴棋书画样样不通,不过唯一通的就是打篮球了和电脑了,只见赛场上我双手握球,三步投篮,嘿,球进了,虽然是我练习的第一百次才进的。说起玩电脑我可是资深很高的,自从才玩时被高手打的弱花流水,就下定决心练,后来我发扬不怕热不怕苦的精神,终于成了新一代玩神。我呢,也比节约了,买个爆米花,那了50个一角,人家数了半天才OK的。

我有一个理想就当个总统什么的,不说啦,去做白日梦了。

展开阅读全文

篇16:英语翻译实习工作报告模板

范文类型:汇报报告,适用行业岗位:翻译,全文共 1678 字

+ 加入清单

实习目的:

通过翻译实习,提高汉英双语运用能力、汉英互译能力,全面地将所学的各项英语知识结合起来,在翻译实践中进一步体会翻译技巧以提高翻译水平。 实习过程概述:这一过程中,首先,老师对翻译标准、基本翻译步骤、基本的翻译方法和评价译文的基本知识给予了介绍,让我们从翻译实习的一开始就掌握翻译方法和技巧,从而在接下来能更好地将基本理论拓展到所学的专业知识,为以后正常工作的展开奠定了坚实的基础,翻译是通过语言领会欲说之意而不只是领会语言本身。美国语言学家萨丕尔曾经说过,文化可以解释为社会所做和所想的,而语言则是思想的具体表达方式。在表达过程中,即便是同一概念,两种文化中语言表达的形式也是无法用文字来一一对应的。最佳的选择应是遵循本族语人的习惯表达。文化背景知识在英语翻译教学过程中具有十分重要的地位,教师在翻译教学过程中一定非常重视对英语语言文化意识的培养。接下来,老师介绍了基本翻译技巧的掌握:增译,减译,转译等等;基本修辞手段的翻译训练:隐喻、提喻,双关等;难句和从句的翻译训练:定语从句、状语从句、名词性从句等以及进行了一些特殊句式和惯用语的翻译训练,从语言篇章的角度训练翻译过程中语篇的连贯和衔接。这次翻译实习,我们是以小组为单位,大家分工合作。我意识到团队精神team work的重要性。我们每个人都只翻译其中的某几页,但是要想翻译,我们必须对范文充分了解,和组员多多交流别的章节的内容。其次,范文中的人名和地名,如果每个人都只按自己的理解翻译,那么翻译的结果将是五花八门,读者读起来将不知所云。简单来说,翻译是一个双向的过程,即输入→处理→输出。光我自己看懂是远远不够的,还必须真正了解作品,并把作品用大家易于接受的文字表达出来。最后老师对我们小组的翻译做了系统的点评,让我意识到在翻译过程中一定要学会要取其精华、去其糟粕。虽然说要忠实于原文,但是那些不好的东西我们应该过滤掉。翻译过程中可以借助网络资源,但是最好不要直接用翻译器。翻译器的水平大家有目共睹,机器翻译是不可取的,那译文只会使人越看越糊涂,而且我们还没有得到应有的锻炼,水平得不到提高。

实习内容:

结合翻译理论基础知识,周一周二集中训练英译汉各种翻译技巧,采用技巧讲解→学生实践→集体讨论→范文讲解→学生互评→老师点评的形式进行。周三周四集中训练汉译英各种翻译技巧,方式步骤同英译汉译,周五进行总结。

实习收获和重要心得体会:

不论是表达抑或是思维,翻译最需要的勤学苦练,在不断的学习中不断地提高。在我看来,这是成为一名好翻译,一名不会落伍的翻译的最重要的前提。作为翻译,语言只是一个重要地前提,而博学则可以为翻译工作提供坚实的知识理论的保证。在进行翻译工作的过程中,一定会接触到各个领域,如果不去进行查找学习,那么在翻译的时候可能就会出现只翻出了表面,而没有把其中真正的内涵传达到。有时更有甚者,会闹出一些不应该有的笑话。所以在平时多涉猎一些其他方面的知识是对翻译工作的一种知识储备。然而,我的词汇量太匮乏了。几乎每句话里都有我不认识的单词,我没有想过自己去揣摩单词的意思,总是毫不犹豫地用有道翻译。结果,下次再遇到这个单词,我还是不知道它的意思。这是平时学习习惯的问题,当然每个人都有不同的适合他们自己的方法。我觉得在阅读的过程中积累词汇是个好方法。买本词汇书,纯粹为背单词而背单词,这样也许事倍功半。

在整个实习过程中,既有收获的喜悦,也有一些遗憾。也许是实习日子短的关系,但时通过实习,加深了我对专业知识基本的理解,丰富了我的运用能力,使我对日常管理工作有了一定的感性和理性认识。认识到要做好日常管理工作,既要注重管理理论知识的学习,更重要的是要把实践与理论两者紧密相结合。在此,我要感谢所有为我的实习提供帮助和指导的领导老师们,感谢你们这么多天的照顾和帮助。通过这次翻译理论与实践课程实习,我们又积累了一次宝贵的经验。虽然翻译一篇小文章只是一件小事情,但是我们需要不断地练习才能熟悉各种翻译技巧和方法。但是,换句话说,“要想功夫深,铁杵磨成针”,“熟能生巧”这就是亘古不变的真理。

展开阅读全文

篇17:图书翻译合同 翻译出版合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 589 字

+ 加入清单

委托方(甲方): 受托方(乙方):

依据蒙古国有关法律的规定,就甲方委托乙方进行翻译事项,经协商一致,签订本合同。

一、翻译服务的内容与要求

1.1.基本原则:

乙方根据甲方开展业务活动需要,进行现场口译及文字资料的翻译工作,并保质翻译的准确性,保障甲方在蒙古国东方省乔巴山市的农业项目开发活动顺利进展。

1.2.主要服务内容:

a.甲方可根据项目进展需要,要求乙方提供现场口译服务。

b.乙方应对甲方项目开发中的所有文字材料进行翻译。

二、工作条件和协作事项

甲方应向乙方提供公司的基本资料,乙方应向甲方提供资质证明复印件。

三、履行期限、地点和方式

自合同签订之日起,乙方应随时随地服从甲方的工作安排,提供翻译服务,

四、费用及其支付方式

甲方同意按时向乙方支付翻译服务费,费用标准为:口译每小时9000图,文字材料翻译每千字36000图。甲方须每月对乙方的服务费用进行结清。

五、保密事项

乙方承诺:涉及甲方商业秘密的内容,未经甲方同意,乙方不能泄露给无任何投资合作意向的第三方;未经甲方同意,乙方在完成文字翻译材料后不留存甲方属于商业秘密的技术文件与资料。

六、争议的解决

在执行本协议中所发生的或与本协议有关的一切争执,首先应由甲方和乙方友好协商解决。若协商不能解决,双方均可诉至当地法院寻求解决。

七、本合同自签订之日起生效。(此合同传真有效,修改无效)

甲方:乙方:

签字:签字:

电话:电话:

日期:年月日

展开阅读全文

篇18:委托翻译服务合同

范文类型:委托书,合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 807 字

+ 加入清单

甲方:

乙方:

根据《民法典》及有关规定,按照双方平等互利和自愿原则,为明确甲、乙双方权利义务,经双方协商一致,签订本合同,以资共同信守。

1、 甲方委托乙方提供1名 口译员,担任翻译工作,乙方接受甲方委托。

2、 译员承担因自身差错所造成的安全责任,非译员自身差错所造成的安全责任有甲方承担;译员应尽力注意和防范安全事故,甲方应提醒译员注意安全事项并提供必要的防范手段。

3、 双方协定正常上班翻译费为 元/日,共 天,即 月 日________ 月 日,每天工作时间为8小时,总计 元整,经费于 月 日翻译结束时支付。加班甲方自行与乙方译员商议,平时加班按1.5倍加班工资计费。如另外增加翻译天数,甲方必须和乙方协商,不得单独与乙方翻译人员发生业务往来。

4、 译员应尽力提供正确的翻译。如乙方提供的译员在服务过程中出现不能胜任翻译、严重违反甲方规章或向外籍人员收取小费的情况,甲方有权立即停止译员服务并及时通知乙方更换译员,更换后仍不能胜任或仍严重违反甲方规章的,甲方有权终止合同。

5、 双方对在本合同履行过程中所获知的对方秘密必须严格保守,未经对方同意不得向任何第三方泄露。

6、 双方如遇到非人为因素而导致不能履行合同或有未尽事宜,应及时协商解决。

7、 双方应恪守本合同。如有违约,违约方应承担本合同约定的和国家有关法规规定的赔偿责任。因对本合同有异议或在履行本合同过程中产生争议,双方应友好协商解决,协商不成的,任何一方均有权提请仲裁,仲裁时终局性的,对合同双方都有约束力。

8、 ①、本合同(含传真件文本)自双方签字盖章之日起生效至履行完毕时终止。

②、此合同一式两份,甲、乙双方各执一份。

甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________

法定代表人(签字):_________ 法定代表人(签字):_________

_________年____月____日 _________年____月____日

展开阅读全文

篇19:毕业同学录留言英文加翻译

适用行业岗位:翻译,全文共 1104 字

+ 加入清单

May the joy and happiness around you today and always.

愿快乐幸福永伴你左右。

On this special day I send you New Year's greetings and hope that some day soon we shall be together.

在这特殊的日子,向你致以新年的祝福,希望不久我们能相聚在一起。

I would like to wish you a joyous new year and express my hope for your happiness and good future.

祝新年快乐,并愿你幸福吉祥,前程似锦。

Rich blessings for health and longevity is my special wish for you in the coming year.

祝你在新的一年里身体健康,多福多寿。

Good luck, good health, hood cheer. I wish you a happy New Year.

祝好运、健康、佳肴伴你度过一个快乐新年。

May the season’s joy fill you all the year round.

愿节日的愉快伴你一生。

Best wishes for the holidays and happiness throughout the New Year.

恭贺新禧,万事如意。

With very best wishes for your happiness in the New Year.

致以最良好的祝福,原你新年快乐幸福。

Season’s greetings and sincere wishes for a bright and happy New Year!

献上节日的问候与祝福,愿你拥有一个充满生机和欢乐的新年。

I give you endless brand-new good wishes. Please accept them as a new remembrance of our lasting friendship.

给你我无尽的新的祝福,让它们成为我们永恒友谊的新的纪念。

May everything beautiful and best be condensed into this card. I sincerely wish you happiness,cheerfulness and success.

愿一切最美好的祝福都能用这张贺卡表达,真诚地祝你幸福、快乐、成功!

展开阅读全文

篇20:翻译服务合同 翻译服务合同的标的

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 1034 字

+ 加入清单

乙方:_________________________

甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供翻译服务达成协议如下:

1.标的

_________________________________________________________

2.期限

乙方须在_______年_______月_______日前交付完成第1条规定的译稿。

3.译稿的交付形式

译稿可以磁盘、电子邮件、传真或打印形式交付。打印费为贰元/张,打印费为_______元。如需送稿,送稿费为_______元。

4.翻译费和排版设计费

以中文为基础确定翻译费。对于可用电脑确定字数的翻译,单价为每千字人民币_______元,总字数为 _______,翻译费为_______,翻译费=单价x总字数/1000。字数为word文件中,菜单“工具”的“字数统计”的“字符数(不计空格)”所显示的数字。当原稿为复印件、传真件等,无法由计算机统计字数时,单价为 _______元/页,原稿页数为_______,翻译费为_______元。翻译完成后,乙方根据本条款计算出翻译费。排版设计费为_______元。

5.总价

总价为翻译费、排版设计费、打印费和送稿费的合计,为______________元。

6.定金

为保证本合同的履行,在签订本合同的同时, 甲方须向乙方支付定金______________元。翻译完成后,定金作为总价的一部分,折抵总价款。

7.付款

当甲方支付第5条规定的总价款后,乙方即交付译稿。

8.质量保证

乙方保证译文通顺、准确,并努力做到文字优美。交付译稿后,乙方有责任继续跟踪译文的质量,并向甲方免费提供有关咨询。

9.保密条款

乙方承诺,除乙方工作人员因翻译需要接触甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的内容。否则,甲方有权追究乙方因泄密而导致的法律责任。

10.文本份数

本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。

11.其它

_______________________________________________________________

甲方:____________________

代表签字:________________

盖章:____________________

日期:____________________

乙方:____________________

代表签字:________________

盖章:____________________

日期:____________________

展开阅读全文