0

舟过安仁意思翻译(经典20篇)

电视剧时间都知道该剧改编自随侯珠的同名小说,舟过安仁意思翻译呢?时间都知道结局剧情怎么样呢?时间都知道大结局好吗?时间都知道小说结局和电视剧结局一样吗?下面是小编精心为你们整理的关于X的相关内容,希望你们会喜欢!

浏览

1301

范文

738

保护海洋的英文宣传语附翻译

范文类型:提示标语,适用行业岗位:翻译,全文共 2093 字

+ 加入清单

1. We need to take action to protect the ocean from pollution.

我们需要采取行动保护海洋免受污染。

2. The health of the ocean is crucial to the health of the planet.

海洋健康对地球健康至关重要。

3. Overfishing is a major threat to the ocean's biodiversity.

过度捕捞是威胁海洋生物多样性的主要问题。

4. Plastic waste is polluting the ocean and threatening marine life.

塑料垃圾正在污染海洋并威胁海洋生物。

5. We must reduce our carbon emissions to prevent ocean acidification.

我们必须减少碳排放以预防海洋酸化。

6. The ocean is a valuable resource that we must protect for future

generations. 海洋是我们必须为子孙后代保护的宝贵资源。

7. Cleaning up beaches and coastlines is an important way to protect the

ocean. 清理海滩和海岸线是保护海洋的重要方式。

8. Protecting coral reefs is essential for maintaining ocean health.

保护珊瑚礁对维护海洋健康至关重要。

9. Commercial shipping can have a negative impact on the ocean's ecosystem.

商业航运可能对海洋生态系统产生负面影响。

10. We need to work together to address the complex challenges facing our

oceans. 我们需要共同努力应对困扰海洋的复杂挑战。

11. By reducing our use of single-use plastics, we can protect the ocean and

its inhabitants. 通过减少我们对一次性塑料的使用,我们可以保护海洋及其生物。

12. The ocean is home to many important species that are essential to our

food supply. 海洋是许多对我们食品供应至关重要的物种的栖息地。

13. We must prevent oil spills to avoid devastating impacts on the ocean and

its wildlife. 我们必须防止油污泄漏以避免对海洋及其野生动物造成毁灭性影响。

14. Climate change is causing rising sea levels, which is a threat to coastal

communities. 气候变化引起海平面上升,这对沿海社区构成威胁。

15. Sustainable fishing practices can help protect the ocean's resources for

future generations. 可持续的捕鱼实践可以帮助为子孙后代保护海洋资源。

16. Coral reefs support a diverse range of marine creatures and are essential

to ocean health. 珊瑚礁支持着各种各样的海洋生物,对海洋健康至关重要。

17. Plastic microbeads, commonly found in personal care products, can harm

marine life. 塑料微粒,通常存在于个人护理产品中,可能对海洋生物造成伤害。

18. The ocean is a valuable source of renewable energy that we must use

responsibly. 海洋是我们必须负责任地利用的可再生能源的宝贵资源。

19. Marine protected areas are important for preserving ocean biodiversity

and habitats. 海洋保护区对保护海洋生物多样性和栖息地至关重要。

20. We must take action to reduce our carbon footprint in order to mitigate

the impacts of climate change on the ocean. 我们必须采取行动减少碳足迹以减轻气候变化对海洋的影响。

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:办护照邀请函并翻译怎么弄 办理出国护照流程

范文类型:邀请函,适用行业岗位:翻译,全文共 536 字

+ 加入清单

亲爱的:

你好!

自来我到工作后,很长时间没有和你见面,很是想念。脑海里时常回忆起我们在一起的快乐时光。亲爱的,你近来可好,家人可好,我很是牵挂。我在这里工作、生活还不错,一切顺心。这里的人们热情好客,风景秀丽。所以想邀请你及你的爱人、女儿来我这里游玩10天,了解这个国家的风土人情,开阔视野。更主要的我们可以见面了,好好叙旧!

来沙特的来回路费由你自行承担,在游玩期间的吃、住由我来承担,请放心。 还请见到此信后,请尽快办理相关出国手续,期待我们能早日见面。

挚友:

xx年xx月xx日办护照邀请函翻译怎么弄 办理出国护照流程篇四

亲爱的xx:

你好!

自来我到xx工作后,很长时间没有和你见面,很是想念。脑海里时常回忆起我们在一起的快乐时光。亲爱的xx,你近来可好,家人可好,我很是牵挂。我在这里工作、生活还不错,一切顺心。这里的人们热情好客,风景秀丽。所以想邀请你xx及你的爱人xx、女儿xx来我这里游玩10天,了解这个国家的风土人情,开阔视野。更主要的我们可以见面了,好好叙旧!

来沙特的来回路费由你自行承担,在游玩期间的吃、住由我来承担,请放心。

还请见到此信后,请尽快办理相关出国手续,期待我们能早日见面。

挚友:

年 月 日

请随信附上护照首页及本人页复印件,工作签证复印件,谢了。

展开阅读全文

篇2:面试英语自我介绍范文带翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:个人,翻译,全文共 413 字

+ 加入清单

How are you, I call XX.This year is 22 years old.Graduate from XXXX college.The

profession is a calculator multimedia.I am one is bright, optimism, there is the person of responsibility.A fondness for plays basketball, computer, listen to music, etc..Thankful your company gives me this the opportunity of the personal interview!

中文版:你好,我叫XX。今年22岁。毕业于XXXX学院。专业是计算机多媒体。我是一个开朗,乐观,有责任心的人。爱好打篮球,电脑,听音乐,等。感谢贵公司给我这次面试的机会!

展开阅读全文

篇3:翻译工作实习工作总结范文

范文类型:工作总结,适用行业岗位:翻译,全文共 1060 字

+ 加入清单

通过这次的翻译实习,主要让我领会到了两点,一是融会贯通的重要性,二是合作的重要性。

首先,翻译是一种语言活动,有是该活动的结果,它是融理论、技能、艺术于一体的语言实践活动。然而翻译是一项非常艰苦和细致的工作,要做好翻译要求个人的素质非常高,作好专业资料的翻译,需要有外语、母语和专业方面的雄厚的功底,还要有缜密的思维习惯,当然,这是我们这些刚刚接触翻译的同学来说难度很大,但是我们仍能从中收获颇丰。

通过翻阅大量资料,我们了解到了有关翻译的一些相关知识:一、翻译的本质,翻译的过程可以用一句话来概括:“在透彻地理解原文意思的基础上用标准的汉语表述出来。”可见这是一个学习和再加工的过程。首先自己要准确理解原文的意思,要反复推敲,直到真正弄懂,然后再用标准的中文把思想再现出来。在对翻译LuckyinLove这篇文章中我们深有体会。一开始我们小组准备每人按章节来翻译,从头开始翻译的同学倒还好,后面的同学就麻烦了,完全不知该从何着手。最后我们只得调整策略,大家先在一起讨论下文章的大体内容主旨,思想情感等,大家再各自翻译。

二、翻译质量有两个基本标准:第一个标准是符合原文的本来意思,就是要忠实原文,既不能随意增加原文中没有的意思,不能添枝加叶,也不能缺斤短两,随意删减,既要透过字面意思揭示出作者的本意,又要避免东拉西扯,脱离正题。这也就是我们所说的“信”;第二个标准是符合中文的表达习惯,也就是所谓的“达”,句子要通顺流畅,不能生造词语和句子,也就是所谓的文笔。应保证任何业内人士都能够看懂,不能象有的人翻出来后连自己都看不懂。在此次翻译实习中我们也是领悟到了这点的重要性,大家翻译完后集中在一起,大家互相阅读,找出翻译不通顺或有错误的地方,大家再一起研究、讨论,最终完成整片文章的翻译。

三、翻译界通用的质量标准是“信、达、雅”,对于技术、学术和商务资料来说,只要求“信”和“达”不要求“雅”,所以对于我们此次的翻译篇章,我们必须尽量做到严复先生提出的“信、达、雅”的要求。

四、直译和意译的辨证关系。有的句子只需直译就很明白了,例如比较浅显的句子,不需要变换语序就翻译得很好。而有的句子由于语言表达习惯的差异性,在翻译时需要对原来的语序进行大幅度的调整,需要透过字面意思,用重新组织的汉语句子将原作者真正要表达的意思表述出来,这就是所谓的意译。

这次翻译实习的另一重大收获是我们培养的团队意识。在不懂如何翻译某句话或者段落时,或者与自己的队友互相讨论,或者通过翻译相关书籍,或者借助网络使翻译变得通顺。总之,这次实习受益匪浅。

展开阅读全文

篇4:感谢信的英文翻译

范文类型:感谢信,适用行业岗位:翻译,全文共 606 字

+ 加入清单

Two roaches were munching on garbage in an alley when one engages a discussion about a new restaurant."I was in that new restaurant across the street," said one. "It's so clean! The kitchen is spotless, and the floors are gleaming white. There is no dirt anywhere--it's so sanitary that the whole place shines.""Please," said the other roach frowning. "Not while I'm eating!"

两只蟑螂正在一条小巷的垃圾堆上大吃着,其中的一只谈起了它在一家新开张的餐馆里的经历。“那时我在街对面的那家新餐馆里,”它说。“那里太干净了!厨房没有一点污渍,地面闪着白光。任何地方都没有垃圾。那里是如此干净,整个地方都在发光。”“请不要在我吃东西的时候说这个好吗?”另一只蟑螂不悦地说。

展开阅读全文

篇5:翻译专业实习报告

范文类型:汇报报告,适用行业岗位:翻译,全文共 1676 字

+ 加入清单

实习目的:

通过翻译实习,提高汉英双语运用能力、汉英互译能力,全面地将所学的各项英语知识结合起来,在翻译实践中进一步体会翻译技巧以提高翻译水平。

实习过程概述:这一过程中,首先,老师对翻译标准、基本翻译步骤、基本的翻译方法和评价译文的基本知识给予了介绍,让我们从翻译实习的一开始就掌握翻译方法和技巧,从而在接下来能更好地将基本理论拓展到所学的专业知识,为以后正常工作的展开奠定了坚实的基础,翻译是通过语言领会欲说之意而不只是领会语言本身。美国语言学家萨丕尔曾经说过,文化可以解释为社会所做和所想的,而语言则是思想的具体表达方式。在表达过程中,即便是同一概念,两种文化中语言表达的形式也是无法用文字来一一对应的。最佳的选择应是遵循本族语人的习惯表达。文化背景知识在英语翻译教学过程中具有十分重要的地位,教师在翻译教学过程中一定非常重视对英语语言文化意识的培养。接下来,老师介绍了基本翻译技巧的掌握:增译,减译,转译等等;基本修辞手段的翻译训练:隐喻、提喻,双关等;难句和从句的翻译训练:定语从句、状语从句、名词性从句等以及进行了一些特殊句式和惯用语的翻译训练,从语言篇章的角度训练翻译过程中语篇的连贯和衔接。这次翻译实习,我们是以小组为单位,大家分工合作。我意识到团队精神team

work的重要性。我们每个人都只翻译其中的某几页,但是要想翻译,我们必须对范文充分了解,和组员多多交流别的章节的内容。其次,范文中的人名和地名,如果每个人都只按自己的理解翻译,那么翻译的结果将是五花八门,读者读起来将不知所云。简单来说,翻译是一个双向的过程,即输入→处理→输出。光我自己看懂是远远不够的,还必须真正了解作品,并把作品用大家易于接受的文字表达出来。最后老师对我们小组的翻译做了系统的点评,让我意识到在翻译过程中一定要学会要取其精华、去其糟粕。虽然说要忠实于原文,但是那些不好的东西我们应该过滤掉。翻译过程中可以借助网络资源,但是最好不要直接用翻译器。翻译器的水平大家有目共睹,机器翻译是不可取的,那译文只会使人越看越糊涂,而且我们还没有得到应有的锻炼,水平得不到提高。

实习内容:

结合翻译理论基础知识,周一周二集中训练英译汉各种翻译技巧,采用技巧讲解→学生实践→集体讨论→范文讲解→学生互评→老师点评的形式进行。周三周四集中训练汉译英各种翻译技巧,方式步骤同英译汉译,周五进行总结。

实习收获和重要心得体会:

不论是表达抑或是思维,翻译最需要的勤学苦练,在不断的学习中不断地提高。在我看来,这是成为一名好翻译,一名不会落伍的翻译的最重要的前提。作为翻译,语言只是一个重要地前提,而博学则可以为翻译工作提供坚实的知识理论的保证。在进行翻译工作的过程中,一定会接触到各个领域,如果不去进行查找学习,那么在翻译的时候可能就会出现只翻出了表面,而没有把其中真正的内涵传达到。有时更有甚者,会闹出一些不应该有的笑话。所以在平时多涉猎一些其他方面的知识是对翻译工作的一种知识储备。然而,我的词汇量太匮乏了。几乎每句话里都有我不认识的单词,我没有想过自己去揣摩单词的意思,总是毫不犹豫地用有道翻译。结果,下次再遇到这个单词,我还是不知道它的意思。这是平时学习习惯的问题,当然每个人都有不同的适合他们自己的方法。我觉得在阅读的过程中积累词汇是个好方法。买本词汇书,纯粹为背单词而背单词,这样也许事倍功半。

在整个实习过程中,既有收获的喜悦,也有一些遗憾。也许是实习日子短的关系,但时通过实习,加深了我对专业知识基本的理解,丰富了我的运用能力,使我对日常管理工作有了一定的感性和理性认识。认识到要做好日常管理工作,既要注重管理理论知识的学习,更重要的是要把实践与理论两者紧密相结合。在此,我要感谢所有为我的实习提供帮助和指导的领导老师们,感谢你们这么多天的照顾和帮助。通过这次翻译理论与实践课程实习,我们又积累了一次宝贵的经验。虽然翻译一篇小文章只是一件小事情,但是我们需要不断地练习才能熟悉各种翻译技巧和方法。但是,换句话说,“要想功夫深,铁杵磨成针”,“熟能生巧”这就是亘古不变的真理。

展开阅读全文

篇6:北京导游词英语加翻译

范文类型:导游词,适用行业岗位:翻译,全文共 8647 字

+ 加入清单

Beijing is the capital of the people's Republic of China, a municipality

directly under the central government, a national central city of China, and a

center for political, cultural, educational and international exchanges. It is

also the decision-making center and management center of China's economy and

finance. Beijing is located in the north end of the North China Plain, connected

with Tianjin in the southeast, and the rest is surrounded by Hebei Province.

With a history of more than 3000 years and a history of more than 850 years,

Beijing is one of the "four ancient capitals of China" and has a certain

international influence. Its earliest name in literature is "Ji". Beijing is a

city with the largest number of world cultural heritages in the world. Beijing

is also one of the areas with the most rainfall in North China. Peking

University and Tsinghua University are also located in Beijing.

Beijing has the largest number of world heritage sites (6) in the world,

and is the first capital city with world geoparks in the world. Beijing is rich

in tourism resources. There are more than 200 tourist attractions open to the

outside world, including the world's largest imperial palace, Forbidden City,

Temple of heaven, Royal Garden Beihai, Royal Garden Summer Palace and

Yuanmingyuan, as well as Badaling Great Wall, Mutianyu great wall and the

world's largest Siheyuan palace, Prince Gong's mansion. The city has 7309

cultural relics and historic sites, 99 National key cultural relics protection

units (including the Beijing section of the great wall and the Beijing Hangzhou

Grand Canal), 326 municipal cultural relics protection units, 5 national

geoparks and 15 national forest parks. World Cultural Heritage: the Forbidden

City, the Great Wall, Zhoukoudian Peking Man Site, the temple of heaven, the

summer palace and the Ming Tombs. World Geopark: Fangshan World Geopark,

Beijing. National Scenic Spots: Badaling, Ming Tombs and Shihua Cave. Famous

streets of Chinese history and culture: Guozijian street and yandaixie street. A

famous historical and cultural town in China: Gubeikou Town, Miyun County. A

famous historical and cultural village in China. Mentougou District: Cuandixia

village of Zhaitang town, Lingshui village of Zhaitang town, Liuliqu village of

Longquan town.

In the Western Zhou Dynasty, it became the capital of Yan, one of the

vassal states of the Zhou Dynasty. Since the Jin Dynasty, it has become the

capital of ancient China. Since the Yuan Dynasty, it has become the capital of

China. The Ming Dynasty began to expand Beijing on a large scale after becoming

its ancestor. During the Ming Dynasty, Beijing became the capital of the first

Han Dynasty. The Qing Dynasty carried out some renovation and expansion on the

basis of the continuation of the Ming Dynasty Beijing city. At the end of the

Qing Dynasty, Beijing became the largest city in the world. Beijing has a

history of 3000 years and 859 years. Since the Qin and Han Dynasties, Beijing

has been an important military and commercial city in northern China. In 1860,

the Allied forces of Britain and France invaded Beijing; in 1900, the Allied

forces of the eight countries invaded Beijing again. The beautiful city of

Beijing was seriously damaged and looted, and a large number of cultural relics

were looted by the invading forces and the bad people. After the 1911

Revolution, on January 1, the first year of the Republic of China, the capital

of the Republic of China was Nanjing. In March of the same year, the capital of

the Republic of China was moved to Beijing. Until the 17th year of the Republic

of China, the Northern Expedition army captured Beijing, Zhang zuolin was

defeated and returned to the northeast, and the Beiyang government stepped down.

At the beginning of the Republic of China, the local system of Beijing was still

in accordance with the Qing system, which was called shuntianfu.

Until the third year of the Republic of China, shuntianfu was changed to

Jingzhao, which was directly under the central government and Beiyang

government. During this period, Beijing built a new tram system and a number of

modern cultural and educational institutions, such as Tsinghua University,

Yanjing University, Peking University, Fu Ren University, Union Medical College,

etc. After the July 7th incident in 1937, Peiping was occupied by Japan. The

provisional government of the puppet Republic of China was established here, and

Beiping was renamed Beijing. On August 21, 1945, the Japanese army that invaded

Beijing surrendered and renamed it Peking. On January 31, 1949, the Chinese

people's Liberation Army entered Beiping City, realizing the liberation of

Beijing. On September 27 of the same year, the first plenary session of the

Chinese people's Political Consultative Conference adopted the resolution on the

capital, calendar, national anthem and national flag of the people's Republic of

China, and Beiping was renamed Beijing. On October 1, 1949, the Central People's

Government of the people's Republic of China was established in Beijing.

Beijing city not only gathers the world's five famous religions (Taoism,

Buddhism, Islam, Christianity and Catholicism), but also has its own

characteristics in architecture and culture. For example, in just a few

kilometers on Chaofu Road, there are four religious buildings (Dongyue Temple,

Dongsi mosque, longfu temple, Guangji temple, emperors' temple and Baita temple

outside Chaoyang Gate). In Xuannan area of Beijing, the surrounding area with

the memorial column of Beijing Jiancheng as the center, there are many famous

activity places of the five religions. They are: Tianning Temple, Fayuan temple

and Changchun Temple of Buddhism; baiyun temple of Taoism; Zhushikou Church of

Christianity; Xuanwumen Church of Catholicism (South Hall); Niujie worship

Temple of Islam; This kind of "religious and cultural area" is rare in the

world's big cities, which embodies the Oriental "harmony" cultural atmosphere,

the unique charm of Beijing's urban culture, and the great cohesion of the

Chinese nation.

Beijing is an ancient capital for thousands of years. In history, because

it has been at the intersection of the Central Plains and the northern

nationalities for a long time, it has integrated the cultures, customs and

languages of many nationalities. Over time, Beijing customs with local

characteristics have emerged. For example, the Beijing temple fair, which

integrates eating, drinking and playing.

The traditional festivals in Beijing are various in form and rich in

content, which is an integral part of the long history and culture of the

Chinese nation. From these popular festival customs, we can clearly see the

wonderful picture of ancient people's social life. Special festivals include

Longqingxia Ice Lantern Festival, Xiangshan red leaf Festival, Baiyunguan temple

fair, Dongyue Temple Fair, etc.

北京,中华人民共和国首都、中央直辖市、中国国家中心城市,中国政治、文化、教育和国际交流中心,同时是中国经济金融的决策中心和管理中心。北京位于华北平原北端,东南与天津相连,其余为河北省所环绕。北京有着3000余年的建城史和850余年的建都史,是“中国四大古都”之一,具有一定的国际影响力,其最早见于文献的名称为“蓟”。北京荟萃了自元明清以来的中华文化,拥有众多名胜古迹和人文景观,是全球拥有世界文化遗产最多的城市。北京也为华北地区降雨最多的地区之一。历史悠久的国际高等大学北京大学、清华大学也坐落于北京。

北京是全球拥有世界遗产(6处)最多的城市,是全球首个拥有世界地质公园的首都城市。北京旅游资源丰富,对外开放的旅游景点达200多处,有世界上最大的皇宫紫禁城、祭天神庙天坛、皇家花园北海、皇家园林颐和园和圆明园,还有八达岭长城、慕田峪长城以及世界上最大的四合院恭王府等名胜古迹。全市共有文物古迹7309项,99处全国重点文物保护单位(含长城和京杭大运河的北京段)、326处市级文物保护单位、5处国家地质公园、15处国家森林公园。世界文化遗产:故宫、长城、周口店北京人遗址、天坛、颐和园、明十三陵。世界地质公园:北京房山世界地质公园。国家级风景名胜区:八达岭?十三陵、石花洞。中国历史文化名街:国子监街、烟袋斜街。中国历史文化名镇:密云县古北口镇。中国历史文化名村。门头沟区:斋堂镇爨底下村、斋堂镇灵水村、龙泉镇琉璃渠村。

西周时成为周朝的诸侯国之一的燕国的都城。自金朝起成为古代中国首都中都。自元代起,开始成为全中国的首都。明朝自成祖后开始对北京进行大规模扩建,明朝时期北京成为第一个汉族王朝的首都。清朝在延续明北京城的基础上又进行了一些修缮和扩建。至清末北京成为当时世界上最大的城市。北京有着3000余年的建城史和859余年的建都史。自秦汉以来北京地区一直是中国北方的军事和商业重镇。1860年,英法联军打进北京;1900年,八国联军再次打进北京,美丽的北京城受到了非常严重的破坏和洗劫,大量文物被侵略军和坏民劫掠。1911年辛亥革命后,民国元年1月1日,中华民国定都南京,同年3月迁都北京,直至民国十七年中国国民dang北伐军攻占北京,张作霖败回东北,北洋政府下台。民国伊始,北京的地方体制仍依清制,称顺天府。

直至民国三年,改顺天府为京兆地方,直辖于中央政府北洋政府。这一时期,北京新建了有轨电车系统,和一批现代的文化教育机构,如清华大学、燕京大学、北京大学、辅仁大学、协和医学院等。1937年七七事变后,北平被日本占领。伪中华民国临时政府在此成立,且将北平改名为北京。1945年8月21日,入侵北京的日本军队宣布投降,重新更名为北平。1949年1月31日,中国人民解放军进入北平市,实现对北京的解放。同年9月27日中国人民政治协商会议第一届全体会议通过《关于中华人民共

和国国都、纪年、国歌、国旗的决议》,北平更名为北京。1949年10月1日,中华人民共和国中央人民政府在北京宣告成立。

北京城不仅汇聚了世界上著名的五大宗教(道教、佛教、伊斯兰教、基督_、天主教),而且这五大宗教建筑和文化也各有特色。比如,现在我们行驶的朝阜路上,短短几公里,就聚居了四个宗教(朝阳门外的东岳庙、东四清真寺、隆福寺、广济寺、历代帝王庙、白塔寺)的建筑,而在北京宣南地区,以北京建城纪念柱为中心的周边地区,可以说聚集了五大宗教的许多著名活动场所。这些场所有:佛教的天宁寺、法源寺、长椿寺;道教的白云观;基督_珠市口教堂;天主教宣武门教堂(南堂);伊斯兰教牛街礼拜寺;这种“宗教文化区”在世界大城市中是罕见的,体现了东方“和”的文化氛围,体现了北京城市文化的独特魅力,体现了中华民族的伟大凝聚力。

北京是座千年古都,历史上,因长期处于中原与北方民族的交汇处,故而曾融合了众多民族的'文化、习俗与语言。久而久之,便产生出了富有本地特色的北京风俗习惯。例如集吃喝玩乐于一体的北京庙会等。

北京的传统节日形式多样、内容丰富,是中华民族悠久历史文化的一个组成部分。从这些流传至今的节日风俗里,可以清晰地看到古代人民社会生活的精彩画面。特色的节日如龙庆峡冰灯艺术节、香山红叶节、白云观庙会、东岳庙庙会等。

展开阅读全文

篇7:大一新生1分钟自我介绍英文带翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:大一,学生,个人,翻译,全文共 941 字

+ 加入清单

Hello, everyone! Im Feng Biyu, a girl of 19 years old. As you can see, I am very glad to get along with all of you and I hope we’ll have a good time in our subsequent study.

My hometown is in SiHong, Northern JiangSu Province, a beautiful place with a lot of clear rivers and lakes. When boating on HongZe Lake, I always feel free and relaxed. It is really a wonderful place to enjoy your life.

I graduated from SiHong Middle School. It was set up in 1949 and now it is more than 60 years old.

I have a lot of friends in my middle school. We love each other. Time goes by, but our friendship will never go away. They cheer me up, make me happy and do some help when I meet with difficulties.

Thats all, thank you!

各位好!!我是冯碧玉,一个19岁的女孩。正如你们所看到的,我很高兴能和你们大家相处融洽,我希望我们在以后的学习中会过得愉快。

我的家乡在江苏省北部的泗洪,一个美丽的地方,有许多清澈的河流和湖泊。在洪泽湖划船时,我总是感到____和放松。这真是一个享受生活的好地方。

我毕业于泗洪中学。它成立于1949年,现在已经有60多年的历史了。

我在中学有很多朋友。我们彼此相爱。时间流逝,但我们的友谊永远不会消失。他们让我振奋,让我快乐,在我遇到困难时帮我一些忙。

就这些,谢谢你!

展开阅读全文

篇8:英文简历中自我评价的翻译

范文类型:求职应聘,适用行业岗位:个人,翻译,全文共 221 字

+ 加入清单

cheerful, optimistic, broad interests, adaptable, quick, diligent, practical, serious and responsible, determination, hard, have the courage to meet new challenges.

活泼开朗、乐观向上、兴趣广泛、适应力强、上手快、勤奋好学、脚踏实地、认真负责、坚毅不拔、吃苦耐劳、勇于迎接新挑战。

展开阅读全文

篇9:葡萄酒情人节的意思 葡萄情人节祝福语

范文类型:祝福语,全文共 728 字

+ 加入清单

1.一杯可乐,上升的气泡,让我热的全身燃烧,你舞动全城的火辣,绚丽的我意乱眼花,随你摇摆的鲜花,总是绚丽的开在盛夏,亲爱的,你很美,我很爱你。

2.同一个世界!同一天节日!当中国新春佳节结缘外国情人节,喜上加喜,节里有节!幸福中有极情,温馨中有快乐。祝福您:拥有美美满满甜蜜又浪漫的生活!

3.想念你已经成为一种习惯,关心你已经成为一种需要,盼望你过得好已经成为一种心愿,给你发短信已经成为一种必然。你一定会幸福,因为有我的祝愿相伴!

4.究竟要过开心的情人节?或是难过的情人劫?甚至是伤身的禽人节?那就要看你如何对待感情。爱情是一个神圣的字眼,只有懂得尊重感情,情人节才有意义。

5.无论你是剩斗士必剩客长剩将军还是齐天大剩;无论你是腐女宅女玉女还是拜金女。情人节至,我都希望你早日结识有情人,脱离单身!情人节快乐!

6.春风吹拂杨柳腰,双双对对度鹊桥。含情脉脉痴情目,你侬我侬月光照。手捧鲜花送佳人,心心相印开颜笑。情人节到送祝愿,愿你如意爱情抱。祝情人节快乐!

7.珍珠徜徉在大海的怀抱,白云游弋在天空的怀抱,游鱼嬉戏在溪流的怀抱,花香飘荡在春天的怀抱,你我行走在真爱的怀抱。情人节到了,用真爱拥抱你,一直到老。

8.当主安慰我时再恶的诽谤不能使我愤怒;当主抚摸我时,再利之刀刃无法造成伤痕;当主拥抱我时,再深的痛楚都要烟消云散;当主定睛看我时,再久的委屈也要释放!

9.遇到你使我知道爱情的真谛和美丽,那些思念让我丢失了灵魂,你是我的,这个时候我才知道,我们一万年不能分离,玫瑰红酒蜡烛美食等待你的情人节快乐!

10.思念的路,没有尽头;无星的夜,唯灯相伴,心中的舟,以爱为帆;没你的日,十分挂念,借助这小小短信把我最真挚的祝福及最深的思念传达给你,祝你情人节快乐。

展开阅读全文

篇10:机械专业英语求职信和翻译

范文类型:求职应聘,适用行业岗位:翻译,全文共 827 字

+ 加入清单

尊敬的领导:

您好!

首先感谢您在繁忙的工作中抽出时间阅读本人的求职信。欣闻贵公司正扩展市场,招募人才。恰贵公司招募的岗位是我期待的工作,我自告奋勇,推荐自己。刚迈入韶华岁月的我,向往美好的人生,慢慢人生路,我想路就在我的脚下,第一步我所盼望的,是能够迈入贵公司的大门。

我叫gkstk,20xx年至今就读于xx学院,在三年的学校生活中,我勤奋刻苦,力求上进,努力学习基础与专业知识。课余时间积极拓宽自己的知识,参加学校的各项文娱活动。作为正要跨出校门,迈向社会的大学生,我以满腔的热情与信心去迎接未来的一切。

我知道现今社会是一个充满竞争的社会,对于人才素质的要求也是越来越高,而机械这个行业对于动手能力的要求也很高,它不仅要求专业方面的知识,创新和动手能力也是必不可少的,所以在学校期间,我除了学习本专业的专业课程之外,还学习了有关计算机方面的知识。在大学期间我学习的专业课有:工程材料热处理,电工电子学,机械制图,机械原理,机械设计,机械制造工艺学,PLC,数控编程,机床夹具设计,机械制造工艺编程等。并且我还能够熟练运用 AUTOCAD、CAD/CAM等二维、三维软件

机械专业求职信英文加翻译求职信。在校期间学习成绩一直是班里的前列,先后获得各种奖学金,参加各种技能比赛也获得优越的成绩,并得到老师和同学们的肯定。

在专业上,几年来我努力学习专业知识,从各门课程的基础知识出发,努力掌握其基本技能技巧,深钻细研,并取得了良好的成绩。大二区间学校安排我们到“襄轴”实习,就得到公司的高度赞扬。

现在,我以满腔的热情,准备投身到现实社会这个大熔炉中,虽然存在很多艰难困苦,但我坚信,大学生活给我的精神财富能够使我战胜它们。“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”,希望贵公司能给我一个发展的平台,我会好好珍惜它,并全力以赴,为实现自己的人生价值而奋斗,为贵公司的发展贡献力量。 祝贵公司事业稳步发展!

xxx

xx年x月x日

展开阅读全文

篇11:执行总经理岗位职责和任职要求 执行总经理是啥意思

范文类型:制度与职责,适用行业岗位:经理,全文共 340 字

+ 加入清单

职责

1、根据公司总体规划,实现项目经营战略和目标;

2、监督并确认项目规划及运作管理等,包括项目评估、成本控制、进度控制、质量、风险及采购管理等;

3、负责制定项目管理制度,包括人事制度、财务制度及质量管理规范等;

4、组织制定项目年度预算及利润目标等;

5、负责对内与对外的所有沟通和协调工作;

6、负责项目内部团队管理建设,包括人员培训、绩效考核等。

任职资格

1、本科及以上学历,管理类、项目类相关专业;

2、建筑行业9年以上项目管理工作经验;

3、精通wbs、pert及cpm等项目规划工具,熟悉项目管理系统;

4、精通成本和质量控制,具备优秀的沟通、合同谈判和签约能力,良好的决策判断能力和计划组织能力;

5、具备良好的职业道德素质,抗压性强、有创新力、善于沟通,有亲和力,有责任感,有担当。

展开阅读全文

篇12:英文的自我评价范文_中英文翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:个人,翻译,全文共 9405 字

+ 加入清单

这篇英文自我评价中英文翻译是读文网小编特地为大家整理的,希望对大家有所帮助!

Self evaluation自我评价

Willing to endure hardship, through their own enthusiasm, proactive efforts to achieve their own value. A fine style of work, treat people with sincerity, good interpersonal relationship, calm steady, reasonable arrangements in the life. Have strong logical thinking and ability to judge, is responsible earnestly to the matter, a strong sense of responsibility and team consciousness; confident, optimistic, with certain innovation consciousness and creative ability.

愿意吃苦受累,通过自己富有激情、积极主动的努力实现自身价值。作风优良、待人诚恳,人际关系良好,处事冷静稳健,能合理地统筹安排生活中的事务。具备较强的逻辑思维和判断能力,对事情认真负责,有很强的责任心和团队意识;自信、乐观,具有一定的创新意识和创造能力。

My character, cheerful, honest, optimistic, broad interests, have stronger organizational capability and adaptability, and has strong management planning and organizational management and coordination capacity.

本人性格开朗、为人诚恳、乐观向上、兴趣广泛、拥有较强的组织能力和适应能力、并具有较强的管理策划与组织管理协调能力。

Faithful and honest, principled, said to do, never shirk responsibility; self-control, do things always adhere to the beginnings and ends, and never give up halfway; willing to learn, not to escape, willing to learn modestly from others; confident but not arrogant, self centered; willing to accept praise by the attitude of modesty of superior, authority; 100% of the enthusiasm and energy into work; approachable. Honest, cheerful, positive, adaptable, diligent and good at, solid, there is a strong team spirit, positive work attitude seriously.

忠实诚信,讲原则,说到做到,决不推卸责任;有自制力,做事情始终坚持有始有终,从不半途而废;肯学习,有问题不逃避,愿意虚心向他人学习;自信但不自负,不以自我为中心;愿意以谦虚态度赞扬接纳优越者,权威者;会用100%的热情和精力投入到工作中;平易近人。为人诚恳,性格开朗,积极进取,适应力强、勤奋好学、脚踏实地,有较强的团队精神,工作积极进取,态度认真。

Lively and cheerful, optimistic, broad interests, adaptable, quick, diligent and good at, solid, serious and responsible, perseverance does not pull out, hard-working, have the courage to meet new challenges.

活泼开朗、乐观向上、兴趣广泛、适应力强、上手快、勤奋好学、脚踏实地、认真负责、坚毅不拔、吃苦耐劳、勇于迎接新挑战。

I have a warm and cheerful, friendly, honest and modest. Hardworking, responsible, hard-working, conscientious, patience. Have affinity, amiable and easy of approach, be good at communicating with people.

本人性格热情开朗,待人友好,为人诚实谦虚。工作勤奋,认真负责,能吃苦耐劳,尽职尽责,有耐心。具有亲和力,平易近人,善于与人沟通。

Study hard, good grades, come out in front. Excellent in character and learning, for three consecutive years to obtain College scholarships.学习刻苦认真,成绩优秀,名列前茅。品学兼优,连续三年获得学院奖学金。

Served as the Department of student union cadres of liaison department, department group main branch, Vice Minister of the Organization Department, life member of the class, such as, in the student work and pulled out the sponsorship with the business process, greatly improving the own work and the ability of doing things. In addition, still actively participate in extracurricular activities, various social activities and part-time work to increase their experience, improve their ability. In the work of service mode, exercise eloquence and interpersonal skills. Once for two consecutive years, "summer social practice activists", "outstanding student director" honorary title.

曾担任系学生会外联部干部、系团总支组织部副部长、班级生活委员等,在学生工作和外出拉赞助与商家联系的过程中,大大提高了自己的办事和处事能力。此外,还积极参加课外文体活动,各种社会实践活动和兼职工作等,以增加自己的阅历,提高自己的能力。在工作中体会办事方式,锻炼口才和人际交往能力。曾连续两年获得学院“暑期社会实践积极分子”,“学生会优秀干事”等荣誉称号。

In the normal school life, done many part-time. For example: tutor, telephone access, restaurant waiter, leaflets, questionnaire survey, also played for a summer job in the factory, the experience of the various work of the different operation procedure and way of doing things exercise become diligent spirit, and to appreciate the pleasure from work and dedication.

在平时学校生活中,做过很多兼职。例如:家教、电话访问员、酒楼服务员、派传单、问卷调查,还到工厂打过暑期工,亲身体会了各种工作的不同运作程序和处事方法,锻炼成了吃苦耐劳的精神,并从工作中体会到乐趣,尽心尽力。

Four years of college career, let my organization and coordination ability, management ability, strain capacity, greatly enhanced, so that I have good psychological quality, let me have a greater competitive advantage, let me in the life, career go higher and further. Won the "excellent students" and "outstanding graduates" title.

四年的大学生涯,让我的组织协调能力、管理能力、应变能力等大大提升,使我具备良好的心理素质,让我在竞争中拥有更大的优势,让我在人生事业中走得更高更远。获得了“优秀大学生”和“优秀毕业生”的称号

I am an honest, rigorous and practical work, serious and responsible work, clever. Have positive attitude towards life and a wide range of interest hobby, has the good psychological quality and the spirit of hard work and to have their views, and have stronger work ability. I have a young people's unique vitality and vigor, creative business mind and passion, have good language skills, oral expression ability and communication ability, team oriented. During the period of any long-term electronic dictionaries and other electronic products campus sales representative, has held many products exhibition. Participated in many community activities, including planning, organizing activities and liaison work, has successfully organized visit the Coca Cola company activities, Zhuhai College Dance Party, CO 06 graduates campus recruitment and M-Zone hip hop challenge students match etc.. More than half of the foreign trade shipping experience.

本人诚实守信,工作严谨踏实,认真负责,处事机灵。拥有积极向上的生活态度和广泛的兴趣爱好,具有良好的心理素质和吃苦耐劳精神,对事有自己的见解,并有较强的共事协作能力。我有着年轻人特有的朝气和魄力,富有开创事业的头脑和激-情,有较好的文字功底,口头表达能力以及交际能力,注重团队合作。在校期间长期任电子词典等电子产品的校园销售代表,曾举办过多次产品展销。参加过多次社团活动,包括活动策划、活动组织和外联工作,曾成功举办可口可乐公司参观活动、珠海高校街舞晚会、协办06届毕业生校园招聘会及动感地带大学生街舞挑战赛等。超过半年的外贸船务工作经验。

My warm and sincere, optimistic, good moral character and professional quality, and has the good team cooperation and dedication. I can skilled operate office, Excel and other office software and office affairs, good at dealing with people, good communication and organization and coordination capacity. Carefully, have the spirit of unity and cooperation, "integrity, perseverance, tolerance," the integrity of personal qualities. Dedicated, careful and responsible work attitude, love of learning, the courage to explore, like challenging work. Responsible for work, honest and stable, clear logic, obey company arrangement. The work will be very hard to perform their duties, the choice will be good to implement.

本人热心诚恳、乐观向上,有良好的思想品德和职业素质,并有良好的团队协作和敬业精神。本人能熟练操作office、excel等办公软件及办公室事务,擅长与人交往,有良好的交际和组织协调能力。认真细致,有团结协作精神,“诚信,坚韧,宽容”的个人品质操守。 全身心投入,细心负责的工作态度,热爱学习,勇于探索,喜欢挑战性的工作。对工作认真负责,诚实稳重,逻辑清晰、服从公司安排。工作中会很用心地去履行自己的职责,选择了就会很好地去执行。

I since the beginning of high school develop everything should start from the grass-roots level, and not to take their ability to locate high character and habit, so I during the period of school, whether to engage in any work are to start from the grassroots, as far as possible the work constraints within their abilities and down-to-earth work for. But as long as there is a chance, I would like to try more, so their ability to upgrade.

本人自中学开始就养成凡事应该从基层做起,并且不能把自己的能力定位过高的性格习惯,所以我在校期间无论从事什么工作都是从基层做起,尽量把工作约束在自己的能力之内,脚踏实地的工作。但只要有机会,我一样会进行更高的尝试,让自己的能力继续升级。

Work hard, work diligently and conscientiously, responsible for work, and at the same time, peace. Work carefully, find and solve problems, be able to work under pressure. The process of many years of study and practice, find themselves dealing with small objects have higher ability.

吃苦耐劳,勤勤恳恳,对工作认真负责,与同时和平相处。做事细心,善于发现问题解决问题,能够承受较大的工作压力。再多年的学习和实习过程中,发现自己对细微事物的处理有较高的才能。

Honest, strong sense of responsibility and task assigned by superiors can timely completion of good, strong ability to work, and be good at communication, can properly deal with human relations, and unite the people. Really want to join... The company, if fortunate enough to enter your company, will work hard, make all-out efforts for the development of the company.

为人正直,责任心强,上级交给的任务能及时很好的完成,有较强的工作能力,善于交际,能正确的处理人事关系,团结人心。非常想加入……公司,如能有幸进入贵公司,必将努力工作,为公司的发展尽心尽力

Willing to endure hardship, through their own enthusiasm, proactive efforts to achieve their own value. A fine style of work, treat people with sincerity, good interpersonal relationship, calm steady, reasonable arrangements in the life. Have strong logical thinking and ability to judge, is responsible earnestly to the matter, a strong sense of responsibility and team consciousness; confident, optimistic, with certain innovation consciousness and creative ability.

愿意吃苦受累,通过自己富有激情、积极主动的努力实现自身价值。作风优良、待人诚恳,人际关系良好,处事冷静稳健,能合理地统筹安排生活中的事务。具备较强的逻辑思维和判断能力,对事情认真负责,有很强的责任心和团队意识;自信、乐观,具有一定的创新意识和创造能力。

My academic and aspirant, integrity, dedication, responsibility heart strong, strong team spirit, to work seriously and actively, rigorous and responsible. My personality and combined adaptable, honest, have good interpersonal skills, have relevant professional knowledge and serious. Careful, patient attitude and good occupation moral. I believe that the team spirit is responsible to the work, always want to make it better!

本人好学上进,诚信、敬业、责任心强,有强烈的团体精神,对工作认真积极,严谨负责。本人性格内外结合,适应能力强,为人诚实,有良好的人际交往能力,具备相关的专业知识和认真。细心、耐心的工作态度及良好的职业道德。相信团体精神的我对工作认真负责,总希望能把事情做得更好!

I am kind, self-confidence, self-discipline, self-motivated, strong organization and management ability. Serious and responsible work, the courage to shoulder the task and responsibility, to quickly accept new knowledge and quickly adapt to the new environment, with good team spirit in order to better personal affinity. Good overall quality, talented people with complex conditions.

本人善良、自信、自律、上进心强,有较强的组织、管理能力。工作认真负责,勇于承担任务与责任,能够快速接受新知识和快速适应新环境,具有良好的团队合作精神以较好的个人亲和力。良好的综合素质,具备复合型人才的条件。

展开阅读全文

篇13:委托翻译合同范文

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 625 字

+ 加入清单

甲方:_

乙方:_

经甲乙双方友好协商,现就甲方委托给乙方完成的_申报中文材料翻译成英文材料事项签订如下协议。

一、翻译稿件名称:_材料。具体包括:

1、拟建_考察报告(含建设发展规划及规划图册);

2、_申报书;

3、_申报自评报告;

4、_风光片解说词。

二、工作时间:甲方于x年x月日前将需翻译的中文定稿材料交付乙方。乙方应于x年x月x日前将翻译好的英文成稿交付甲方。

三、交稿方式:乙方应向甲方提供英文成稿打印件及电子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。

四、协议总金额:协议全部工作任务总费用为_元,大写人民币_元整。甲方在签订协议之日起向乙方支付x万元,余款在乙方交付成稿并经甲方验收后一次性结清。

五、翻译质量:乙方保证翻译成稿质量,做到忠实原文、翻译准确、语句通顺、行文流畅,达到甲方提供给乙方的《_综合报告》(英文版)的翻译水平。如双方对译文水平发生争议,由双方共同认可的第三方进行评判。

六、其它事项:乙方负责为甲方在_申报国际评审会上作英文陈述,陈述费用不再另付。乙方在申报材料的英文翻译稿进行电脑排版时,需就排版格式等有关问题与甲方提供的印刷厂技术员进行联系沟通,以保证英文成稿的电子文本符合甲方印刷要求。

七、本协议自签订之日起具有法律效力,双方应共同遵守,否则由违约方赔偿对方由此造成的一切损失。

八、本协议未尽事宜,由双方友好协商解决。

九、本协议壹式肆份,甲乙双方各执贰份,具有同等法律效力。

甲方(签章):乙方(签章):

日期:日期:

展开阅读全文

篇14:委托翻译合同

范文类型:委托书,合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 791 字

+ 加入清单

甲方:___________________________

乙方:北京___________科技有限公司

关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。

1. 稿件说明

文稿名称:_____________________

翻译类型为:英译中/中译英

翻译费为:_____________________

交稿时间:_____________________

2. 字数计算

无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的字符数(不计空格)为准。小件翻译:不足1000字按1000字计算。

3. 笔译价格(单位:RMB/千字)

英译中_____________________

中译英_____________________

4. 付款方式

接收译稿后____日内支付全部翻译费

5. 翻译质量

乙方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一旦出现质量问题,乙方有义务无偿为甲方修改一到两次。力求满足甲方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判,或直接申请仲裁

6. 原稿修改与补充

如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方

7. 交稿方式

乙方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。

8. 版权问题

乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责. 保密性:乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。

本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。

甲方:(签章)_______________________

乙方:(签章)北京_______科技有限公司

展开阅读全文

篇15:翻译公司实习心得体会

范文类型:心得体会,适用行业岗位:翻译,企业,全文共 2055 字

+ 加入清单

笔译的开始是比较辛苦

笔译其实就是和电脑打交道,一天工作8个小时,除去厕所、电话、和间接性瞌睡的时间,平均至少有7个小时是对着电脑的,当然有些同事闭目养神时也是对着电脑的,背后一看你会以为他在对着电脑思考。在一间十几二十台电脑加在一起的房间里,每天要坐这么久,辐射伤害是很大的,搞不好哪天突然变异了都不知道,臀部和肩部也会很酸痛。平常员工之间交流甚少,一天下来听不到几句人声,文件和问题交流都是qq传递的。要静下心坐得住,可能需要一段时间来适应。

翻译公司客户所给的文件百分之七89十是非文学的,都是建筑、投标、商业、电子、石油、化工、铁路等等专业性文件。做的时候想坚持什么“信、达、雅”原则的话基本是作梦,公司要求是你翻正确了就好。专业性的文件就有专业性的术语,以前学校老师课堂上用到的比例几乎为零。这些术语有些公司会给统一的词汇,但是那些既晦涩在网上又很难查的一般都给不了,因为人家很多也是网上查的词,还不一定有你的查找的资源多。所以开始的时候,往往会遇到原文看不懂或者觉得语法不对的情况,这就好比有个黑头发黄皮肤的同胞用国语和你说了一些话,但你觉得他说的根本不是人话。

另外,待遇没有想象中的那么好。起初,我认为翻译是门要求较高的职业,面试淘汰率也较太高,自然待遇应该不差。不过实际情况是培训期(其实每天也在做文件,培训得很少)只有600元生活补助,实习期1200(加保险),转正期=实习期+200左右。翻译公司普遍都是民营企业,不会有什么工作餐或者提供宿舍之类的,拿的是纯工资。当然,这些数字是可以根据你的实际工作量和质有所变化的。至于如何变化,现在还不得而知。

所以,想做笔译的朋友要有个好的心理准备。

这里只有“姐”没有“哥”

学英语的可能很熟悉这种感觉,就是总是处于一个花团簇拥(也有可能是“草”团簇拥)、狼少肉多的状态。出了学校,在公司也还是这样,谈到前辈的话基本上都是个“姐”:“这个问题可以问下a姐”、“你收到b姐的文件没”、“c姐说明天放假”、“d姐找你有事”、“e姐。。。”等等。“姐”中高手是有的,听说成都有个姐是联合国什么什么的专门翻译,工资是公司no.1,中译英文件她一出手那是手到擒来,而经理姐的时速是1000字,真令我等高山仰止,俨然一个传说。未来一两年还会涌现出又一批“姐”们,也会夹着几个“哥”吧。不过,这些“哥”中应该是不会有我的。

时间一长大家熟了,也无所谓“姐”或是“哥”了,都还聊得来。吃饭和下班时间,会一起聊聊天、开开玩笑、等等电梯什么的。上班时,也就不会感觉是坐在一间网吧里了。

整体来说,我们过得很和谐。

我也在乎工资

找工作那段时间,网上很流行某些商业奇才、外企骄子或是hr专家的职场语录。我就见过一些,诸如刚进去的时候不要计较工资、要踏实肯干、给领导倒茶扫地、什么杂活都包了之类云云。我没有反驳的意思,毕竟是经验之谈。但有些人可能误解了一些意思,比如不要计较工资。

许多应届生出来都把“工资”默认为是和领导交流时的敏感词。于是乎,培训期过去半月了,工资没发,我也不好去找领导问为什么。有个女生是培训期+1月过了都没去问,忍道真是到了一定境界,定属“姐”材。梅说,应该问的,这个是员工的基本权利。我觉得有理,于是就去问了“姐”,原来是总经理发工资,而他本身又不知道我们过了培训期这回事,民意通过“姐”才传达到。后来来了些新员工,可能也深受hr语录毒害,培训期过后不敢询问工资。我于是引用了梅的话,他说:“压榨年代,何来权利”。又是一个忍道高手。后来我还是去问了姐,因为我没钱了,发现原来以后的工资是统一15日发的。

我认为,把这些事问清楚本身并没有什么。不要计较工资是不要老想着加薪、提高待遇、嫌工资低的事,并不是说你啥事都不闻不问。

电脑基本知识很重要

工欲善其事,必先利其器。笔译的器是电脑,要利器就要对电脑知识(主要包括文字处理软件,信息搜索能力和辅助翻译软件)有一定了解。实习期间,有些女生由于word知识掌握不够,仅由于一些小毛病弄了半天,甚至有时候做完了文件没保存就出问题了。现在的因特网这么发达,想象解决这些问题真是易如反掌,特别是那些常见的问题,随便百度一下,谷歌一下,有道一下或是问“姐”一下,答案就是丰富多彩的。有的网友解答得是有声有色,举例子、列数字、打比方、排比都有的。当然,前提是你这个问题要说对才行。常用的快捷键知识是必须的,表格排版也要掌握。trados翻译软件暂时没教,这个估计水平到一定境界才好用,不然你翻译的本身都错了,还去保存起来岂不误人子弟。我看公司这边的“姐”都很少用。

我很庆幸自己一直对电脑知识比较感兴趣,掌握得还好。所以,翻译时诸如排版、查单词、打字速度等,我都没什么问题,因此我整体翻译速度还算是前位。不过,自己翻译的质量我还是不太敢恭维。

实习过来,我也曾觉得笔译很无聊、待遇很差,也曾诸多抱怨,不过我知道自己还是喜欢这个行业。屈原说,“亦余心之所向善兮,虽九死其犹未悔。”我想,翻译便是我心中现在向往的美好事物之一,好在还不需要玩命。

展开阅读全文

篇16:翻译合作合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 2157 字

+ 加入清单

本合同由以下双方签订:

甲方:_________________

住所地:_______________

乙方:_______________

住所地:_______________

双方经平等协商,一致达成如下协议。

第1条定义?本合同有关用语的含义如下:

1.1?甲方:_______________

1.2?乙方:_______________

1.3?用户:指接受或可能接受_____公司服务的任何用户。

1.4?信息:指乙方按本合同向甲方提供并许可使用译文。

第2条业务内容及价格

2.1?甲方要求乙方将委托之文件翻译为_____(语种)。

2.2?翻译:甲方应向乙方支付劳务费用,由_____翻译为_____(语种),_____标准为译后的每千中文字符数(电脑统计,不计空格为准)_____元人民币;其他语种翻译另议。

2.3?支付时间:_____

第3条提供译文

3.1乙方?同意按甲方书面要求之日期完成其委托翻译之任务。

3.2乙方应将译文于_____交给甲方。

3.3乙方按照乙方制定的质量翻译标准进行翻译作业,此质量翻译标准为鉴定译文品质之唯一标准。

3.5?乙方将提供甲方一份电子翻译文件和书面翻译文件,并盖乙方翻译章。

第4条许可使用译文

4.1?乙方许可甲方利用译文制作成各式文档公开登载和展示。

4.2?乙方与甲方协商后决定是否标注译文的作者。

第5条免责

第6条陈述与保证

6.1?双方保证其具有签订和履行本合同的权利和能力。

6.2?甲方保证译文由甲方的用户使用。

6.3?甲方保证译文的著作权人(如甲方不是信息的著作权人)同意其签订和履行本合同并不要求乙方的所有者支付任何费用,乙方可要求许可方就此提供译文的著作权人签署的文件。

6.4?乙方保证其向甲方提供的译文的及时性、完整性、合法性、真实性和准确性。

6.5?甲方保证乙方使用其译文的信息不构成对第三方任何权利的侵犯,同时甲方保证其签订、履行本合同不构成对第三方的违约或对第三方任何权利的侵犯,亦不会使乙方的所有者对任何第三方承担任何责任。

6.6?因甲方提供译文造成的对任何第三方的侵权,包括但不限于侵犯第三方的著作权,由甲方负责解决。

第7条期限

7.1本合同有效期为,即自_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止。合同到期后自行终止.

第8条违约责任

8.1?任何一方不履行、不完全履行、不适当、不及时履行本合同,另外一方有权要求对方按约定履行本合同或解除本合同,并要求对方赔偿相应的损失。

8.2?任何一方由于不可抗力导致不能履行、不能完全履行本合同,就受不可抗力影响部分不承担违约责任,但法律另有规定的除外,受不可抗力影响的一方应及时通知对方,以减轻可能给对方造成的损失,并应当在合理期限内提供相关证明。

第9条?保密

9.1未经甲方许可,乙方不得向第三方泄露本合同的条款的任何内容以及本合同的签订和履行情况,以及通过签订和履行本合同而获知的对方及对方关联公司的任何信息。

9.2乙方按照甲方的要求提供保密措施。

9.3本合同有效期内及终止后,9.1款均具有法律效力。

第10条?不可抗力

10.1“不可抗力”是本合同双方不能合理控制、不可预见或即使预见亦无法避免的事件,该事件妨碍、影响或延误任何一方根据合同履行其全部或部分义务。该事件包括但不限于政府行为、自然灾害、战争或任何其它类似事件。

10.2?出现不可抗力事件时,知情方应及时、充分地向对方以书面形式发通知,并告知对该类事?件对本合同可能产生的影响,并应当在合理期限内提供相关证明。

10.3?由于以上所述不可抗力事件致使合同的不能履行或延迟履行,则双方于彼此间不承担任何?违约责任。

第11条?争议的解决及适用法律

11.1?如双方就本协议内容或其执行发生任何争议,双方应进行友好协商;协商不成时,任何?一方均可向有管辖权的当地人民法院提起诉讼。

11.2?本协议的订立、执行、解释及争议的解决均应适用中国法律。

第12条?其它

12.1?其他未尽事宜,由双方协商解决。

12.2?本协议一式二份,双方各执一份,具有同等法律效力。

12.3?本协议的注解、附件、补充协议为本协议组成部分,与本协议具有同等法律效力。

12.4?双方之间的任何通知均按本协议落款处的联系方式进行,如联系方式发生变化,应立即通知对方。

12.5?协议自双方签字或盖章之日起生效。

第13条?附件

附件:(略)

甲方(盖章)________________?乙方(盖章)________________

授权代表:__________________授权代表:__________________

签字日期:__________________签字日期:__________________

联系电话:__________________联系电话:__________________

传真:______________________传真:______________________

电子信箱:__________________电子信箱:__________________

通信地址:__________________通信地址:__________________

编码:__________________编码:__________________

展开阅读全文

篇17:翻译职称的自我评价范文

范文类型:自我评介,适用行业岗位:翻译,个人,全文共 241 字

+ 加入清单

本人工作认真负责,性格开朗,协调能力强,出色的交际能力。流利的英语表达水平。丰富的外企工作经验。在3年的工作当中,本人担任公司的英语翻译,委派到巴基斯坦,印度,孟加拉等国进行业务洽谈,锻炼了较强的适应能力,外交能力和独立的工作能力。

本人性格稳重、有活力,待人热情、真诚。工作认真负责,积极主动,能吃苦耐劳。有较强的组织能力、实际动手能力和团体协作精神,能迅速适应环境,并融入其中。有较强的自学能力和自我约束力,接受新知识、新事物较快。体育理论知识结构牢固,能初步成功的运用于实际中。

展开阅读全文

篇18:英语演讲稿带翻译范文二:大学生毕业演讲稿

范文类型:演讲稿,适用行业岗位:翻译,大学,学生,全文共 2727 字

+ 加入清单

One Student Is Just Like a Flower

My dear Mr. and Misses, my fellows schoolmates,

Good morning! As you know and see, it is a sunny bump harvest season. In the city, in our school campus, everywhere is surrounded with roses which we together planted 4 years ago. Today may these roses and our friendship as well be together and comfort our excited hearts!

It was four years ago that everyone of us came from every part of China and formed a new collective. As we are young, it’s very easy for us to communicate. It was in the past four years that we were ambitious. It was in the past four years that we worried. It was in the past four years that we were content. It was in the past four years that we were vexed. It was in the past four years that we were friendly and lonely ... and it was in the past fours that we studied, lived and respected each other with genuine and with our ambitions. Nothing in the world is more significant than we miss all of these.

We miss you─teachers who are tireless in teaching; we will keep your gestures and your white hairs in our hearts deeply; we will miss the quietness with the lights at night in the classroom; we will miss the race and exercise on the playground; we will miss even the crowds in the dining hall and the quarrel on the beds; we will still miss every green piece and every piece of waste paper flying like flakes in the air ... However, today we will leave nothing but the first rose with our Alma Mater and our teachers which is entrusted with our love and respect.

4 years seems very long but 4 years seems very short. From now on, we all will go into the society. The society is broad and wide for us. We will shoulder heavy responsibilities; we will work diligently; and we will expect to be informed of good news from one another. Now, I beg you all to cherish the occasion; to remember the names, the status, appearance and the character of the person around you. Now let’s be hand in hand together; let’s present the rose to each other. May the rose carry our appreciation and blessing! We are very closely linked no matter what the world may be. May the fresh rose in our hands keep its fragrants!

Thank you all again!

学友们:

大家都瞧见了,这是一个阳光灿烂的收获季节。在这座城市,在我们的校园,到处都是玫瑰朵朵,这是4年前我们共同栽培的。今天,就让鲜花和友情聚拢,安抚我们激动不已的心吧!

4年前,大家从天南海北来到这里,组成了一个新的集体。年轻的心是最容易相通的,尽管4年中有追求有失落,有得意有烦恼,有欢乐有忧虑,有友爱有孤寂......但我们都曾怀着真诚而美好的初衷去学习、生活、相爱,没有什么比这些更有意义,更令我们怀念。

我 们怀念每一位诲人不倦的老师,你们的手势或白发会刻在我们的记忆中;怀念教室里的静夜苦读,运动场上的奔跑跳跃,甚至食堂里的拥挤和高低床上的争论; 怀念每一块绿地和每一片风中飘零的废纸......今天,我们没有更好的礼物留下,这第一朵玫瑰,就献给我们的母校和老师,她寄托着大家的热爱和敬意!

4 年很久,4年也很匆匆。以后的日子,大家又要飞,天高地阔,任重道远,我们将在躬身的劳作中和奉献中等候着彼此的好消息。现在,请珍惜和永远记住这一 时刻,记住你左边和右边的任何一个人吧,记住他(她)们的姓名、仪表和特点,请让我们彼此握手,彼此赠佩一朵玫瑰,让她表达我们的感谢和祝福。不管地老天 荒,我们彼此息息相关,我们的手指上永远保留着赠人鲜花的芳香!

谢谢大家!

展开阅读全文

篇19:法语拙政园导游词翻译

范文类型:导游词,适用行业岗位:翻译,全文共 2895 字

+ 加入清单

Chers visiteurs, aujourd'hui, nous sommes venus à Suzhou, l'un des jardins

classiques du jardin Zhuozheng.Le jardin de la mauvaise administration a une

très longue histoire.Couvrant une superficie de 78 Mu, l'ensemble du jardin est

divisé en trois parties: l'Est, le milieu et l'Ouest. Il a été construit dans la

quatrième année de Zhengde dans la dynastie Ming.Selon la légende, Wang xianzhen

a comparé Pan Yue de la dynastie Jin à lui - même. Il y avait un tel texte dans

le Fu de Pan Yue sur la vie oisive: "l'ambition des gens ordinaires est de

construire des maisons et de planter des arbres, et ils sont libres et

autonomes.Les étangs et les marais sont suffisants pour la pêche et les taxes

printanières pour l'agriculture.Arroser le jardin de porridge et de légumes pour

la nourriture du matin et de la nuit; faire cuire le fromage de berger pour la

nourriture du soir.La piété filiale n'est rien d'autre que la piété filiale,

l'ami est frère, c'est aussi une mauvaise politique.Wang xianzhen a pris le mot

"mauvaise administration" comme nom de jardin pour exprimer sa colère.Un tel

environnement magnifique, s'il vous pla?t prêter attention à l'assainissement,

garder propre.

Les visiteurs, nous sommes maintenant arrivés à l'étang Shijing, je crois

que vous l'avez vu, l'étang plein de lotus est ouvert, très beau, plus tard vous

pouvez prendre des photos ici.Certains de ces Lotus sont encore des bourgeons,

des tambours et des tambours, certains ont grandi de petits jardins de lotus

Peng Suzhou, et d'autres sont de nouveaux bourgeons.S'il vous pla?t, prenez soin

de ces fleurs de lotus et ne jetez pas les ordures dans l'étang.

Touristes, nous sommes maintenant dans le jardin des Yi.Il y a beaucoup de

fleurs et d'herbes étranges dans le jardin Yi, et il y a toutes sortes de

pierres étranges.Les fleurs ici sont colorées, on peut vraiment dire que c'est

le pays des merveilles!Tout le monde peut se tenir sur cette pierre pour prendre

des photos et prendre des photos panoramiques.

Touristes, nous sommes maintenant arrivés dans le jardin de l'humble

administration du seul pont, le petit arc - en - ciel.Les ponts cramoisis se

reflètent dans l'eau, les vagues ondulent, comme un arc - en - ciel.L'arc - en -

ciel est un magnifique pont de couleur qui enjambe la terre après la pluie et le

soleil. Les anciens utilisent l'arc - en - ciel pour décrire le pont avec une

intention merveilleuse.Il ne s'agit pas seulement d'un passage reliant la

surface de l'eau à la terre, mais aussi d'un paysage unique centré sur le pont,

qui est un pont élégant.

OK, les touristes, aujourd'hui ma mission de guide touristique est

terminée, maintenant Donnez - nous une heure, vous pouvez prendre des photos

dans le jardin de l'administration humble et profiter de la visite.Amusez - vous

bien.

展开阅读全文

篇20:瓦尔登湖第五章翻译 瓦尔登湖阅读篇感悟

范文类型:心得体会,适用行业岗位:翻译,全文共 599 字

+ 加入清单

一篇散文,即是一篇美文,他用朴实无华的语言,洗涤了人们干涸的心灵。梭罗的《瓦尔登湖》,就像这尘埃之中那一颗闪耀的明星,微微的光亮却可以照亮整个世界。

“我独自漫步在这久违人间的瓦尔登湖,海天一色,沙鸥翔集,白光点点。这里并没有尘世间的喧嚣,更没有心灵中的浮躁,是一片世外的净土,精神宁静之所……”一点一滴对于瓦尔登湖的描写,让人们从平华无实的语言中感受到它的存在和伟大,这片不为人知的世外净土其实是另有所指。在当时那个乌烟瘴气的浑浊的社会,梭罗在这一方,更能寻找到自己未来的方向和目标,找到前进的价值,不去混淆那浑浊的社会,才是他内心最真实的选择。

审视现在的社会,心中颇有感慨,有些现代的作家,写文章并不讲求质量,只是一味的追求效率和速度,甚至三天就能出一本书,一个月能出五六本书!而梭罗,为了写这本举世闻名的瓦尔登湖,在那里安静想一的生活了整整五年,才用一颗沉着淡定的心,在宁静之中做出了这部旷世之作!带给人的不仅仅是精神的震撼,更是美景在平凡中的伟大和在人们心中的印象。

细细的品读梭罗的《瓦尔登湖》,脑海中是一片鸟语花香的感觉。望着海天一色的天气,有几朵白色的云彩在那里无忧无虑的飘荡着,沉静的海面如同一块蓝色的宝石。也如同欧洲人深蓝色的眼睛,静静地注视着这个心灵宁静的一方净土。在这个地方生活,没有喧嚣,也没有任何的浮躁,只能静静地拿起笔,用内心的情感来静静地写出人与自然相依相偎的美好感情……

展开阅读全文