0

商会会长就职演讲稿【推荐20篇】

公司班组长的管理好坏,将直接影响公司产品的生产进度和产品质量。班组是企业组织生产经营活动的基本单位,是企业最基层的生产管理组织。一起来看看商会会长就职演讲稿2024,欢迎查阅!

浏览

6996

范文

1000

关于学生会主席的就职演讲稿

范文类型:演讲稿,适用行业岗位:学生会,学生,全文共 1703 字

+ 加入清单

尊敬的各位评委,各位老师,部长们:

大家好!

回首大一,迎接大二新的生活,我心中充满了更多的希冀和梦想,这个梦想就促使我再一次登上了这个讲台。来竞选学生会主席这个职务。大家好!我是来自环境0922班的晁旭东。现任班级学习委员、学生会学习部干事、大学生党员服务社干事。

“不想当元帅的士兵不是一个好士兵。”我不仅想当一名元帅,而且也想当一名出色的元帅——学生会主席。我自信在各位同学们的帮助下,能够胜任这项工作。

第一学期的满怀憧憬的加入学生会,认识学习部的各位优秀的成员。在于他们共同努力协作下,举办了朗诵、演讲比赛。在这活动中我也参与其中,共同组织、策划、整理。同时,也积极参与到比赛之中。多次荣获系演讲比赛一、二等奖。并被选送到院里参加比赛,并取得

了优秀奖。锻炼了本人组织、策划等各方面的能力。在今年本部举办的辩论赛中,同样组织学习部各位同仁积极承办以“激扬青春”为主题的辩论赛。并带领学习部的“强辩团”横扫全系,取得全系第一的优秀成绩。本人也多次获得“最佳辩手”奖。最终也被选送到院里参加第二届“驰骋杯”辩论赛,并取得院级“最佳辩手”荣誉称号。除了本部活动,我也积极参与到其他兄弟部门的各种活动中。在做好本部活动基础上,积极配合其他部门。在去年本系的迎新晚会中,我也担任了晚会的主持这一职务。配合文艺部,制作了一场精彩纷呈的大型晚会。同时还有上个月的应化系五四风采晚会和南化院书画文化月的闭幕晚会。目前,我参加过数场晚会,多次获得“优秀主持”荣誉称号。不仅是文艺部,我也积极参与到秘书部、女生部、体育部、生活部等活动中。也了解到每个部门的基本活动与日常事务。

在学生会的一年工作和学习中,历练了自己、帮助了别人。在忙碌的工作中,学会反思和改正。并在老师、主席和各位部长帮助下,积极进取,充分发挥个人能力,展现个人魅力。取得了包括院“五四标兵”、“文体风云”、“常青藤”、“超越自我”、“初露锋芒”、“未来精英”等数十张院、系各类奖状与荣誉称号。

我想我有能力胜任学生会主席这一职务。我具备了一定的组织,领导,协调和宣传等方面的能力。一年来,我不仅担任班级班长、学习委员的工作,还负责了大部分的班级事务,拥有群众基础,在第一学期中,取得班级第三名的成绩。同时,我深刻了解到:学生会主席就相当于一名领航员。只有组织好学生会,领导和协调好各个部门的工作,尽心尽职地完成自身的工作,才能真正做到服务于广大同学。同时,同时也应当事事以大局为重,一切以集体利益为主!这就要求有高度的责任感和吃苦耐劳的精神!也要有崇高的团队意识,积极组织本系9大部门共同承担应化系学生分会的各项工作。处理好各部门之间、各位同学之间在工作中所产生的矛盾,协调应化系学生会更好的发展。以便进一步地建设好学生会,从而更好地服务于同学们!成为辅导员、老师们联系同学的重要纽带。此外,还要进一步提高处理学习和工作的矛盾,努力做到工作学习两不误。我要召开一次全体学生会干部会议,总结上届学生会留下的宝贵经验,将其优良传统继续发扬下去,同时也要找出他们存在的不足,努力改正,例如在干事的思想培训方面,我将在系办老师的帮助下,努力提高此届干事素质,加强他们对学生会组织的认识。加强文明礼仪、团队合作意识、活动创新精神。把全体成员带动起来心连心,共同撑起应化系一面崭新的天空。

就职期间,我们将在有限的条件下,加强一些必要的管理制度,同广大师生多开展一些讨论、对话会,广泛听取他们的意见,与风华正茂的同学们一道,发出青春的呼喊,我们将努力使新的学生会成为学校领导与学生之间沟通心灵的桥梁,成为师生间的一条纽带,成为敢于反映学生意见要求、维护学生利益的组织,成为一个名符其实的团体。同时,通过我一年的观察,我认为加强学生会与本系社团之间的联系是十分必要的,各大社团也是本系的一份子,加强必要的协作、配合是十分重要的。只凭一己之力,只会力不从心。共赢就是我们合作的必要条件。加强合作,一定会把应化系的学生工作做的蒸蒸日上。我想:通过老师和我们的努力,把我们必定延续应化系永远不变的传统:成为院中之星,次次第一、处处出彩、样样争先!

谢谢大家!我的演讲当到此结束!谢谢!

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:班主任就职演讲稿

范文类型:演讲稿,适用行业岗位:班主任,全文共 541 字

+ 加入清单

亲爱的同学们:

大家好!

我叫**,是你们新来的班主任,以后大家就叫我X老师。

当我第一次站在我们班这个讲台上的时候,我就在思考,人生真是个戏剧性的东西,一切总是那么有缘,缘分让我们彼此相聚在这个幸福温馨的大家庭里。当我走进这里时,看见大家都是一群朝气蓬勃有斗志昂扬的小战士,准备在这里展露出一片头角,老师感到十分的高兴和欣慰,你们都是一群很可爱的孩子。

当我站在台上时,我是你们的老师,在台下,我是你们的朋友,也是你们忠实的听众,你们可以跟我诉说高兴的事,快乐的事,难过的事,伤心的事??我们还可以一起学习,一起运动,一起分享,一起奋斗,创造一个我们的美好班级体。在这里你们才是主角,我是配角。陪你们演绎出一场完美的戏剧。当我们一开始这场戏的时候,大家都要确定好自己的角色,确定自己的奋斗目标,不管我们在过程中遇到什么样的困难,都不能放弃自己。坚持到最后的就是胜利者。无论怎样老师都将在你们的身边陪着你们在一起。

然而,无论在台下我们的关系是怎么好,如果你在课堂上犯了错,我就会做我老师应该做的事,因此我希望大家都该相互的理解。我知道一个好的班级不是靠我而是需要在座的各位一起齐心协力、团结、友爱、互帮互助,我知道我们班的每个人都可以做到这样甚至还能做到比这还好。我相信我们班级就是最棒的。

展开阅读全文

篇2:区民政局长竞聘就职演讲稿范文

范文类型:竞选稿,演讲稿,全文共 733 字

+ 加入清单

县人大主任、副主任、各位委员:

首先感谢组织对我的信任和关心,如果我能够继续担任民政局长一职,我要自觉接受县人大会的监督,坚持在县委、县政府的的领导下,切实履行民政局长职责,按照一手抓业务工作、一手抓队伍建设的要求,为我县经济建设和社会稳定作贡献。具体来说,本人将努力做到:

一、努力当好班长,抓好领导班子建设,为民政业务发展和民政队伍建设提供组织和领导保证。本人将进一步加强民政业务和政治理论学习,特别是要认真学习好、贯彻好邓小平理论和“xxxx”重要思想,确保自己的素质过硬、作风过硬,以自己的勤政廉政的工作形象带动和影响班子成员,增强班子的凝聚力、号召力和战斗力。

二、自觉增强政治责任感,切实抓好民政业务工作。认真贯彻落实上级民政部门工作安排,在~年,一要抓好~年农村低保扩面工作,推进低保信息化建设;二要抓紧做好县经常性社会捐助接收中心和乡(镇)、社区捐助接收站点的设立工作;三要做好当前抗旱救灾和灾情统计上报工作;四要做好县殡仪馆的配套设施建设和公墓的环境绿化工作;五要认真做好村级换届选举的扫尾和村主任培训工作;六要做好~年1月1日起国内公民婚姻登记实行全县集中登记的准备和实施工作;七要认真做好~年度退役士兵接收安置工作;八要抓好乡镇撤并整合后的社区工作,确保民政工作再上新水平。

三、加强党风廉政建设和机关效能建设,廉洁自律,勤政廉政,严格依法行政,为民政对象服务,切实转变工作作风,树立民政队伍的良好形象。

四、自觉接受人大会的监督,切实加强与人大会、人大代表的沟通联络,主动向人大汇报请示工作,自觉接受人大会、人大代表和人民群众的监督。

总之,有县委、县人大、县政府的关心、监督与支持,本人有决心、有信心履行好职责,为建设绿色工贸的城市作出自己应有的贡献。

展开阅读全文

篇3:班干部就职演讲稿

范文类型:演讲稿,适用行业岗位:班长,部长,全文共 460 字

+ 加入清单

尊敬的老师,亲爱的同学们,大家好:

首先,我代表新一届班委向支持和信任我们的同学表示衷心的感谢!在这里我作为团支书,郑重地向同学们承诺:班上不管什么事,我都会认真积极的去做,用我的热心去完成学校交给我们班的任务,尽量满足大家的意愿和想法;希望大家相信我,相信我有一颗热滚滚的心去服务班级,为班级做实实在在的事。

高中生活不知不觉过去3个月了,时间过的很快,转眼间,我们已经过了半个学期。在这近3个月时间里,我们班的同学一起努力,取得了不错的成绩,班级同学彼此间的感情也不断加深。但我们都深知,在我们面前还有一个个挑战等着我们:1、我们班英语、化学成绩相对落后,而缤纷节的筹备,又冲击了我们太多学习的时间。2、学校正在大力抓清洁,如果哪一个细节没有做好,很容易就成了“出头鸟”。等等。即使如此,我们也要相信我们作为一个整体,一定会度过难关的。

最后,我很荣幸的被同学们评为团支部书记,我将自己努力完善自己,好好学习,尊敬师长,帮助同学,爱护集体,虽然我从没做过团支部书记,但我会好好努力尽职的。谢谢大家。

展开阅读全文

篇4:财务部经理就职演讲稿

范文类型:演讲稿,适用行业岗位:财务,经理,全文共 903 字

+ 加入清单

首先感谢各位在年度给予我本人和财务部工作的支持和帮助。今天再次站在这里,再次竞聘财务部经理这一职位,我油然产生一种感慨:职务是暂时的,在工作中不断提高自己的能力和水平,无愧于责任和信任是永恒的。回首悄然而逝的年,酒店无论在经营上还是在管理上都在不断进步和提高,总结自己一年的工作深感出力甚微,业绩甚小,唯一感到欣慰的是职责已尽,原则未失。

年是酒店发展进程中承前启后之年,作为财务部经理我想从以下几个方面着手开展工作:

一、以身作则,铁腕治军。从年开始,采购工作划归财务部,由此财务部将由会计、机房、采购、库房、餐饮收银五部分组成,成为全店集权最重之部门。为确保队伍的整体战斗力,将在部门采取如下措施:(1)合理分工,有配合有制约。(2)优胜劣汰,以汰逼质,确保人员素质不断提高。(3)以身作则,严纪律、明赏罚。(4)事不亲躬,权行其正。

二、倾半身之力,保餐饮、客房利润率指标实现。在酒店整体采购工作思路引导下,不惧干扰、不惧流言,对酒店的进货渠道、进货方式进行规范、理顺。并尝试进行采购人员工资与餐饮食品毛利率、客房综合利润率相挂钩的考核办法,确保年餐饮部食品毛利率、客房部综合利润率指标的实现。

三、作宏观之举,尽参谋之责。作为财务部经理,年度将在完成本部门管理工作的同时,更多的站在宏观角度和酒店决策层面,从财务视角出发,向店领导提出更多的建议和意见,确保酒店决策的科学性和可行性。

四、探索并完善中高层管理人员薪酬激励机制。企业成败之关健在于中高层管理人员,建立健全中高层管理人员薪酬激励机制,将为企业发展奠定动力之基矗年酒店将在中层管理人员中进行薪酬考核管理,为此财务部将在年度把工作重心之一放在实际考核阶段。对于考核办法执行中存在问题不断进行总结、完善,适时向店领导提出修订建议。

在确保年度经营预算完成的前提下,初步完善中高层管理人员薪酬激励机制。各位领导,各位同事,职务代表的是一种信任和责任,参加竞聘代表的是一种信心。距离四星级酒店财务部经理职位的要求,我深知相去甚远,但我相信努力和上进是缩小差距的唯一途径。我将在差距中努力,在经验中创新,在成果中总结,将职位交给我,定不负各位领导与同仁之信任。

展开阅读全文

篇5:银行营业部个人就职演讲稿

范文类型:演讲稿,适用行业岗位:银行,个人,全文共 1009 字

+ 加入清单

各位领导、各位村民:

大家好。

由衷地感谢大家对我的信任,选举我担任__村村民委员会主任的职务。近年来,从每年的中央一号文件不难看出,国家对于农业农村工作越来越重视。作为一名农村干部,面对新形势和新职务,我将一如既往地努力工作,用自己的实际行动回报各位领导和各位村民对我的信任。在此,我从树立一个观念、增强两种意识、发挥三个作用等三方面做一个表态,希望与各位同仁一起,在街道党工委、办事处的正确领导下,建设好我们的__村。

(一)牢固树立一个观念。运用手中的权力实实在在为群众办事,带领群众发展谋实惠,才能真正得到群众的拥护和支持。

(二)增强两种意识。即要增强政策意识和服务意识。

增强政策意识就是要善于用党的政策来调动群众的积极性,凝聚人心。要以贯彻上级领导工作精神为标准、切实减轻农民负担为契机,以加强社会文明建设来净化社会风气、优化投资环境为栽体,加强对农业政策、征地拆迁等方面的学习与宣传,并严格按政策办事,以保持农村的大局稳定,增加农民的合法收入。增强服务意识就是要善于运用典型示范、说服教育、有效服务的工作方法做好农村工作,把管理工作转化为服务工作,努力为群众的生产、生活提供有效服务,切实帮群众排忧解难,做群众的“贴心人”。要从过去旧的思想观念中解放出来,把心思放在琢磨村民需要什么,我就为村民做些什么上。从根本上彻底转变工作方式,更好的为农村经济服务。

(三)发挥好三个方面的作用。一是组织作用。当选村委会主任以后我会进一步深入学习党的路线、方针、政策和基本知识,学习科学文化和业务知识,并经常组织班子成员围绕党的基本路线和本村工作任务进行研究讨论,推进__村的全面发展。二是表率作用。村委主任的责任要求我必须成为贯彻落实党的各项方针政策和上级批示决议的带头人,成为生产、工作、学习的带头人,成为密切联系群众的带头人。三是协调作用。我会正确处理好同两委会班子成员的关系,遇事多同两委会成员商量,发挥各自在工作中的作用。当同事们在工作中遇到困难或出现问题时,我会热心帮助他们解决,使“一班人”互相支持,搞好团结。

当选村委会主任以后,我将理顺好工作思路,落实好各项措施,以“敢干事、会干事、干好事”的精神,推进全年工作的进步。同时,努力提高发展农村经济工作水平,千方百计壮大集体经济实力,使农村基层组织具备为农民办事的经济基础,不断增强村“两委”班子的凝聚力和战斗力,为__村的三个文明建设贡献自己的力量。

谢谢大家!

展开阅读全文

篇6:县长就职讲话

范文类型:演讲稿,全文共 841 字

+ 加入清单

各位代表,同志们:

在**统筹城乡、追赶跨越、加快发展的关

键时刻,你们把县长“接力棒”庄严地托付给我,让我感受到一种从未有过的激励和压力,一种从未有过的期盼与责任。在此,我向各位代表并通过你们向全县人民表示衷心地感谢!

此时此刻,面对给我支持、给我力量、给

我信心的各位代表,我最想汇报表达三层意思:

第一,再次回到**工作,是我的最大福分。**是一块山青水秀、人杰地灵的神奇土地,我曾在这里工作生活六年多,这里的一切都深深地感染了我、教育了我、锻炼了我。今年**月,组织安排我再次回**工作,踏上这片熟悉的土地,让我更加深切地感受到**人民的勤劳智慧、**干部的务实苦干、**未来的美好前景。

能在这样一个历史时期,再次为这片土地上的人民群众做些事情,我倍感光荣,倍感自豪,这是我人生的最大福分!

第二,忠诚服务**人民,是我的无悔选择。人民的支持,政府的动力;人民的重托,政府的责任;人民的利益,政府的追求。刚才,一张张选票凝聚着各位代表的支持与信赖,饱含全县人民的重托和期待。我唯有赤胆忠心为民履责、鞠躬尽瘁为民做事、公道正派为民撑腰,努力为**万人民创造福祉,才对得起群众这份信任、县长这个位置,这是我人生的无悔选择!

第三,倾力加快**发展,是我的使命追求。我将团结带领县政府一班人,在市委、市政府和县委的坚强领导下,在县人大的法律监督、工作监督和县政协的民主监督下,认真贯彻落实市**次党代会、县**次党代会精神和大会通过的《政府工作报告》,坚持民生为先、务实为本、廉洁为要,紧紧依靠政策、市场和群众的力量,顺势而为谋跨越,乘势而上促发展,努力走出一条具有贫困山区特色和**特点的治愚治穷致富新路子,促进经济社会加快发展、科学发展、又好又快发展,这是我人生的使命追求!

各位代表,同志们,责任在心重千钧,使命在肩当奋进。县政府一班人将在历届县委政府打下的坚实基础上,在全县广大干部群众的关心支持下,为加快建设**、与全省全市同步实现全面小康而不懈奋斗!

谢谢大家。

展开阅读全文

篇7:班组长就职讲话

范文类型:演讲稿,全文共 606 字

+ 加入清单

首先,我要声明本组是一个一切皆有可能的地方,

我们前进的道路将很漫长,我们攀登的脚步会很艰辛。我们可能无法在短期内实现我们的目标,但我向你们承诺——我们作为一个整体将会达成目标。

我们会遭遇挫折和不成功的起步。我作为组长所做的每项决定或决策,也许会有人持有异议,我也知道,我不能解决所有问题。

但我将总向你们坦诚我们所面临的挑战。我会听取你们的意见,尤其是存在不同意见的时候。重要的是,我会请求你们参与修改这个意见,一砖一瓦、同心协力。

对于那些现在没有加入本组的人,我想说,我可能没有赢得你们的信任,但是我听到了你们的声音,我会改变

而这才是本组真正的精华——本组能够改变。我们的集体会日渐完美。我们现在已取得的成就为我们将来能够取得和必须取得的成就增添了希望。 我们要证明这样一个真理:我们是一家人;只要一息尚存,我们就有希望;当我们遇到嘲讽和怀疑,当有人说我们办不到的时候,我们要以这个永恒的信条来回应他们。是的,我能!我们可以!

现在,有一些人开始质疑我们的野心是不是太大了,他们认为我们的决策承载不了太多的宏伟计划。他们是健忘的,他们已经忘了我的组曾经取得的成就;他们已经忘了当创造力与共同目标以及必要的勇气结合起来时,本组人员所能发挥的能量。

在这里,我郑重的宣誓我会与我的组员同甘苦共患难,我会为你们负责,与你们同在!从此刻开始,我们是一个整体:坚定不移,矢志不渝

展开阅读全文

篇8:2024年奥巴马就职演讲稿

范文类型:演讲稿,全文共 17677 字

+ 加入清单

My fellow citizens:

我的同胞们:

I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.

今天我站在这里,看到眼前面临的重大任务,深感卑微。我感谢你们对我的信任,也知道先辈们为了这个国家所作的牺牲。我要感谢布什总统为国家做出的贡献,以及感谢他在两届政府过渡期间给与的慷慨协作。

Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding documents.

迄今为止,已经有44个美国总统宣誓就职。总统的宣誓有时面对的是国家的和平繁荣,但通常面临的是乌云密布的紧张形势。在紧张的形势中,支持美国前进的不仅仅是领导人的能力和远见,也在于美国人民对国家先驱者理想的信仰,以及对美国立国文件的忠诚。

So it has been. So it must be with this generation of Americans.

前辈们如此,我们这一代美国人也要如此。

That we are in the midst of crisis is now well understood. Our nation is at war, against a far-reaching network of violence and hatred. Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age. Homes have been lost; jobs shed; businesses shuttered. Our healthcare is too costly; our schools fail too many; and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet.

现在我们都深知,我们身处危机之中。我们的国家在战斗,对手是影响深远的暴力和憎恨;国家的经济也受到严重的削弱,原因虽有一些人的贪婪和不负责任,但更为重要的是我们作为一个整体在一些重大问题上决策失误,同时也未能做好应对新时代的准备。我们的人民正在失去家园,失去工作,很多企业倒闭。社会的医疗过于昂贵、学校教育让许多人失望,而且每天都会有新的证据显示,我们利用能源的方式助长了我们的敌对势力,同时也威胁着我们的星球。

These are the indicators of crisis, subject to data and statistics. Less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land - a nagging fear that America's decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights.

统计数据的指标传达着危机的消息。危机难以测量,但更难以测量的是其对美国人国家自信的侵蚀--现在一种认为美国衰落不可避免,我们的下一代必须低调的言论正在吞噬着人们的自信。

Today I say to you that the challenges we face are real. They are serious and they are many. They will not be met easily or in a short span of time. But know this, America - they will be met.

今天我要说,我们的确面临着很多严峻的挑战,而且在短期内不大可能轻易解决。但是我们要相信,我们一定会度过难关。

On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord.

今天,我们在这里齐聚一堂,因为我们战胜恐惧选择了希望,摒弃了冲突和矛盾而选择了团结。

On this day, we come to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn out dogmas, that for far too long have strangled our politics.

今天,我们宣布要为无谓的摩擦、不实的承诺和指责画上句号,我们要打破牵制美国政治发展的若干陈旧教条。

We remain a young nation, but in the words of Scripture, the time has come to set aside childish things. The time has come to reaffirm our enduring spirit; to choose our better history; to carry forward that precious gift, that noble idea, passed on from generation to generation: the God-given promise that all are equal, all are free, and all deserve a chance to pursue their full measure of happiness.

美国仍是一个年轻的国家,借用《圣经》的话说,放弃幼稚的时代已经到来了。重拾坚韧精神的时代已经到来,我们要为历史作出更好的选择,我们要秉承历史赋予的宝贵权利,秉承那种代代相传的高贵理念:上帝赋予我们每个人以平等和自由,以及每个人尽全力去追求幸福的机会。

In reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a given. It must be earned. Our journey has never been one of short-cuts or settling for less. It has not been the path for the faint-hearted - for those who prefer leisure over work, or seek only the pleasures of riches and fame. Rather, it has been the risk-takers, the doers, the makers of things - some celebrated but more often men and women obscure in their labour, who have carried us up the long, rugged path towards prosperity and freedom.

在重申我们国家伟大之处的同时,我们深知伟大从来不是上天赐予的,伟大需要努力赢得。(我们的民族一路走来),这旅途之中从未有过捷径或者妥协,这旅途也不适合胆怯之人、或者爱安逸胜过爱工作之人、或者单单追求名利之人。这条路是勇于承担风险者之路,是实干家、创造者之路。这其中有一些人名留青史,但是更多的人却在默默无闻地工作着。正是这些人带领我们走过了漫长崎岖的旅行,带领我们走向富强和自由。

For us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new life.

For us, they toiled in sweatshops and settled the west; endured the lash of the whip and plowed the hard earth.

For us, they fought and died, in places like Concord and Gettysburg; Normandy and Khe Sahn.

为了我们,先辈们带着微薄的细软,横渡大洋,寻找新生活;为了我们,先辈们忍辱负重,用血汗浇铸工厂;为了我们,先辈们在荒芜的西部大地辛勤耕作,定居他乡;为了我们,先辈们奔赴(独立战争中的)康科德城和葛底斯堡、(二战中的)诺曼底、Khe Sahn,他们征战、死去。#p#副标题#e#

Time and again these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw so that we might live a better life. They saw America as bigger than the sum of our individual ambitions; greater than all the differences of birth or wealth or faction.

一次又一次,我们的先辈们战斗着、牺牲着、操劳着,只为了我们可以生活得更好。在他们看来,美国的强盛与伟大超越了个人雄心,也超越了个人的出身、贫富和派别差异。

This is the journey we continue today. We remain the most prosperous, powerful nation on Earth. Our workers are no less productive than when this crisis began. Our minds are no less inventive, our goods and services no less needed than they were last week or last month or last year. Our capacity remains undiminished. But our time of standing pat, of protecting narrow interests and putting off unpleasant decisions - that time has surely passed. Starting today, we must pick ourselves up, dust ourselves off, and begin again the work of remaking America.

今天我们继续先辈们的旅途。美国依然是地球上最富裕、最强大的国家。同危机初露端倪之时相比,美国人民的生产力依然旺盛;与上周、上个月或者去年相比,我们的头脑依然富于创造力,我们的商品和服务依然很有市场,我们的实力不曾削弱。但是,可以肯定的是,轻歌曼舞的时代、保护狭隘利益的时代以及对艰难决定犹豫不决的时代已经过去了。从今天开始,我们必须跌倒后爬起来,拍拍身上的泥土,重新开始工作,重塑美国。

For everywhere we look, there is work to be done. The state of the economy calls for action, bold and swift, and we will act - not only to create new jobs, but to lay a new foundation for growth. We will build the roads and bridges, the electric grids and digital lines that feed our commerce and bind us together. We will restore science to its rightful place, and wield technology's wonders to raise healthcare's quality and lower its cost. We will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories. And we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new age. All this we can do. And all this we will do.

我目之所及,都有工作有待完成。国家的经济情况要求我们采取大胆且快速的行动,我们的确是要行动,不仅是要创造就业,更要为(下一轮经济)增长打下新的基础。我们将造桥铺路,为企业铺设电网和数字线路,将我们联系在一起。我们将回归科学,运用科技的奇迹提高医疗质量,降低医疗费用。我们将利用风能、太阳能和土壤驱动车辆,为工厂提供能源。我们将改革中小学以及大专院校,以适应新时代的要求。这一切,我们都能做到,而且我们都将会做到。

Now, there are some who question the scale of our ambitions - who suggest that our system cannot tolerate too many big plans. Their memories are short. For they have forgotten what this country has already done; what free men and women can achieve when imagination is joined to common purpose, and necessity to courage.

现在,有一些人开始质疑我们的野心是不是太大了,他们认为我们的体制承载不了太多的宏伟计划。他们是健忘了。他们已经忘了这个国家已经取得的成就;他们已经忘了当创造力与共同目标以及必要的勇气结合起来时,自由的美国人民所能发挥的能量。

What the cynics fail to understand is that the ground has shifted beneath them - that the stale political arguments that have consumed us for so long no longer apply. The question we ask today is not whether our government is too big or too small, but whether it works - whether it helps families find jobs at a decent wage, care they can afford, a retirementthat is dignified. Where the answer is yes, we intend to move forward. Where the answer is no, programs will end. And those of us who manage the public's dollars will be held to account - to spend wisely, reform bad habits and do our business in the light of day - because only then can we restore the vital trust between a people and their government.

这些怀疑论者的错误在于,他们没有意识到政治现实已经发生了变化,长期以来耗掉我们太多精力的陈腐政治论争已经不再适用。今天,我们的问题不在于政府的大小,而在于政府能否起作用,政府能否帮助家庭找到薪水合适的工作、给他们可以负担得起的医疗保障并让他们体面地退休。哪个方案能给与肯定的答案,我们就推进哪个方案。哪个方案的答案是否定的,我们就选择终止。而掌管纳税人税金的人应当承担起责任,合理支出,摒弃陋习,磊落做事,这样才能在政府和人民之间重建至关重要的相互信任。

Nor is the question before us whether the market is a force for good or ill. Its power to generate wealth and expand freedom is unmatched, but this crisis has reminded us that without a watchful eye, the market can spin out of control - and that a nation cannot prosper long when it favours only the prosperous. The success of our economy has always depended not just on the size of our gross domestic product, but on the reach f; on our ability to extend opportunity to every willing heart - not out of charity, but because it is the surest route to our common good.

我们面临的问题也不是市场好坏的问题。市场创造财富、拓展自由的能力无可匹敌,但是这场危机提醒我们,如果没有监管,市场很可能就会失去控制,而且偏袒富人国家的繁荣无法持久。国家经济的成败不仅仅取决于国内生产总值的大小,而且取决于繁荣的覆盖面,取决于我们是否有能力让所有有意愿的人都有机会走向富裕。我们这样做不是慈善,而是因为这是确保实现共同利益的途径。

As for our common defence, we reject as false the choice between our safety and our ideals. Our founding fathers, faced with perils we can scarcely imagine, drafted a charter to assure the rule of law and the rights of man, a charter expanded by the blood of generations. Those ideals still light the world, and we will not give them up for expedience's sake. And so to all other peoples and governments who are watching today, from the grandest capitals to the small village where my father was born: know that America is a friend of each nation and every man, woman and child who seeks a future of peace and dignity, and that we are ready to lead once more.

就共同防御而言,我们认为国家安全与国家理想的只能选其一的排他选择是错的。面对我们几乎无法想像的危险,我们的先辈们起草了确保法治和个人权利的宪章。一代代人民的鲜血夯实了这一宪章。宪章中的理想依然照亮着世界,我们不能以经验之谈放弃这些理想。因此我想对正在观看这一仪式的其他国家的人民和政府说,不论他们现在各国伟大的首府还是在如同我父亲出生地一般的小村落,我想让他们知道:对于每个追求和平和自尊的国家和个人而言,美国都是朋友,我们愿意再次领导大家踏上追寻之旅。#p#副标题#e#

Recall that earlier generations faced down fascism and communism not just with missiles and tanks, but with sturdy alliances and enduring convictions. They understood that our power alone cannot protect us, nor does it entitle us to do as we please. Instead, they knew that our power grows through its prudent use; our security emanates from the justness of our cause, the force of our example, the tempering qualities of humility and restraint.

回想先辈们在抵抗法西斯主义之时,他们不仅依靠手中的导弹或坦克,他们还依靠稳固的联盟和坚定的信仰。他们深知单凭自己的力量我们无法保护自己,他们也深知我们强大并不足以使我们有权利为所欲为。他们明白,正是因为使用谨慎,我们的实力才不断增强;正是因为我们的事业是公正的、我们为世界树立了榜样,因为我们的谦卑和节制,我们才安全。

We are the keepers of this legacy. Guided by these principles once more, we can meet those new threats that demand even greater effort - even greater cooperation and understanding between nations. We will begin to responsibly leave Iraq to its people, and forge a hard-earned peace in Afghanistan. With old friends and former foes, we will work tirelessly to lessen the nuclear threat, and roll back the specter of a warming planet. We will not apologise for our way of life, nor will we waver in its defence, and for those who seek to advance their aims by inducing terror and slaughtering innocents, we say to you now that our spirit is stronger and cannot be broken; you cannot outlast us, and we will defeat you.

我们继承了这些遗产。在这些原则的再次领导下,我们有能力应对新的威胁,我们需要付出更多的努力、进行国家间更广泛的合作以及增进国家间的理解。首先,我们将以负责任的态度,将伊拉克交还给伊拉克人民,同时巩固阿富汗来之不易的和平。对于老朋友和老对手,我们将继续努力,不遗余力,削弱核威胁,遏制全球变暖的幽灵。我们不会为我们的生活方式感到报歉,我们会不动摇地扞卫我们的生活方式。对于那些企图通过恐怖主义或屠杀无辜平民达成目标的人,我们要对他们说:我们的信仰更加坚定,不可动摇,你们不可能拖垮我们,我们定将战胜你们。

For we know that our patchwork heritage is a strength, not a weakness. We are a nation of Christians and Muslims, Jews and Hindus - and non-believers. We are shaped by every language and culture, drawn from every end of this Earth; and because we have tasted the bitter swill of civil war and segregation, and emerged from that dark chapter stronger and more united, we cannot help but believe that the old hatreds shall someday pass; that the lines of tribe shall soon dissolve; that as the world grows smaller, our common humanity shall reveal itself; and that America must play its role in ushering in a new era of peace.

因为我们知道,我们的多元化遗产是一个优势,而非劣势。我们国家里有_也有穆斯林,有犹太教徒也有印度教徒,同时也有非宗教信徒。我们民族的成长受到许多语言和文化的影响,我们吸取了这个星球上任何一个角落的有益成分。正是因为我们民族曾亲尝过内战和种族隔离的苦酒,并且在经历了这些黑色的篇章之后变得更加强大更加团结,因此我们不由自主,只能相信一切仇恨终有一天都会成为过去,种族的划分不久就会消失,而且随着世界变得越来越小,我们相信终有一天人类共有的人性品德将会自动显现。在迎接新的和平时代到来的过程中,美国需要发挥自己的作用。

To the Muslim world, we seek a new way forward, based on mutual interest and mutualrespect. To those leaders around the globe who seek to sow conflict, or blame their society's ills on the west - know that your people will judge you on what you can build, not what you destroy. To those who cling to power through corruption and deceit and the silencing of dissent, know that you are on the wrong side of history; but that we will extend a hand if you are willing to unclench your fist.

对于穆斯林世界,我们将基于共同的利益和信仰,寻找更好的合作之路。对于那些在世界各个地方挑起冲突或一味批评西方不良影响的领导者:你的人民评判你的依据是你建立了什么,而不是破坏了什么。对于那些依靠腐败和欺骗并压制异议而追求权利的人们:你们站在了人类历史的对立面。如果你们能张开紧握的拳头,我们也将伸出友谊之手。

To the people of poor nations, we pledge to work alongside you to make your farms flourish and let clean waters flow; to nourish starved bodies and feed hungry minds. And to those nations like ours that enjoy relative plenty, we say we can no longer afford indifference to suffering outside our borders; nor can we consume the world's resources without regard to effect. For the world has changed, and we must change with it.

对于那些贫穷的人们,我们保证和你们一起建设繁茂的农场和干净的水源,滋养那些饥寒交迫的身体和心灵。对于那些与我们一样相对富裕的国家,我们不能再对外界的苦难漠不关心,更不能继续大肆索取世界的资源。世界必须改变,我们都必须改变。

As we consider the road that unfolds before us, we remember with humble gratitude those brave Americans who, at this very hour, patrol far-off deserts and distant mountains. They have something to tell us today, just as the fallen heroes who lie in Arlington whisper through the ages. We honour them not only because they are guardians of our liberty, but because they embody the spirit of service; a willingness to find meaning in something greater than themselves. And yet, at this moment - a moment that will define a generation - it is precisely this spirit that must inhabit us all.

当我们审视前方的道路时,我们会感激那些跨越千山万水来到这里的人们。今天,他们有话对我们说,也是安息在阿林顿国家公墓里的先烈们时刻提醒我们的。我们尊敬他们不仅因为是他们捍卫了我们的自由,更因为他们正是奉献精神的化身;他们致力于寻找远高于自身的生命真谛。而此时,在这个特殊的时代,我们更需让这种精神长存。

For as much as government can do and must do, it is ultimately the faith and determination of the American people upon which this nation relies. It is the kindness to take in a stranger when the levees break, the selflessness of workers who would rather cut their hours than see a friend lose their job which sees us through our darkest hours. It is the firefighter's courage to storm a stairway filled with smoke, but also a parent's willingness to nurture a child, that finally decides our fate.

因为无论美国政府能做多少,必须做多少,美国国家的立国之本最终还是美国人的决心和信念。于防洪堤坝决堤之时收留陌生受难者的善意,于在经济不景气的时候宁愿减少自己工时也不肯看着朋友失业的无私,正是他们支撑我们走过黑暗的时刻。消防队员冲入满是浓烟的楼梯抢救生命的勇气,父母养育孩子的坚持,正是这些决定了我们的命运。

Our challenges may be new. The instruments with which we meet them may be new. But those values upon which our success depends - hard work and honesty, courage and fair play, tolerance and curiosity, loyalty and patriotism - these things are old. These things are true. They have been the quiet force of progress throughout our history. What is demanded then is a return to these truths. What is required of us now is a new era ofresponsibility - a recognition, on the part of every American, that we have duties to ourselves, our nation, and the world, duties that we do not grudgingly accept but rather seize gladly, firm in the knowledge that there is nothing so satisfying to the spirit, so defining of our character, than giving our all to a difficult task.

我们面临的挑战也许是新的,我们应对挑战的措施也许也是新的,但那些长期以来指导我们成功的价值观--勤奋、诚实、勇气、公平竞争、包容以及对世界保持好奇心,还有对国家的忠诚和爱国主义--却是历久弥新,这些价值观是可靠的。他们是创造美国历史的无声力量。我们现在需要的就是回归这些古老的价值观。我们需要一个新的负责任的时代,一个觉醒的时代,每个国人都应意识到即我们对自己、对国家和世界负有责任,我们不应该不情愿地接受这些责任,而应该快乐地承担起这些责任。我们应该坚定这一认识,即没有什么比全身心投入一项艰巨的工作更能锻炼我们的性格,更能获得精神上的满足。

This is the price and the promise of citizenship.

这是公民应尽的义务,应做出的承诺。

This is the source of our confidence - the knowledge that God calls on us to shape an uncertain destiny.

我们自信源于对上帝的信仰,上帝号召我们要掌握自己的命运。

This is the meaning of our liberty and our creed - why men and women and children of every race and every faith can join in celebration across this magnificent mall, and why a man whose father less than sixty years ago might not have been served at a local restaurant can now stand before you to take a most sacred oath.

这就是我们自由和信仰的意义,这也是为何不同种族、不同信仰、不同性别和年龄的人可以同聚一堂在此欢庆的原因,也是我今天能站在这里庄严宣誓的原因,而在50多年前我的父亲甚至都不能成为地方餐馆的服务生。

So let us mark this day with remembrance, of who we are and how far we have traveled. In the year of America's birth, in the coldest of months, a small band of patriots huddled by dying campfires on the shores of an icy river. The capital was abandoned. The enemy was advancing. The snow was stained with blood. At a moment when the outcome of our revolution was most in doubt, the father of our nation ordered these words be read to the people:

所以,让我们铭记自己的身份,镌刻自己的足迹。在美国诞生的时代,那最寒冷的岁月里,一群勇敢的爱国人士围着篝火在冰封的河边取暖。首都被占领,敌人在挺进,冬天的雪被鲜血染成了红色。在美国大革命最受质疑的时刻,我们的国父们这样说:

"Let it be told to the future world...that in the depth of winter, when nothing but hope and virtue could survive...that the city and the country, alarmed at one common danger, came forth to meet [it]."

“我们要让未来的世界知道……在深冬的严寒里,唯有希望和勇气才能让我们存活……面对共同的危险时,我们的城市和国家要勇敢地上前去面对。”

America. In the face of our common dangers, in this winter of our hardship, let us remember these timeless words. With hope and virtue, let us brave once more the icycurrents, and endure what storms may come. Let it be said by our children's children that when we were tested we refused to let this journey end, that we did not turn back nor did we falter; and with eyes fixed on the horizon and God's grace upon us, we carried forth that great gift of freedom and delivered it safely to future generations.

今天的美国也在严峻的寒冬中面对共同的挑战,让我们记住国父们不朽的语言。带着希望和勇气,让我们再一次勇敢地面对寒流,迎接可能会发生的风暴。我们要让我们的子孙后代记住,在面临挑战的时候,我们没有屈服,我们没有逃避也没有犹豫,我们脚踏实地、心怀信仰,秉承了宝贵的自由权利并将其安全地交到了下一代的手中。

展开阅读全文

篇9:就职表态发言稿万能

范文类型:演讲稿,全文共 822 字

+ 加入清单

尊敬的领导,亲爱的同事们:

大家好!

首先非常感谢大家对我如此的信任,这样的支持我就任总经理这个职位,我深知这个位子的重要性,它包含着大家对我的信任与期望!

能够得到大家的信任是我的光荣,通信行业是一个技术含量比较高的行业,现在公司的领导及员工在公司总经理的带领下取得不菲的业绩和效益。在去年的经济危机中保持着稳健的发展步伐,这些离不开公司董事会的指导和公司全体员工的努力。今天我有幸站在这里接受这个职位我感到非常的荣幸,也非常感谢大家的支持与厚爱,你们的支持就是我的动力。

感到荣幸的同时我也感到了不小的压力,今天对于我来说是一个新的起点,一个新的挑战,一个新的机遇,我感觉自己现在像是一个考生,正面临着的考题就是如何把公司发展的更好,让公司取得更大的业绩和效益,让大家得到更多的红利。或者说我现在就像一个等着接力的运动员,前面的领导已经把蒸蒸日上的公司交到我的手里,我该怎样让公司在我这一棒跑的更快,发展的更好,这是对我的一种检阅,一种审视,一种挑战。我将在今后的工作中恪尽职守,踏踏实实,勤奋工作,毕全部精力以求不辱使命,我想,只有这样才能回报大家对我的信任和支持!

未来的时间,我将严格遵照公司章程和公司发展目标,以__电力通信工程施工和电力通信维护为基础,以外省电力市场及集抄业务为辅,抓住机会,加强企业内部管理建设,提高企业平台,完成今年计划目标,为下一步公司的发展打下坚实基础。我想和在坐的各位同仁一道,共同奋斗,努力把公司的各项工作做好,完成既定的各项工作指标,这就是我的职责,义务和使命之所在。

我深知自己的能力有限,水平不高,尽管如此我还是会倾尽我所有,尽我所能,为公司的发展贡献我全部的力量。我相信天道酬董事会的正确领导有公司全体员工的不懈努力,我们的目标任务就可以完成,也一定可以完成。我希望在明年的这个时候,得到的掌声比现在更多,更热烈,因为你们的肯定就是给我的褒奖。

最后我要说的是:我将铭记今天,我将忠实履行我的诺言!

谢谢大家!

展开阅读全文

篇10:任职就职表态发言稿

范文类型:演讲稿,全文共 768 字

+ 加入清单

尊敬的各位领导:

现在我代表新任派出所所长作表态发言。

首先,请允许我代表新任派出所所长衷心感谢组织和领导对我们的充分信任和多年的培养。这次我们能够通过公开竞聘走上领导岗位,除了自身的努力外,更重要的就是组织和领导对我们多年的培养和充分的信任。这是一种荣誉,更是一种鼓励和鞭策,我们一定会好好珍惜这次难得的机会,在新的工作岗位上,尽职尽责,扎实工作,为维护辖区治安大局稳定作出自己无私的奉献。上任后,我们决心做到以下几点:

一是忠诚。要做到政治可靠,忠于党、忠于人民、忠于祖国、忠于法律,自觉接受和服从党的领导。

二是团结。要搞好团结协作,坚持“大事讲原则,小事讲风格”,尊重和团结其他所领导以及全所民警察,努力形成一种“心往一处想,劲往一处使”的工作氛围,真正做到“人心齐,泰山移”。

三是勤学。要坚持加强政治理论、法律知识、公安业务特别是派出所基础业务知识的学习,严格按照大练兵的要求,不断提高自身综合素质,增强执法办案和为民服务的能力。

四是自律。要做到作风正派,清正廉洁,加强自身修养,主动接受监督,提高执行党的纪律和抵制不正之风的自觉性,切实做到为警清廉。

五是苦干。要有强烈的事业心和责任感,勤奋忘我地工作,要怀着对党、对人民高度负责的态度,全身心地投入到工作中去,把党和人民交给自己的任务抓紧抓好。

六是创新。要自觉贯彻落实全国“二十公”和广西“十一公”会议精神,与时俱进,开拓创新,清醒认识派出所工作在新形势下面临的机遇和严峻挑战,针对辖区治安特点和存在问题,全面推进派出所队伍正规化建设,大力提高派出所工作科技水平,努力推进社区警务建设,构筑社区治安防范网络,强化实有人口管理,加强辖区治安管理,加强情报信息工作,依法严厉打击违法犯罪活动,全力维护辖区的治安稳定,实现“发案少、秩序好、社会稳定、群众满意”的工作目标,让党和人民满意。

展开阅读全文

篇11:学生会会长就职发言稿

范文类型:演讲稿,适用行业岗位:学生会,学生,全文共 1562 字

+ 加入清单

大家好!

我很荣幸能够当选法学院学生会副主席,非常感谢院领导、老师以及各位学长、学姐对我工作能力和工作成绩的肯定!曾经听过这样一句话:“既然是花,我就要开放;既然是树,我就要长成栋梁;既然是石头,我就要铺成大路。”那么,既然要做一名学生会副主席,我就要成为一名出色的领航员!

我们法学院学生会是在院团总支的指导下独立开展工作的学生组织,是为全院同学服务的组织。作为新上任的执行主席团成员,我深知肩膀上重任的分量,在此我希望我们学生会的每一个人以开荒牛精神自勉。

下面,请允许我代表学生会全体成员向大家作一下工作设想:

首先,我们必须做好学生会自身的建设,以内塑团队,外树形象来要求自己。

法学院是济南大学的一个大院,大院就要有大院的形象,大院就要有大院的风范!身为学生干部,找准自己的位置非常重要,因为有许多人着重你,敬畏你,这时往往很容易滋生出一种自得自傲的心态。能够清楚地知道自己是干什么的,在为谁说话。这是清醒,更是一种自重。做人要做到有原则和底线,才不至于在物欲横流的社会迷失堕落,再进一步讲,这种底线还应包括情感上的。在这几天投入学生会工作中,我对“修身”有了比以前更深的体会。课堂上的“修身”是知识,是高屋建瓴的理论。而在现实中,则是每一件具体的事组成的一个人。每天,身边都有无数双眼睛在盯着你,观察你的所作所为。很多事情往往只是一念之差,道德占上风,你就赢,否则,你就失败了,也许是因为一个细节,败得一塌糊涂,前功尽弃。

其次,学生会每一位成员都要做好充分的心理和行动的准备,迎接下学期的繁重的工作任务。

本学期由于济南大学迎接本科教学质量评估的缘故,将大部分活动都推至了下个学期,这就意味着下个学期学生会的活动量会大大增加,每个人学生会成员的责任也就更重,尤其我作为新任副主席,更要提前做好各项活动的准备筹划工作,做到心中有数,未雨绸缪。

屈指数来,学生会在下一学期要举办或承办的大型活动有:迎新、纳新、迎新晚会、运动会。另外还有学生会每年都要举办的各部的招牌活动:卡拉ok 大赛、校园据大赛、学习经验交流会等等。我将尽自己最大的努力和各位主席、副主席一起,带领众位学生会的部长、副部长、干事把学生会的各项活动都安排好,组织好,争取在各项活动中都能取得好的成绩,让法学院学生会发扬光大!

再者,作为我个人来讲,我会继续保持高度的工作热情。

一名好的学生干部最首要的就是要有工作热情。因为热情是工作的原动力,拥有了热情才能主动服务于同学,拥有了热情才能成为同学的朋友,进而成为老师的助手!虽然话说“长江后浪推前浪”,但是前浪不能死在沙滩上。身为学生会副主席的我,在培养下一届接班人的同时,仍要继续认真做好每一项老师交给我的任务。

最后,团结就是力量。

我深知团队合作的重要性。一座大厦不可能只由一根柱子来支撑。正如马克思、恩格斯所说:只有在集体中,人才能获得全面发展才能的机会。可见一个人的能力是有限的,要想搞好一个组织,就得分工合作,十个部团结一致,拧成一股劲,结合团队的最大力量,进而更好的建设学生会!

做个合格的学生干部,就应当以大局为重。这就要求我有高度的责任感和吃苦耐劳的精神!同时,我会不断地武装自己,努力在各方面充实自己,开拓创新,以便进一步地建设好学生会,从而更好地服务于同学们!

在今后的工作学习中,我会进一步完善自己,提高自己各方面的素质,进一步提高自己的工作热情,以饱满的热情和积极的心态去对待每一件事情;要进一步提高责任心,在工作中大胆创新,锐意进取,虚心地向别人学习;要进一步的广纳贤言,做到有错就改,有好的意见就接受,同时坚持自己的原则。

学生会副主席不只是个称号,不只是个光环,它背后有实质性的内容,与数千位校友息息相关。所以,我不会让这个“副主席”成为一个虚名。

请各位领导、老师,同学们,给予我最严格的监督!

展开阅读全文

篇12:学生会干部就职演讲稿范文

范文类型:演讲稿,适用行业岗位:学生会,学生,部长,全文共 1633 字

+ 加入清单

尊敬的各位领导、老师及各兄弟系嘉宾代表;亲爱的同学们、朋友们:

大家下午好!

我是何玉翔,是机械工程系第三党支部第4届团总支学生会主席,能得到大家的认同我感到非常的荣幸与高兴。在这里,我代表全体团总支学生会成员向所有支持和信任我们的领导、老师、同学们表示衷心的感谢!在此,我承诺:我们一定会在以后的工作中用行动回报你们的支持和信任!

在见证了第三届学生会的辉煌成就之后,我们要继续发扬第三届学生会优点和好的工作开展,使我们第三党支部迈向另一个高峰。俗话说“海阔凭鱼跃,天高任鸟飞”我将要在这片更广阔的天空发挥自己的才能。“欲穷千里目,更上一层楼”站在这一个更高的位置,我应该看得更远。因为我肩负起的是机械工程系第三党支部团总支学生会的荣辱,从此我代表的不再只是我个人,我的一切行动首先要从我支部整体利益出发,从我们这个团队出发,处处为我支部着想。我们要不断的去努力,去提高,做好我支部领导老师的左右手,协助我支部领导老师建设出我系崭新的面容。

作为一名学生会主席,我想我应该从实处做起,带领大家去实施我支部的各项建设方案,引领和凝聚更多的同学一起向更高、更好、更强的目标奋进。

首先,在团总支学生会成立之初,制定好各部门的工作职责。明确分工,各个部门将自己的工作及时落实到实处,同时在完成好本部门工作之余协助其他部门完成更多的建设。我们团总支学生会是一个团结、积极向上的团体,我们应秉承“团结就是力量”的一致目标,来高效地完成各项任务。

第二,制定和完善团总支学生会的各项规章制度。我们要逐步地去制定和完善各项规章制度,让我支部在各个方面都有着严谨的章程规定,纪律更加严明,规范化管理。

第三,加强学生干部队伍自身建设,增强学生干部的凝聚力。

为提高我支部学生会的凝聚力、号召力和战斗力,更好地发挥学生会的作用,更好地开展各项工作,我们支部将严格要求学生会所有干部,加强学生会班子的自身建设,以自己的模范行动推动全支部学生工作更上一层楼。

第四,加强宣传报导工作,鼓舞同学积极向上。宣传报导工作是团结、教育、鼓舞学生努力学习、锻炼成材的有力工具,我们要充分利用广播、版报、网络等行式,把在各个方面表现优秀的人和事,在全系和全院及时广为宣传,让他们受到表彰,得到重视,继续努力前进,也让广大同学从中受到感动,受到教育,掀起比、学、赶、帮、超的热潮,把全支部同学的思想道德和文化素质提高到一个新水平。

第五,广泛开展群众性的文娱、体育活动,要树立文化理念,创建材机械工程系系第三党支部品牌。

1、文艺方面是我系的重要环节之一,在这方面我们应加大力度挖掘支部人才,组建支部文艺队。在我支部文艺部的带领下,改革文娱工作体制,调动学生创办健康的、有质量的文娱团体。把群众性的业余卡拉OK、交谊舞、才艺大赛、文艺汇演等活动逐步开展起来,丰富同学们的业余生活,使我支部在文艺方面争创质的突破。

2、体育方面也应该重新树立新的目标,保证支部篮球队实力提高的同时,建立支部田径队,为一年一度的校篮球赛和校运会做好准备。每周组织篮球队和田径队训练两到三次,做到充分利用各类人才。同时我们还要重点举办班级篮球赛、足球赛、趣味体育等活动。

第六,了解同学思想动态,构建和谐校园。学生会纪律部要认真履行自己的岗位职责,做好各项遵纪守法、和秩序的维持。团委各部深入同学了解情况,发现有煽动性的,不良的思想和行为。要及时做思想工作,进行正确的引导,防止不良影响的扩大。时时刻刻关注同学们的动态,把矛盾化解在萌芽之初。

当然,我深知:作为一名学生会主席,要能够出色的完成各项工作,那么需要我不断的提升自己,让自己更具责任心,更具协调、组织、宣传等各方面的能力;要不断的学习,不断的总结,不断的计划,在总结中吸取教训,在计划中不断创新。

最后用一句话总结我的发言:天空中的云不定时不定位,天空中的月亮虽定时但飘渺,我们追求山顶上的树,虽然路途艰难但终会摘到胜利的果实。同时我也在这里将这句话送给在座的各位!我的发言完毕!谢谢大家!

展开阅读全文

篇13:2024年办公室主任就职演讲稿

范文类型:演讲稿,适用行业岗位:办公室,全文共 2602 字

+ 加入清单

各位领导、各位同志:

首先感谢大家的信任和支持,给了我这个参加竞聘演讲的机会。

我竞聘的职位是办公室主任

我的汇报分三个部分:

一、个人基本情况

我年月出生,大学文化,中共党员。年月毕业于 ,年月至年月先后在 中学、 中学从事语文教学工作;年月至 年月,在

委办公室工作,先后任副科级秘书、县委政研室副主任、主任,县委办公室副主任; 年月至 年月在 工作,任业务科科长;今年以来,在市国资委具体从事办公室工作。

二、竞聘办公室主任职位具备的基本条件

我之所以竞聘办公室主任职位,主要是基于以下因素。

第一,具备比较丰富的办公室工作经验。我参加工作年,从教年,在党政机关工作年,其中就有年时间从事办公室工作,先后从事或分管过调研、综合、信息、督查、办文等具体工作,对办公室工作的各个环节有比较全面细致的了解,对办公室行政管理业务知识有比较系统的接触和研究,同时在工作实践中不断丰富和完善我的办公室工作经验,从而能比较圆满地完成办公室的各项具体业务工作。

第二,具有较强的组织协调能力。办公室是单位的参谋、服务中心,是联系上下的纽带,是沟通内外的桥梁。培养综合协调能力和做好协调工作,是办公室做好一切工作的一项基础条件。在

县委办工作期间,特别是在主持县委政研室工作期间,我在协调处理好内部工作的同时,广泛地与县直机关各单位、办事处、乡镇各单位加强协作,各项工作得以顺利开展。今年在

国资委办公室工作以来,我更注意加强并做好协调工作,首先是内部协调,在日常工作中,遵循把方便留给业务科室的原则,促使其和谐顺畅;其次是注意强化外部协调,通过工作上的联系加之有意识的强化这方面的工作,同市委办、市政府办等有关单位的科室建立了良好的工作关系,我们的很多工作都得到了这些部门的帮助与支持。

第三,具有较强的做好政务工作的基础和文字综合能力。办公室的一项重要工作就是参与政务,为领导决策当高参,设大谋。在

县委办工作期间,我每年都要围绕县委工作重点以及一些热点、难点问题组织开展一系列调查研究,形成一批较有份量的调查报告,为领导提供决策依据。到国资委办公室工作以后,我更注意强化政务工作力度。一是严格执行国家党政机关公文处理办法,加强公文办理程序和公文结构规范性管理,不断提高公文办理质量;二是根据工作需要和委领导意见,准确及时拟办各类公文,使公文处理基本达到了办理及时,分类合理,意见明确。同时,多年来办公室工作的锤炼,使我具有了一定的文字表达能力,能较好地完成调查报告、经验材料、领导讲话、理论文章以及各种公文的写作任务。

第四,具有较强的自觉服务意识。办公室是一个服务性部门,服务是办公室的工作核心,其工作性质决定它不仅要为领导工作服好务,同时也要为业务科室为基层单位服好务,没有一定的奉献精神和自觉的服务意识,是很难搞好办公室工作的。多年来的办公室工作经历,使我养成了待人热情、服务真诚的自觉服务意识,并通过我们的良好服务,保证了单位各项工作的顺利进行,保证了单位的各项决定得以有效地贯彻实施。

第五,具有较强的自律意识,并善于调动和发挥办公室全体同志的工作积极性。我入党近十年,党龄虽不很长,但也可以说是受党教育多年,在严格要求自己方面,自认是做得比较好的。虽较长时间在办公室这个特殊的岗位上工作,但我都能从严自律,洁身自好,从不谋取一己之私。同时,我秉性善良,待人友善,能很好地与人相处。我认为,大家能够为共同工作目标走到一起本身就是一种缘份,我始终比较珍惜。因此,日常工作和生活方面我都注意待人处事以诚相待,团结共事。让我深有感触的是,我是如此待人,大家更是如此待我。我的工作得到了在座各位领导和同志的关心、帮助与支持,我十分感谢。我认为要想把工作做好,必须有一个团结和谐的氛围,必须有较好的群众基础。对此,我很有信心,这也是我竞聘办公室主任职位的重要条件之一。

总之,我对自己的评价是,思想情绪稳定,集体荣誉感较强,有较扎实的办公室工作素养,有脚踏实地的工作作风,有爱岗敬业的职业道德,更有用心为领导和同志们服务的工作热情。

当然,自己身上还有许多与党委的要求和办公室工作不相适应的地方,具体表现在国资监管的业务知识知之不多,现代化办公技能不够熟炼,工作的创新精神不够强等方面,有待于在今后的工作中加以提高。

三、竞聘后的几点想法

如果领导和同志们信任我,使我能有幸成为办公室负责人,我将与办公室的其他同志一道做好以下工作,当好大家的勤务员。

(一)不断提高自身素质,为领导当好参谋助手。在思想修养方面,不断加强党性锻炼,与组织保持一致,服从分配,听从指挥;在理论修养方面,加强自身学习,勤于思考,善于总结经验;在作风上坚持实事求是,谦虚谨慎,严肃认真,一丝不苟,精益求精;在具体工作中,注重落实,强化执行。

(二)加强综合协调服务,确保机关工作高效运转。主要是突出搞好工作协调和关系协调两个环节。在工作协调上,重点搞好事务协调,协助领导处理一些繁琐事务,使领导腾出更多的精力出思路、抓大事、谋全局、创特色。在关系协调上,一是要协调好各科室之间的关系,穿针引线,合理引导,形成合力,提高效率;二是协调好领导的关系,搞好沟通,增强班子的凝聚力、向心力和战斗力。通过协调,切实做到对上讲负责,对下讲服务,同级讲协作,对内讲团结,对形讲形象,从而保证机关工作的高效运转。

(三)加强审核把关,进一步提高公文办理质量。树立 精品

意识,对本级机关制发或上报的公文严格审核,做到准确无误,内容充实,针对性强、表达清楚,简明扼要,逻辑严密,合乎语法,体例格式规范,达到政策性、规范性和可操作性的统一。

(四)搞好后勤服务工作,为机关工作提供有力保障。强化服务意识,着力于创造良好有序的工作环境。积极主动,周密细致,把为领导服务与机关工作服务有机统一起来,做到既确保重点又兼顾全面,满足不同对象的服务要求。同时,加强机关车辆管理和日常值班管理,搞好来宾接待和信访接待工作,确保机关后勤保障有力。

古人说: 不可以一时之得意,而自夸其能;亦不可以一时之失意,而自坠其志

。我将以这句话自勉。如果领导和同志们选择了我,我将不辱使命,全力以赴干好本职工作。如果我未能当先,我也会服从分配,一如既往地勤奋学习,努力工作。

最后我想以一首对联来结束我的演讲,上联是 成固可喜,宠辱不惊看花开 ,下联是 败亦无悔,去留无意随云卷 ,横批是 与时俱进

。请领导和同志们支持我!

谢谢大家!

展开阅读全文

篇14:个人就职表态致辞

范文类型:演讲稿,适用行业岗位:个人,全文共 1128 字

+ 加入清单

刚才会上宣布了总队党委对我们50个人的任职命令,在此我代表这次新晋职的全体干部,首先感谢各级组织对我们的长期培养和关心,其次感谢各位领导对我们的悉心指导和教诲,再次感谢全体官兵对我们的热忱帮助和支持!

这次新任职,既是对我们工作的一种认同与肯定,更是一份希望和重托。面对新的工作岗位,新的工作环境,我们将把今天作为一个新的起点,以新的姿态、新的境界,尽快进入新的角色,以良好业绩,回报领导和同志们的重托与期望。为此,我代表我们这次提职的50个人特表决心如下:

一是要做践行宗旨,忠诚于党的表率。我们将始终保持高度的政治敏锐性、鉴别力,立场坚定、旗帜鲜明,克己奉公、无私奉献,时刻把党和人民的利益放在至高无上的地位,不为任何风险所惧,不被任何干扰所惑。将真正把执法为民、公平正义、严守法纪等理念根植到头脑中,落实到行动中,贯穿到执法中,不断密切与人民群众的血肉联系,构建和谐警民关系,始终做党的忠诚卫士和人民群众的贴心人。

二是要做勤思善学,务实创新的表率。我们将真正把学习作为一种责任、一种追求、一种境界、一种使命,坚持马克思主义的学风,向书本学习、向领导学习、向群众学习、向实践学习。通过加强学习,完善知识结构,树立科学理念,拓宽工作思路,不断提升领导部队建设科学发展的能力和水平。

三是要做无私奉献,争创一流的表率。我们将怀着深深的感恩情怀,把进步视为新起点,把岗位作为大舞台,把工作当作加油站,在各级组织的正确领导下,以时不我待的进取精神、奋发有为的精神状态、求真务实的工作作风、舍我其谁的强烈责任感,争就争第一,干就干最好,争先创优、越级进位,创品牌、树形象,让党委、政府放心,让人民群众满意。

四是要做团结共事,和谐发展的表率。团结就是力量。我们将牢固树立“三个为重”思想:即以事业为重、以大局为重、以友谊为重。做到“三个互相”:即主官与成员之间、成员相互之间、领导和部属之间要互相尊重、互相关心、互相理解。做到“三个不争”:即不争权、不争利、不争功。自觉做到分工不分家、相互补台不拆台,形成心齐气顺、风正劲足干事创业的良好局面。

五是要做严于律己,勤政廉政的表率。我们将牢固树立“部队有忧我揪心、官兵有难我不安”的思想,管好“三个圈”,即:“生活圈”、“社交圈’、“娱乐圈”,算好“三笔账”,即:政治账、经济账、亲情账,过好三道关,即:地位观、权力观、利益观,当好三种人:政治上的明白人、业务上的精明人、廉政上的清白人,不为钱诱、不为物惑、不为名累、不为利迷,始终保持共产党人的蓬勃朝气、昂扬锐气和浩然正气,争当新时期延安精神的传承者和接班人。

让我们与全体战友携手并肩,戮力同心,共同勾画和描绘陕西消防更加美好灿烂的明天,请领导和战友们看我们的实际行动吧!

展开阅读全文

篇15:美国总统克林顿首任就职演讲稿

范文类型:演讲稿,全文共 9058 字

+ 加入清单

My fellow citizens :

Today we celebrate the mystery of American renewal.

This ceremony is held in the depth of winter. But, by the words we speak and the faces we show the world, we force the spring. A spring reborn in the world's oldest democracy, that brings forth the vision and courage to reinvent America.

When our founders boldly declared America's independence to the world and our purposes to the Almighty, they knew that America, to endure, would have to change. Not change for change's sake, but change to preserve America's ideals; life, liberty, the pursuit of happiness. Though we march to the music of our time, our mission is timeless. Each generation of Americans must define what it means to be an American.

On behalf of our nation, I salute my predecessor, President Bush, for his half-century of service to America. And I thank the millions of men and women whose steadfastness and sacrifice triumphed over Depression, fascism and Communism.

Today, a generation raised in the shadows of the Cold War assumes new responsibilities in a world warmed by the sunshine of freedom but threatened still by ancient hatreds and new plagues.

Raised in unrivaled prosperity, we inherit an economy that is still the world's strongest, but is weakened by business failures, stagnant wages, increasing inequality, and deep divisions among our people.

When George Washington first took the oath I have just sworn to uphold, news traveled slowly across the land by horseback and across the ocean by boat. Now, the sights and sounds of this ceremony are broadcast instantaneously to billions around the world.

Communications and commerce are global; investment is mobile; technology is almost magical; and ambition for a better life is now universal. We earn our livelihood in peaceful competition with people all across the earth.

Profound and powerful forces are shaking and remaking our world, and the urgent question of our time is whether we can make change our friend and not our enemy.

This new world has already enriched the lives of millions of Americans who are able to compete and win in it. But when most people are working harder for less; when others cannot work at all; when the cost of health care devastates families and threatens to bankrupt many of our enterprises, great and small; when fear of crime robs law-abiding citizens of their freedom; and when millions of poor children cannot even imagine the lives we are calling them to lead, we have not made change our friend.

We know we have to face hard truths and take strong steps. But we have not done so. Instead, we have drifted, and that drifting has eroded our resources, fractured our economy, and shaken our confidence.

Though our challenges are fearsome, so are our strengths. And Americans have ever been a restless, questing, hopeful people. We must bring to our task today the vision and will of those who came before us.

From our revolution, the Civil War, to the Great Depression to the civil rights movement, our people have always mustered the determination to construct from these crises the pillars of our history.

Thomas Jefferson believed that to preserve the very foundations of our nation, we would need dramatic change from time to time. Well, my fellow citizens, this is our time. Let us embrace it.

Our democracy must be not only the envy of the world but the engine of our own renewal. There is nothing wrong with America that cannot be cured by what is right with America.#p#副标题#e#

And so today, we pledge an end to the era of deadlock and drift; a new season of American renewal has begun. To renew America, we must be bold. We must do what no generation has had to do before. We must invest more in our own people, in their jobs, in their future, and at the same time cut our massive debt. And we must do so in a world in which we must compete for every opportunity. It will not be easy; it will require sacrifice. But it can be done, and done fairly, not choosing sacrifice for its own sake, but for our own sake. We must provide for our nation the way a family provides for its children.

Our Founders saw themselves in the light of posterity. We can do no less. Anyone who has ever watched a child's eyes wander into sleep knows what posterity is. Posterity is the world to come; the world for whom we hold our ideals, from whom we have borrowed our planet, and to whom we bear sacred responsibility. We must do what America does best: offer more opportunity to all and demand responsibility from all.

It is time to break the bad habit of expecting something for nothing, from our government or from each other. Let us all take more responsibility, not only for ourselves and our families but for our communities and our country. To renew America, we must revitalize our democracy.

This beautiful capital, like every capital since the dawn of civilization, is often a place of intrigue and calculation. Powerful people maneuver for position and worry endlessly about who is in and who is out, who is up and who is down, forgetting those people whose toil and sweat sends us here and pays our way.

Americans deserve better, and in this city today, there are people who want to do better. And so I say to all of us here, let us resolve to reform our politics, so that power and privilege no longer shout down the voice of the people. Let us put aside personal advantage so that we can feel the pain and see the promise of America. Let us resolve to make our government a place for what Franklin Roosevelt called "bold, persistent experimentation," a government for our tomorrows, not our yesterdays. Let us give this capital back to the people to whom it belongs.

To renew America, we must meet challenges abroad as well at home. There is no longer division between what is foreign and what is domestic; the world economy, the world environment, the world AIDS crisis, the world arms race; they affect us all.

Today, as an old order passes, the new world is more free but less stable. Communism's collapse has called forth old animosities and new dangers. Clearly America must continue to lead the world we did so much to make.

While America rebuilds at home, we will not shrink from the challenges, nor fail to seize the opportunities, of this new world. Together with our friends and allies, we will work to shape change, lest it engulf us.

When our vital interests are challenged, or the will and conscience of the international community is defied, we will act; with peaceful diplomacy when ever possible, with force when necessary. The brave Americans serving our nation today in the Persian Gulf, in Somalia, and wherever else they stand are testament to our resolve.

But our greatest strength is the power of our ideas, which are still new in many lands. Across the world, we see them embraced, and we rejoice. Our hopes, our hearts, our hands, are with those on every continent who are building democracy and freedom. Their cause is America's cause.

The American people have summoned the change we celebrate today. You have raised your voices in an unmistakable chorus. You have cast your votes in historic numbers. And you have changed the face of Congress, the presidency and the political process itself. Yes, you, my fellow Americans have forced the spring. Now, we must do the work the season demands.

To that work I now turn, with all the authority of my office. I ask the Congress to join with me. But no president, no Congress, no government, can undertake this mission alone. My fellow Americans, you, too, must play your part in our renewal. I challenge a new generation of young Americans to a season of service; to act on your idealism by helping troubled children, keeping company with those in need, reconnecting our torn communities. There is so much to be done; enough indeed for millions of others who are still young in spirit to give of themselves in service, too.

In serving, we recognize a simple but powerful truth, we need each other. And we must care for one another. Today, we do more than celebrate America; we rededicate ourselves to the very idea of America.

An idea born in revolution and renewed through two centuries of challenge. An idea tempered by the knowledge that, but for fate we, the fortunate and the unfortunate, might have been each other. An idea ennobled by the faith that our nation can summon from its myriad diversity the deepest measure of unity. An idea infused with the conviction that America's long heroic journey must go forever upward.

And so, my fellow Americans, at the edge of the 21st century, let us begin with energy and hope, with faith and discipline, and let us work until our work is done. The scripture says, "And let us not be weary in well-doing, for in due season, we shall reap, if we faint not."

From this joyful mountaintop of celebration, we hear a call to service in the valley. We have heard the trumpets. We have changed the guard. And now, each in our way, and with God's help, we must answer the call.

Thank you, and God bless you all.#p#副标题#e#

展开阅读全文

篇16:宣传委员就职演讲稿2分钟

范文类型:演讲稿,全文共 1386 字

+ 加入清单

尊敬的学堂领导、老师,亲爱的同学们:

非常荣幸能和大家在风景如画的大理相聚在联都学堂一起对联互掷砖头。

我很骄傲,能够在网络界对联学府联都学堂深造,我很激动,能够凭着自己的努力从激烈的竞争中脱颖而出担任五班这个光荣团结集体的班长来,学堂在大蒙校长和苏三书记的英明领导下,在香香,寒天,梅苑等众多老师的辛勤工作下,遵照妃子高瞻远瞩,天才的创造的关于:"以联为本,对联为民,以对联求发展"光辉旗帜的指引下,在“博学、诚信、求索、笃行”严格校训的指导下,逐渐成为一所在网络对联界享有很高知名度的一流学府。n年来,她送走了一批又一批的优秀学子,为联都为网络培养了数以千计的对联人才,并在各自的岗位上成为联都的栋梁。例如,四班的很多学员还没毕业就已通过了联都的各级考试,被授衔授勋,更有雨兮同学,云卷同学,迷糊同学,秃顶商人同学还在学习期间就和联都各界签约,成为重点培养对象,加以时日他们必将成为联都各界的佼佼者中流砥柱。联都学堂的毕业生就业形式一片大好。所以,五班的学员要以学堂为荣,要爱校如家,为学堂的发展做出杰出伟大不平凡的贡献。要在n年后,联都的各界一谈起五班就翘大拇指,成为学堂的楷模。现在学堂正发生着巨大的变化:装扮后的校园如妃子般的美丽,n年的文化积淀喷薄出新的生命,五班入学后的校园焕发着青春的气息……这一切,都深深地吸引和激励着我们五班的每一位学员。

在我们求知的岁月里都品尝过挑灯苦读的艰辛,甚至曾经徘徊在放弃的边缘,终于战胜了彷徨与挫折,经历一番磨砺后我们稳稳地踏上联都对联这片沃土!这里有我们渴求的书林翰海,有我们企盼的学界鸿儒,更有我们向往的开拓进取、勇于创新之精神! 大浪淘沙,方显真金本色;暴雨冲过,更见青松巍峨!我相信经过联都学堂这所古文化的大熔炉的冶炼我们将更加成熟、稳重而自信。来到学堂,我们心中更是充满了期待:期待着更多的机遇与挑战,期待着结交各方英才,期待着更为硕果累累的学习生涯,在以后的.学习中我们要努力巩固知识结构,钻研理论内涵,丰富实践经验,在以后更为激烈的对联竞争中乘风破浪,展现学堂之子的风采!

作为一个班长,我将处处带头做好大家的表率,树立正确的学习观念和强烈的责任感,紧密团结团支书点点,学习委员可儿,生活委员寒联等班干部,让同学们都团结在以我为核心的学堂对联中央周围。不拉帮结派,克服当老好人的思想,切实做到心系五班,为五班的学员服好务。时刻将学员的冷暖放在心头,当个人利益和班级利益发生冲突时班长意味着付出,意味着奉献。坚持班级利益高于一切的方针,为了班级和同学们的利益可以牺牲自己的利益。这不仅仅是我的想法也是五班其他班干部的真实想法。

我们要开拓创新,与时俱进,不断发展,又创辉煌,新的学期里我们要继往开来,及早筹划,确立目标,开拓创新。成绩属于昨天,四班已经为我们树立了一个标杆,五班需要超越。五班要统一认识,树立"我爱学堂,学堂爱我","今天我以学堂为荣、,明天学堂以我为荣"的意识,我们是联都的花朵对联的未来。让五班的每一个同学在联都闪光。

让我们五班上下一心,以更新的理念,更新的姿态,更加扎实的行动,去书写更加壮美的篇章,一同走向更加灿烂辉煌的明天。

最后祝各位领导身体健康,合家欢乐;祝老师们万事如意工作顺利;祝同学们学习进步,成人成才!!谢谢大家!

谢谢大家!

展开阅读全文

篇17:新上任校长就职讲话内容 新任副校长讲话

范文类型:演讲稿,适用行业岗位:校长,全文共 591 字

+ 加入清单

大家好!我叫,即日起由我担任技术学校校长,这对我来讲是一种挑战更是一种责任,我为自己能有机会为职业教育尽一点绵薄之力而深感荣幸。在此,首先我要衷心感谢组织对我的关心和厚爱,对各级领导给予我的信任和支持致以诚挚的谢意。其次我深知责任重大,任务艰巨,因为这不仅是大家对我的认同与接受,更是对我寄予希望和重托。因此在新的工作岗位上,我将坚持求真务实的工作态度,认真学习、扎实工作,尽快熟悉和掌握学校的情况,在继承和发扬学校长期以来的优良传统的同时,努力使学校的教育教学质量迈向新的台阶,力争在任期内,不辜负组织的重托,不辜负各级领导的期望和重托。

在今后的工作中,我将力求自己做到以下几点:

一、依法治校,自觉接受大家监督,努力学习党和国家的教育方针政策,全面贯彻教育法律法规,坚持依法治校、规范办学、民主决策、科学管理。

二、努力做好榜样,以身作则,廉洁自律,时刻按照党员标准严格要求自己。

三、加强教师业务管理,着力打造一支素质优良的教师团队,为广大教师提供一个实现自己人生价值的平台。

四、努力提高学生的整体素质,塑造紫云县职业技术学校新形象。

今天,我来到职中,这是我的机会,也是在座各位教职员工的机会,我相信自己能够胜任校长工作,但是个人的能力毕竟是有限的,我真心的希望能够得到广大教职员工的全力的支持与高度的配合,我相信大家的实力!职中今后的兴衰荣辱跟大家息息相关!拜托各位了!

谢谢大家!

展开阅读全文

篇18:领导就职表态发言稿

范文类型:演讲稿,适用行业岗位:领导,全文共 1471 字

+ 加入清单

尊敬的____县人大会各位领导、同志们:

根据会议安排,我作为____县局局长任命对象进行表态发言。

一个多月前,我开始接手县民政局工作,在此我首先衷心感谢组织的信任,感谢各位领导的厚爱,感谢干部职工的支持。我把新工作岗位作为一个新的起点,以新的姿态、良好的业绩,回报领导和同事们的重托与期望。

通过一个多月的摸索和了解,我对民政工作有了大体认识。民政工作涉及民生问题,直接关系到人民群众的切身利益,是人民群众最关心、最直接、最现实的一个利益问题,同时关系到全县的平安工程、和谐社会和新农村建设。在全国构建和谐社会和即将进入“”规划的新形势下,民政工作也面临着更大的发展机遇。在县委、县人大、县政府的坚强领导和正确指导下,我有决心、有信心履行好自己的职责,带领好全局干部职工,为保障民生,改善民生,服务民生,构建和谐做出了重大贡献。在此,我作三方面的表态:

一、加强学习,提高自身综合素质

一是强化政治理论学习,认真领会_,树立正确的人生观、价值观,切实加强党风廉政建设,以身作则,率先垂范,严格执行党员领导干部廉洁自律的各项规定。树立正确的政绩观,深入实际,面向基层,求真务实,带好队伍,努力创建服务型、学习型机关,为我县经济社会的发展做出应有的贡献。

二是强化业务实践学习,提高综合决策能力和行政领导水平,增进工作中的创造性、预见性,积极探索我县民政工作的新方法、新思路,提高解决和处理新形势下新情况和新问题的能力。

二、开拓进取,推进民政事业稳步前行

未来一段时间内,我县民政工作的指导思想为:以_为指导,认真贯彻落实党的各项方针政策,以实现全面构建和谐社会为总目标,以维护民利、保障民主、落实民权为总要求,坚持以人为本、为民解困的工作宗旨,坚持全面、协调可持续的_,坚持与时俱进 、开拓创新的工作理念,推进民政工作体系建设,推进民政工作的务实、开放、透明和社会化,着力打造强势民政,推进全县民政事业稳步、协调和全面发展。

工作原则上,力争实现民政工作“四化”:

一是民政工作社会化。积极动员、鼓励、帮扶、吸引社会力量,融纳社会资金,推进民政事业发展。

二是民政工作法制化。加强民政法制体系建设,促进依法行政,保证民政工作在法制轨道内规范、高效、有序运行,

三是民政工作人性化。立足“以人为本”,确立民政发展理念,确保民政价值取向、管理服务行为与构建社会主义和谐社会目标要求相一致。

四是民政工作科学化。以“机关效能建设”为依托,实现办公程序优化、信息公开化和民政管理科学化,提高民政工作效能。

三、 改革创新,提供坚强有力的思想和组织保证

1、狠抓思想作风建设,认真落实党建和党风廉政建设责任制,按照县委的工作部署,认真抓好党组织建设、党风廉政建设,加强全体干部员工理想信念教育和思想道德建设,努力营造全局上下开拓进取、为民服务的良好氛围。

2、抓好机关效能建设,加强全体干部职工的业务学习,落实责任,推进政务公开,不断完善效能建设工作制度,强化服务意识,改进办事作风,提高办事效率,努力建设一支政治强、效率高、服务好、业务精的民政工作队伍,为我县民政事业的发展提供坚实的组织保障。

3、抓好制度建设、队伍建设,完善各种规章制度,明确分工,落实责任,建立奖惩机制,提高干部职工的工作积极性,同时加强内部协作,力争带领全局干部职工把各项工作做好、做实。

总之,在县委、县政府的直接领导和县人大会的监督下,我将恪尽职守、勤奋工作、不辱使命,全力做好县委、县政府和上级有关部门交办的各项事务,密切配合其他单位、部门工作,决不辜负党委和干部职工对我的信任、希望和重托。

谢谢大家!

展开阅读全文

篇19:肯尼迪就职演讲英文版

范文类型:演讲稿,全文共 7646 字

+ 加入清单

以下读文网小编整理的肯尼迪就职演讲英文版,供大家参考,希望大家能够有所收获!

Vice President Johnson, Mr. Speaker, Mr. Chief Justice, President Eisenhower, Vice President Nixon, President Truman, reverend clergy, fellow citizens:

We observe today not a victory of party, but a celebration of freedom -- symbolizing an end, as well as a beginning -- signifying renewal, as well as change. For I have sworn before you and Almighty God the same solemn oath our forebears prescribed nearly a century and three-quarters ago.

The world is very different now. For man holds in his mortal hands the power to abolish all forms of human poverty and all forms of human life. And yet the same revolutionary beliefs for which our forebears fought are still at issue around the globe -- the belief that the rights of man come not from the generosity of the state, but from the hand of God.

We dare not forget today that we are the heirs of that first revolution. Let the word go forth from this time and place, to friend and foe alike, that the torch has been passed to a new generation of Americans -- born in this century, tempered by war, disciplined by a hard and bitter peace, proud of our ancient heritage, and unwilling to witness or permit the slow undoing of those human rights to which this nation has always been committed, and to which we are committed today at home and around the world.

Let every nation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, oppose any foe, to assure the survival and the success of liberty.

This much we pledge -- and more.

肯尼迪就职演讲英文版

To those old allies whose cultural and spiritual origins we share, we pledge the loyalty of faithful friends. United there is little we cannot do in a host of cooperative ventures. Divided there is little we can do -- for we dare not meet a powerful challenge at odds and split asunder.

To those new states whom we welcome to the ranks of the free, we pledge our word that one form of colonial control shall not have passed away merely to be replaced by a far more iron tyranny. We shall not always expect to find them supporting our view. But we shall always hope to find them strongly supporting their own freedom -- and to remember that, in the past, those who foolishly sought power by riding the back of the tiger ended up inside.

To those people in the huts and villages of half the globe struggling to break the bonds of mass misery, we pledge our best efforts to help them help themselves, for whatever period is required -- not because the Communists may be doing it, not because we seek their votes, but because it is right. If a free society cannot help the many who are poor, it cannot save the few who are rich.

To our sister republics south of our border, we offer a special pledge: to convert our good words into good deeds, in a new alliance for progress, to assist free men and free governments in casting off the chains of poverty. But this peaceful revolution of hope cannot become the prey of hostile powers. Let all our neighbors know that we shall join with them to oppose aggression or subversion anywhere in the Americas. And let every other power know that this hemisphere intends to remain the master of its own house.

To that world assembly of sovereign states, the United Nations, our last best hope in an age where the instruments of war have far outpaced the instruments of peace, we renew our pledge of support -- to prevent it from becoming merely a forum for invective, to strengthen its shield of the new and the weak, and to enlarge the area in which its writ may run.

Finally, to those nations who would make themselves our adversary, we offer not a pledge but a request: that both sides begin anew the quest for peace, before the dark powers of destruction unleashed by science engulf all humanity in planned or accidental self-destruction.

We dare not tempt them with weakness. For only when our arms are sufficient beyond doubt can we be certain beyond doubt that they will never be employed.

But neither can two great and powerful groups of nations take comfort from our present course -- both sides overburdened by the cost of modern weapons, both rightly alarmed by the steady spread of the deadly atom, yet both racing to alter that uncertain balance of terror that stays the hand of mankind's final war.

So let us begin anew -- remembering on both sides that civility is not a sign of weakness, and sincerity is always subject to proof. Let us never negotiate out of fear, but let us never fear to negotiate.

Let both sides explore what problems unite us instead of belaboring those problems which divide us.

Let both sides, for the first time, formulate serious and precise proposals for the inspection and control of arms, and bring the absolute power to destroy other nations under the absolute control of all nations.

Let both sides seek to invoke the wonders of science instead of its terrors. Together let us explore the stars, conquer the deserts, eradicate disease, tap the ocean depths, and encourage the arts and commerce.

Let both sides unite to heed, in all corners of the earth, the command of Isaiah -- to "undo the heavy burdens, and [to] let the oppressed go free."¹

And, if a beachhead of cooperation may push back the jungle of suspicion, let both sides join in creating a new endeavor -- not a new balance of power, but a new world of law -- where the strong are just, and the weak secure, and the peace preserved.

All this will not be finished in the first one hundred days. Nor will it be finished in the first one thousand days; nor in the life of this Administration; nor even perhaps in our lifetime on this planet. But let us begin.

In your hands, my fellow citizens, more than mine, will rest the final success or failure of our course. Since this country was founded, each generation of Americans has been summoned to give testimony to its national loyalty. The graves of young Americans who answered the call to service surround the globe.

Now the trumpet summons us again -- not as a call to bear arms, though arms we need -- not as a call to battle, though embattled we are -- but a call to bear the burden of a long twilight struggle, year in and year out, "rejoicing in hope; patient in tribulation,"² a struggle against the common enemies of man: tyranny, poverty, disease, and war itself.

Can we forge against these enemies a grand and global alliance, North and South, East and West, that can assure a more fruitful life for all mankind? Will you join in that historic effort?

In the long history of the world, only a few generations have been granted the role of defending freedom in its hour of maximum danger. I do not shrink from this responsibility -- I welcome it. I do not believe that any of us would exchange places with any other people or any other generation. The energy, the faith, the devotion which we bring to this endeavor will light our country and all who serve it. And the glow from that fire can truly light the world.

And so, my fellow Americans, ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.

My fellow citizens of the world, ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.

Finally, whether you are citizens of America or citizens of the world, ask of us here the same high standards of strength and sacrifice which we ask of you. With a good conscience our only sure reward, with history the final judge of our deeds, let us go forth to lead the land we love, asking His blessing and His help, but knowing that here on earth God's work must truly be our own.

展开阅读全文

篇20:组织部长就职讲话范文

范文类型:演讲稿,适用行业岗位:组织部,部长,全文共 3348 字

+ 加入清单

尊敬的各位领导、老师,亲爱的同学们:

大家上午好!

我是组织部部长雷刚,很荣幸能在在这儿为大家陈述我的述职报告。一学期以来在各位领导老师的关心帮助下,在各位同仁的支持下,经过我们不断地努力,圆满的完成了领导交给的各项工作任务,取得了思想上的进步,工作水平上的提高。我认真回顾了这一学期的工作情况,现将本学期的工作情况报告如下:

一、协助上级,完成迎新

组织部在9月1日、2日两天内协助团委及主席团顺利完成了xxxx年届新生的迎新工作,所有成员按照主席团统一部署,在准确的时间准确的地点完成了事先安排的新生接待工作,保证了整体迎新工作的顺利开展。

二、统筹整体,组织纳新

迎新工作结束以后,组织部协助主席团顺利完成了政法学院团委、学生会xxxx年届成员纳新。我们本着公平公正的原则对申请书进行了整理筛选,随后采取自我介绍以及提问问题的方式对报名人员进行了面试等环节,最后我们部共吸收了7名新干事,顺利完成了纳新工作。

三、常规工作逐步开展

1、新生入学教育暨团员轮训

20xx年9月8日至15日,按照学校要求,结合我院实际情况,我部以爱国、爱校教育、如何适应大学生活、团学活动介绍等为主题先后邀请学院党委副书记何喜刚老师等学院领导和优秀学生干部以报告会的形式进行了五场次的xxxx级新生入学教育暨团员轮训活动。并于9月15日进行了结业考试,我们共编制试题两套,印制试题230余份,通过我们的精心组织和学员们的努力学习,本次结业考试过关率高达93.5%,其中12人因故缺考,2人不及格,经补考后全部合格。09级的新生们以优异的成绩为本次活动划上了一个圆满的句号。

2、新生团员组织关系转接及团籍复审工作

我部在开学初就接收了xxxx级学生团员的团员关系和档案,并对其团员证进行了年度注册。

9月16日至9月20日,我们严格依照《西北师范大学新生团员团籍复审规定》对xxxx级新生团员的团籍进行了复审。我们认真审查了新生团员的入团申请书、入团志愿书、团员证等。对于档案不齐、不符合入团程序和规定的新生团员进行了全面细致的核查,并按相关规定及时为其办理了有关手续。并且按照《团章》的规定,对于未按时转来团员关系或团员档案的团员,要求其在本学期内完成转接。

12月24日至28日我部进行了xxxx年年终团员团籍复审工作,对全院各年龄段团员、女团员、少数民族团员、预备党员以及团员的入党情况等进行了统计,得出了详实的数据,登记造册并报送校团委备案。

3、团干培训

20xx年团学干部骨干培训共分学校集训和学院培训两个阶段。

(1)、学院分散培训阶段。9月21日至28日,我部组织了政法学院第二十二期团学干部培训班,对09届学生会新干事和本学期履新的各班班团干部进行了为期五节课的培训。我们分别邀请原政法学院学生会主席杨晓鹏同学等优秀学生干部,以“培育团队合作精神 树立团学干部形象”为主题的专题讲座,并将团队建设和素质拓展训练的相关内容贯穿始终。以期使能够提升新任学生干部的思想境界和爱国热情、熟悉业务知识、提高办事效率,同时期使我们的学生干部队伍更加的团结、互助、有爱、进取。

(2)、学校集中培训阶段。10月20日至27日,我部组织院学生会副部长以上干部和08级、09级各班班长、团支书参加了西北师范大学团校第二十二期团学干部骨干培训班,此次培训为期一周,分别邀请学校党委书记刘基等老师做了《见证辉煌盛典,勇担历史责任》等系列专题报告。

4、“庆祝建国六十周年”升国旗仪式

为庆祝建国六十周年,增进广大青年团员的爱国情感,增强青年团员对祖国的民族自豪感和归属感;我部先后于10月1日和11月16日组织09级新生参加了升国旗仪式。

5、团费收缴工作

根据大四学生即将离校实习等我院的实际情况,我部一次性将全院xxxx—xxxx学年度的团费进行了收缴,11月中旬团费收缴工作顺利完成。

6、团组织生活和网络团支部的建设

按照校团委要求并结合我院的实际情况,从9月中旬开始到12月中旬结束,08级、09级各团支部先后以“祖国在我心”、“青春的价值”等为主题共组织团组织生活48场次,组织部进行督导共36场次,并且对每场活动都做了一定的记录,对其好的方面和存在的问题及时与团支书进行沟通,以期使我院的团组织生活质量和效果得到提高。

xxxx级各团支部成立之初,组织部就要求各支部建立博客、QQ群等宣传与沟通的载体,并且要有专人进行管理和更新,到目前为止,各支部都已经拥有了自己的博客和QQ群。

7、政法学院xxxx年团支部风采展演大赛

我部承办了政法学院xxxx年团支部风采展演大赛,此次团支部风采展演大赛于11月5日开幕,在学院团委老师的殷切关怀与指导下,经过院团委、学生分会各部室、各团支部和全院广大团员青年的共同努力,历时一个多月,于12月8日圆满结束。全院共有13个团支部600余人参加了此次活动。

我们确立了“热情构造青春舞台,活力打造支部风采”的活动主题,把建国六十周年与本次大赛相结合,弘扬先进文化并不失时机地进行爱国、爱校、爱院教育和基础道德文明教育,注重增强广大团员青年的科技意识和创新能力,提高广大团员青年的综合素质,促进学生的全面发展。

经大赛评委团客观公正的评审,并报学院团委批准,产生了2007级法学1班、2008级2班等先进集体,并产生了李金贞等15名 “先进个人”。

在院级决赛的基础上,我们选送了院级决赛的总成绩排名前两位的团支部参加了校级终审展演的评选,分别为2007级法学1班、2008级2班,最后,我院2008级2班通过学校初赛顺利晋级决赛并荣获“十佳风采支部奖”的荣誉。经各支部的广泛宣传,人在准备,同学们的热情参与,本次大赛取得了圆满的成功。在此我代表组织部对各位老师、各团支部以及学生会各部室对本次活动的支持表示衷心的感谢。

8、组织xxxx级新生参加《大学生手册》考试

按照校学生工作处和学院团委的要求,12月15日晚7点30分,在学院模拟法庭和教学楼10E201、202、203进行了政法学院xxxx级新生《大学生手册》考试;本次考试为开卷考试,试题由学校和学院共同命题,其中学院试题由我部命制。监考人员由科技部部长张晓静等学生会一些部长担任,严老师和学生工作处的陈老师还进行了巡考,考场纪律严明,井然有序,最后,xxxx级学生以100%的合格率通过了本次考试,其中优秀率达45.8%。

四、存在的问题及整改措施

一学期来,尽管我在做好自己的本职工作上付出了努力,但仍存在诸多不足:

1、干事队伍建设力度不够,在开展各项工作的时候,许多问题就涌现出来了,少许的干事的胆量不够大,有些萎萎缩缩,发现问题不能积极自行解决,自身能力还没有得到充分的锻炼。

2、工作开拓创新不够。一学期来,工作开展不少,经验也得到了不少,还是缺乏一种开拓创新的精神,有些时候,力气花了,但成效不是特别大。所以开拓创新对于纪律部的工作是十分重要的。

3、某些干事纪律性欠缺,畏惧困难,缺乏开拓精神,在学期末有些干事工作上出现散漫现象。

4、对待活动中的突发事件,部门成员不够冷静分析,容易急躁。对待某些活动的积极性较被动,对策划活动较陌生,缺乏实践练习。

针对上述问题,我将从以下几方面着手,予以整改:

(1)加强理论学习,进一步提高自身素质;加强干部干事队伍建设,进一步提高队伍建设的质量。

(2)在工作上创新。转变工作思路,集中精力,解决好纪律工作中老师同学反映强烈的突出问题。

(3)狠抓部门作风建设,塑造组织部的良好形象。

栉风沐雨,我们组织部走过了平凡而又坚定的第一卷,伴随着领导老师和同学们的关怀指导。我们耕耘着每一滴汗水,收获着一次次喜悦;囿于学识,我们工作难免有菲薄之处,遗株之憾!我们渴望着你们的关怀和指导,并真诚地希望各位老师和同学对我们的工作提出宝贵意见。

在此与大家共同分享一句话,作为我述职的结束语:认真做事只能把事情做对,用心做事才能把事情做好!

伴着即将敲响的xxxx年的钟声,给大家送上我最真挚的祝福,祝大家虎年身体健康、工作顺利、万事如意!

我的述职完毕,谢谢大家!

展开阅读全文