0

叶生聊斋志异翻译读(热门20篇)

浏览

5552

范文

678

黄山英语导游词带翻译

范文类型:导游词,适用行业岗位:翻译,全文共 10204 字

+ 加入清单

Hello, friends! Now we have reached Tangkou, an important town in the south

of Huangshan scenic spot. First of all, I would like to introduce the general

situation of Huangshan Scenery.

Huangshan Mountain, located in the south of Anhui Province, China, is part

of the Nanling Mountains, covering an area of about 1200 square kilometers. The

middle part of the Mount Huangshan mountains is the essence of Mount Huangshan,

and the Mount Huangshan scenic spot we want to visit is about 154 square

kilometers. It is in Huangshan City, adjacent to she County, Huizhou District,

Xiuning County and she County in the south, and Huangshan District in the north;

these five counties and districts are also under the jurisdiction of Huangshan

City.

Huangshan was called Yishan before the Tang Dynasty in China. Yishan has a

black appearance. Because the rocks on the mountain are mostly green and black,

the ancients gave it such a name. It is said that Xuanyuan Huangdi, the

forefather of the Chinese people, came there to collect herbs, refine pills and

bathe in hot springs after he finished the unification of the Central Plains and

started the Chinese civilization. Li Longji, the famous emperor of the Tang

Dynasty, believed this idea very much. In 747, he issued an imperial edict to

change the name of Yishan to Huangshan. It means that this mountain belongs to

the Yellow Emperor. Since then, the name of Huangshan has always been

present.

My friends, when you are not far away, even thousands of miles away, do you

want to see the beauty of Huangshan with your own eyes? Isn't it just to feel

the joy of life? Yes, Huangshan is very beautiful. It can be said that tiandiqi

mountain is a great pleasure in life to visit it and see it with one's own eyes.

A long time ago, in the long geological history, the boundless force of nature

created the beautiful style and various strange landscapes of Huangshan, which

was fascinating and intoxicating.

The beauty of Huangshan lies in its unique peaks. There is a competitive

show, and the peak is called strange. Each has its own characteristics and

charm. There is no exact number of the odd peaks in Huangshan. There are 36 big

peaks and 36 small peaks named successively in history. In recent years, 10

famous peaks have been selected into the "Huangshan annals". Most of these 80

peaks are over 1000 meters above sea level. Among them, Lianhua peak is the

highest (1864 meters), Guangming peak is the second (1841 meters), and Tiandu

peak is the third (1829 meters). These three peaks and Shixin peak (1683 meters)

are Huangshan's friends. Even one of the four peaks is worth the trip.

Next, I'd like to introduce the "four wonders" of Huangshan separately.

When it comes to the "four wonders" of Huangshan, Qi song ranks first.

Where is Huangshan Songqi? First of all, strangeness lies in its tenacious

vitality. You can't help but wonder when you see it. Generally speaking, where

there is soil, plants and crops can grow, while Pinus tabulaeformis grows from

hard Huanggang rock. There are pine trees growing everywhere in Huangshan

Mountain. They grow on the top of peaks, cliffs and deep valleys. They are lush

and full of vitality. For thousands of years, they have burst out of the rocks

and their roots have been deeply rooted in the cracks of the rocks. They are not

afraid of barrenness, drought, wind, thunder, rain and snow. Can you say no

wonder? Secondly, Pinus taiwanensis is unique in its natural shape. On the

whole, the needles of Pinus taiwanensis are short and thick, the leaves are

thick green, the branches are curly, and the crown is flat, showing a kind of

simple, steady and vigorous momentum. Every pine tree and every pine tree has

its own unique beauty in appearance, appearance and charm. According to their

different forms and verve, people give them natural and elegant names, such as

Yingke pine, Heihu pine, Wolong pine, Longzhao pine, Tanhai pine, Tuanjie pine,

etc. They are the representatives of the rare pines in Huangshan.

Grotesque stones are another unique feature of Huangshan. Strange rocks can

be seen everywhere in Huangshan. The shapes of these strange rocks vary greatly.

Some are like people, some are like objects, and some reflect some myths,

legends and historical stories. They are vivid and interesting. Among the 121

famous stones, the more well-known ones are "feilaishi", "immortal playing

chess", "magpie climbing plum", "monkey watching the sea", "immortal drying

boots", "Penglai three islands", "Golden Rooster calling Tianmen", etc. Some of

these stones are huge, some are exquisite, some are independent, some are

several combinations or combined with Qisong. Because the viewing position and

angle of some strange stones have changed, their appearance has changed, and

they have become two scenes with one stone. For example, "Golden Rooster calls

Tianmen" is also called "Wulao shangtiandu", and "magpie ascends plum" is also

called "immortal guides the way". There are also some strange factories. Under

different conditions, they can't associate with each other, so they have

different names. For example, "monkey watching the sea" is also called "monkey

watching peace".

Let's talk about the sea of clouds. Although the sea of clouds can be seen

in other famous mountains in China, none of them is as spectacular and

changeable as Huangshan. About this reason, Huangshan has another name, called

"Yellow Sea". This is not a false claim. It is supported by history. Pan

Zhiheng, a famous historian in the Ming Dynasty, lived in Huangshan for several

decades and wrote a 60 volume volume volume volume of Huangshan Mountain

chronicles, which is called Huanghai. The names of some scenic spots, hotels and

many landscapes in Huangshan are all related to this special "sea". If some

landscapes are viewed in the sea of clouds, they will be more authentic and have

more charm. All these also prove that the name "Yellow Sea" is worthy of the

name.

Finally, the hot spring. The hot spring we often talk about and visit is

Huangshan hotel hot spring in Qianshan. In ancient times, it was also called

Tangquan, gushing out from zishifeng. The hot spring scenic spot named after it

is the first scenic spot after entering the South Gate of Huangshan Mountain.

The hot spring has sufficient water and the water temperature is about 42 ℃ all

the year round. The water quality is good. It contains minerals beneficial to

human body and has necessary medical value. It has necessary curative effect on

skin diseases, rheumatism and digestive system diseases. But it can only be

bathed, not drunk; it is unscientific for Guo Yun to say that it can be

drunk.

In fact, there is more than one hot spring in Huangshan. At the foot of the

diezhang peak on the northern slope of Huangshan Mountain, there is a hot spring

called Songgu temple, which was called Xiquan in ancient times. It is 7 meters

away from the hotel hot spring in Shannan. 5 km, the elevation is also close,

north-south symmetry, echo from afar. It's amazing enough. However, because of

its remote location, it has not yet been developed and utilized.

In addition to the "four wonders", the waterfalls, sunrise and sunset in

Huangshan are also spectacular and picturesque.

Huangshan Mountains are high and steep. Streams rush out of high mountains

and valleys and fall down from the overhanging rocks of steep valleys, forming

waterfalls. "A night of rain in the mountains, everywhere hanging springs", is a

vivid portrayal of the warmth of Huangshan. There are many waterfalls in

Huangshan, the most spectacular of which are Jiulong waterfall, Renzi waterfall

and Baizhang waterfall.

Huangshan has four distinct seasons: green peaks and lush mountain flowers

in spring; cool summer with waterfalls everywhere; crisp autumn with red leaves

like rosy clouds; plain silver and jade ice in winter. Huangshan is indeed a

wonderful place for tourism, summer vacation and snow appreciation.

朋友们,你们好!此刻我们已经到达黄山风景区南边重镇汤口。在那里先向诸位介绍一下黄山风景的概况。

黄山,位于中国安徽省南部,属中国南岭山脉的部分,全山面积约1200平方公里。黄山山系中段,是黄山的精华部分,也就我们要游览的黄山风景区,面积约154平方公里。它在黄山市境内,南邻歙县、徽州区、休宁县和黟县,北连黄山区;这五个县、区也都属于黄山市管辖。

黄山在中国唐代以前叫黟山,黟是黑样貌,因为山上岩石多青黑青黑的,古人就给它起这样一名字。传说咱们中华族的先祖轩辕黄帝在完成中原统一在业、开创中华礼貌之后,来到那里采药炼丹,在温泉里洗澡,因而得道仙。唐朝著名的皇帝明皇李隆基十分相信这个说法,就在天宝六年(747年)下了一道诏书,将黟山改名黄山。意思是,这座山是黄帝的山。从那以后,黄山这个名字就一向到此刻。

朋友们,你们不远千,甚至万里到那里,就要亲眼看一看黄山的美吗?不就是要感受一次人生欢乐吗?是的,黄山是绝美绝美的,可说天第奇山,能够登临它,亲眼看看它,确实是人生的一大乐事。在很久很久前,在漫长地质历史代,大自然的无穷力,塑造了黄山那绝美的风采和种.种奇特的景观,令人倾倒,令人心醉。

黄山的美,首先就美在它的奇峰。那里竞秀,峰峰称奇,各有特色,各具神韵。黄山奇峰到底有多少,还没有一个确切数字。历史上先后命名的有36大峰、36小峰,近年又有10座名峰入选《黄山志》。这80多座山峰的高绝大多数都在海拔千米以上,其中莲花峰最高(1864米),光明顶次之(1841米),天都峰排行老三(1829。5米),这三大峰和风姿独秀始信峰(1683米),是黄山的朋友,哪怕登上这四座奇峰中的一个,也算不虚此行了。

下头,我再把黄山“四绝”分别作个介绍。

说起黄山“四绝”,排在第一的当是奇松。黄山松奇在什么地方呢?首先是奇在它无比顽强的生命力,你见了不能不称奇。一般说,凡有土的方就能出草木和庄稼,而黄松则是从坚硬的黄岗岩石里长出来的。黄山到处都生长着松树,它们长峰顶,长悬崖峭壁,长在深壑幽谷,郁郁葱葱,生机勃勃。千百年来,它们就是这样从岩石迸裂出来,根儿深深扎进岩石缝里,不怕贫瘠干旱,不怕风雷雨雪,潇潇洒洒,铁骨铮铮。你能说不奇吗?其次是,黄山松还奇在它那特有的天然造型。从总体来说,黄山松的针叶短粗稠密,叶色浓绿,枝干曲生,树冠扁平,显出一种朴实、稳健、雄浑的气势,而每一处松树,每一株松树,在长相、姿容、气韵上,又各各不一样,都有一种奇特的美。人们根据它们的不一样的形态和神韵,分别给它们起了贴切的自然而又典雅趣味的名字,如迎客松、黑虎松、卧龙松、龙爪松、探海松、团结松等等。它们是黄山奇松的代表。

怪石,是构成黄山胜景的又一“绝”。在黄山到处都能够看到奇形怪异的岩石,这些怪石的模样儿千差万别,有的像人,有的像物,有的有的反映了某些神话传说和历史故事,都活灵活现,生动趣味。在121处名石中,知名度更高一些的有“飞来石”、“仙人下棋”、“喜鹊登梅”、“猴子观海”、“仙人晒靴”、“蓬莱三岛”、“金鸡叫天门”等。这些怪石有的是庞然大物,有的奇巧玲珑;有的独立成景,有的是几个组合或同奇松巧妙结合成景。还些怪石因为观赏位置和角度变了,模样儿也就有了变化,成了一石二景,如“金鸡叫天门”又叫“五老上天都”,“喜鹊登梅”又叫“仙人指路”就是移步换景的缘故。也还有些怪厂,在不一样条件下看,会产生不能的联想,因而也就有了不一样的名字,如“猴子观海”又叫“猴子望太平”便是。

再说云海。虽然在中国其它名山也能看到云海,但没有一个能比得上黄山云海那样壮观和变幻无穷。大约就是这个缘故,黄山还有另外一个名字,叫“黄海”。这可不是妄称,是有历史为证的。明朝有位著名的史志学家叫潘之恒,在黄山住了几十年,写了一部60卷的大部头书--黄山山志,书名就叫《黄海》。黄山的一些景区、宾馆和众多景观的命名,都同这个特殊的“海”有关联,有些景观若在云海中观赏,就会显得更加真切,韵味也更足了。这些也都证明,“黄海”这个名字是名副其实的。

最终,介绍一下温泉。我们常讲的和游览的温泉是前山的黄山宾馆温泉,古时候又叫汤泉,从紫石峰涌出。用它命名的温泉景区,是进入黄山南大门后最先到达的景区。温泉水量充足,水温常年坚持在42度左右,水质良好,并包含对人体有益的矿物质,有必须的医疗价值,对皮肤病,风湿病和消化系统的疾病,确有必须的疗效。可是只能浴,不能饮;过云说它能够饮用,是不科学的。

其实,黄山温泉不止一处。在黄山北坡叠嶂峰下,还有一个温泉,叫松谷庵,古称锡泉。它与山南的宾馆温泉水平距离7。5公里,标高也近,南北对称,遥相呼应。这也够奇的了。可是因为它地处偏僻目前还未开发利用。

除了“四绝”之外,黄山的瀑布、日出和晚霞,也是十分壮观和奇丽的。

黄山,山高陂陡,溪流从高山峡谷中奔涌出来,从陡谷悬岩上飞落下来同,就构成瀑布。“山中一夜雨,处处挂飞泉”,就是黄山温存的生动写照。黄山瀑布很多,最壮观的有“九龙瀑”、“人字瀑”和“百丈瀑”。

黄山四季分明:春天青峰滴翠,山花烂漫;夏季清凉一片,处处飞瀑;秋天天高气爽,红叶如霞;寒冬则是银装素裹,冰雕玉砌。黄山确实是一个旅游、避暑、赏雪的绝好去处。

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:《聊斋志异》阅读心得

范文类型:心得体会,全文共 1355 字

+ 加入清单

以比较幼稚的分法,鬼狐精怪也就分那么两类:要么是好的,要么是不好的;要么是奸诈的,要么是真诚的;要么是深邃的,要么是无知的。它们的分类的确比较明显,人可就不一样了。

人有时看狐,觉得狐比人好;而狐看人,又觉得狐不如人。在人看来,鬼狐自由;在鬼狐看来,人活得踏实。在人看来,鬼狐法力无边;在鬼狐看来,平凡是福。于是,人认为鬼狐没有要“成人”的理由,然而,鬼狐们却为此而绞尽脑汁。

鬼狐之中,道行高的,此志不渝;道行不足的,前仆后继。不少的鬼狐有着悲惨的下场,或是魂飞魄散,或是含恨而终。对于它们来讲,成人的道路是那样的崎岖,那样的艰险。多少得道高僧,多少降妖术士,他们本着“狐是狐,人是人”的“公理天命”,狠狠地挡在了鬼狐们成人成仙的路上。可是鬼狐们屡败屡战,就算尸骨无存,也在所不惜。人们看来,鬼狐们是那样值得同情的角色,那些所谓降魔服妖的道士和尚又是那样的多管闲事、冷血无情。尽管如此,人们却仍是对鬼狐们敬而远之,他们怕它们那种追求时的顽固,追求时的阴险,追求时的不惜一切。鬼狐们的追逐已经不是可以轻易放下的欲望,而仿佛有这一种不知名的力量在支配着它们。那种不知名的成人或是成仙的欲望,逐渐集结成了一种盲目而可怕的追求。在它们的心中,就有这么的一个信念:要成为一个真正的人。“人”字,是一种奢侈。于是,或是诱惑,或是惊吓;或是勾魂,或是索命;或是投之以情,或是杀之以暴。然后,鬼狐们得以换上了人的衣裳,尝着人间的疾苦,经历着人世的生老病死,而无怨无悔。

而活在尘世中的人,却为了得到鬼狐所抛弃的长生不老,千辛万苦。为了得到鬼狐所不屑一顾的高超法力,不惜上刀山、下油锅。

有时候觉得,要是两者可以一开始便将角色对换,那也许就没有了不必要的悲剧。其实,即便将他们的角色对调,结果还会是一样的,因为两者都会追逐对方的角色。

在没有鬼狐的现实社会中,人却有着同样的追逐。只要人与人之间没有绝对的平等,那么这种追逐便无休无止。过着幸福小日子的老百姓们,都希望有朝一日可以升官加禄。而那些位高权重的人,在心底却向往着平凡的日子。于是,在这两者之间,便是一种思想追求上的循环。穷人一旦变成了富人,便会怀念穷人的生活;富人若不幸变成了穷人,也自然会回想那富人的生活。当然,在这之前,有一段艰苦的追逐,甚至有痛苦的悲剧。

其实这种无谓的追逐也不只是存在于像穷人和富人这样有着明显差距的两者之中。人,总是这样的观念:别人的东西总是比自己的好。就是两样完全相同的东西,在一个人看来,也会觉得对方的比较好。于是便有了这样的一种人,他们总是希望得到别人的东西,甚至是性格。在寻觅之中,他们看不见原来的自己。他们将别人的优点看成是不可多得的优点,却将自己的亮点一味地抹杀。有朝一日,当他们真正地变成了另外的一个人,也许就只会对着往昔的日记问到:陌生人,你到底是谁?

就像《聊斋志异》中的鬼狐精怪,追逐的低手,却是遗忘的高手。

倘若鬼狐安心做它们活得如浮萍一样的鬼狐,人安心做他们平凡甚至于庸俗的人,世上当然是能太平些许。但那停歇了的追求,那所谓的安宁,却会使尘世不但少了些引人的故事,更是没有了进步的光彩。现实之中,亦当如此。

再读《聊斋》,再得后感。不去感慨鬼狐精怪的报恩复仇,不去叹息人世间的世道炎凉,不去讨论人怪之间的孰对孰错。偶得谬感,不知所言。

展开阅读全文

篇2:翻译类简历自我评价

范文类型:求职应聘,适用行业岗位:翻译,个人,全文共 338 字

+ 加入清单

本人性格稳重、乐观,对工作认真负责,善于在工作过程中发现弊端,积极思考改进,不断优化工作质量。曾在日本的一家木材进口公司从事了2年多市场开拓及翻译工作,积累了一定的中日贸易经验,并给前公司留下了若干家新开发的供应商,及若干项新开发商品的实际业绩。

在日本的大学信息交流专业取得了本科学历,主要针对各种办公软件、图像处理软件以及程序语言进行了学习,具有一定的电脑操作水平。在前公司独立设计并制作了公司的网页(html语言),并通过其他各种网站媒体对公司进行宣传,积极开拓公司的发展途径。

在前公司工作期间,除负责中国国内业务之外,也从事收发中日文电子邮件、接听中日电话、来客接待以及其他的营业辅助工作。制作及管理商品估价单、合同书、订货确认书等重要商业文书,熟悉日本商务交往的习惯。

展开阅读全文

篇3:英文的自我评价范文_中英文翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:个人,翻译,全文共 9405 字

+ 加入清单

这篇英文自我评价中英文翻译是读文网小编特地为大家整理的,希望对大家有所帮助!

Self evaluation自我评价

Willing to endure hardship, through their own enthusiasm, proactive efforts to achieve their own value. A fine style of work, treat people with sincerity, good interpersonal relationship, calm steady, reasonable arrangements in the life. Have strong logical thinking and ability to judge, is responsible earnestly to the matter, a strong sense of responsibility and team consciousness; confident, optimistic, with certain innovation consciousness and creative ability.

愿意吃苦受累,通过自己富有激情、积极主动的努力实现自身价值。作风优良、待人诚恳,人际关系良好,处事冷静稳健,能合理地统筹安排生活中的事务。具备较强的逻辑思维和判断能力,对事情认真负责,有很强的责任心和团队意识;自信、乐观,具有一定的创新意识和创造能力。

My character, cheerful, honest, optimistic, broad interests, have stronger organizational capability and adaptability, and has strong management planning and organizational management and coordination capacity.

本人性格开朗、为人诚恳、乐观向上、兴趣广泛、拥有较强的组织能力和适应能力、并具有较强的管理策划与组织管理协调能力。

Faithful and honest, principled, said to do, never shirk responsibility; self-control, do things always adhere to the beginnings and ends, and never give up halfway; willing to learn, not to escape, willing to learn modestly from others; confident but not arrogant, self centered; willing to accept praise by the attitude of modesty of superior, authority; 100% of the enthusiasm and energy into work; approachable. Honest, cheerful, positive, adaptable, diligent and good at, solid, there is a strong team spirit, positive work attitude seriously.

忠实诚信,讲原则,说到做到,决不推卸责任;有自制力,做事情始终坚持有始有终,从不半途而废;肯学习,有问题不逃避,愿意虚心向他人学习;自信但不自负,不以自我为中心;愿意以谦虚态度赞扬接纳优越者,权威者;会用100%的热情和精力投入到工作中;平易近人。为人诚恳,性格开朗,积极进取,适应力强、勤奋好学、脚踏实地,有较强的团队精神,工作积极进取,态度认真。

Lively and cheerful, optimistic, broad interests, adaptable, quick, diligent and good at, solid, serious and responsible, perseverance does not pull out, hard-working, have the courage to meet new challenges.

活泼开朗、乐观向上、兴趣广泛、适应力强、上手快、勤奋好学、脚踏实地、认真负责、坚毅不拔、吃苦耐劳、勇于迎接新挑战。

I have a warm and cheerful, friendly, honest and modest. Hardworking, responsible, hard-working, conscientious, patience. Have affinity, amiable and easy of approach, be good at communicating with people.

本人性格热情开朗,待人友好,为人诚实谦虚。工作勤奋,认真负责,能吃苦耐劳,尽职尽责,有耐心。具有亲和力,平易近人,善于与人沟通。

Study hard, good grades, come out in front. Excellent in character and learning, for three consecutive years to obtain College scholarships.学习刻苦认真,成绩优秀,名列前茅。品学兼优,连续三年获得学院奖学金。

Served as the Department of student union cadres of liaison department, department group main branch, Vice Minister of the Organization Department, life member of the class, such as, in the student work and pulled out the sponsorship with the business process, greatly improving the own work and the ability of doing things. In addition, still actively participate in extracurricular activities, various social activities and part-time work to increase their experience, improve their ability. In the work of service mode, exercise eloquence and interpersonal skills. Once for two consecutive years, "summer social practice activists", "outstanding student director" honorary title.

曾担任系学生会外联部干部、系团总支组织部副部长、班级生活委员等,在学生工作和外出拉赞助与商家联系的过程中,大大提高了自己的办事和处事能力。此外,还积极参加课外文体活动,各种社会实践活动和兼职工作等,以增加自己的阅历,提高自己的能力。在工作中体会办事方式,锻炼口才和人际交往能力。曾连续两年获得学院“暑期社会实践积极分子”,“学生会优秀干事”等荣誉称号。

In the normal school life, done many part-time. For example: tutor, telephone access, restaurant waiter, leaflets, questionnaire survey, also played for a summer job in the factory, the experience of the various work of the different operation procedure and way of doing things exercise become diligent spirit, and to appreciate the pleasure from work and dedication.

在平时学校生活中,做过很多兼职。例如:家教、电话访问员、酒楼服务员、派传单、问卷调查,还到工厂打过暑期工,亲身体会了各种工作的不同运作程序和处事方法,锻炼成了吃苦耐劳的精神,并从工作中体会到乐趣,尽心尽力。

Four years of college career, let my organization and coordination ability, management ability, strain capacity, greatly enhanced, so that I have good psychological quality, let me have a greater competitive advantage, let me in the life, career go higher and further. Won the "excellent students" and "outstanding graduates" title.

四年的大学生涯,让我的组织协调能力、管理能力、应变能力等大大提升,使我具备良好的心理素质,让我在竞争中拥有更大的优势,让我在人生事业中走得更高更远。获得了“优秀大学生”和“优秀毕业生”的称号

I am an honest, rigorous and practical work, serious and responsible work, clever. Have positive attitude towards life and a wide range of interest hobby, has the good psychological quality and the spirit of hard work and to have their views, and have stronger work ability. I have a young people's unique vitality and vigor, creative business mind and passion, have good language skills, oral expression ability and communication ability, team oriented. During the period of any long-term electronic dictionaries and other electronic products campus sales representative, has held many products exhibition. Participated in many community activities, including planning, organizing activities and liaison work, has successfully organized visit the Coca Cola company activities, Zhuhai College Dance Party, CO 06 graduates campus recruitment and M-Zone hip hop challenge students match etc.. More than half of the foreign trade shipping experience.

本人诚实守信,工作严谨踏实,认真负责,处事机灵。拥有积极向上的生活态度和广泛的兴趣爱好,具有良好的心理素质和吃苦耐劳精神,对事有自己的见解,并有较强的共事协作能力。我有着年轻人特有的朝气和魄力,富有开创事业的头脑和激-情,有较好的文字功底,口头表达能力以及交际能力,注重团队合作。在校期间长期任电子词典等电子产品的校园销售代表,曾举办过多次产品展销。参加过多次社团活动,包括活动策划、活动组织和外联工作,曾成功举办可口可乐公司参观活动、珠海高校街舞晚会、协办06届毕业生校园招聘会及动感地带大学生街舞挑战赛等。超过半年的外贸船务工作经验。

My warm and sincere, optimistic, good moral character and professional quality, and has the good team cooperation and dedication. I can skilled operate office, Excel and other office software and office affairs, good at dealing with people, good communication and organization and coordination capacity. Carefully, have the spirit of unity and cooperation, "integrity, perseverance, tolerance," the integrity of personal qualities. Dedicated, careful and responsible work attitude, love of learning, the courage to explore, like challenging work. Responsible for work, honest and stable, clear logic, obey company arrangement. The work will be very hard to perform their duties, the choice will be good to implement.

本人热心诚恳、乐观向上,有良好的思想品德和职业素质,并有良好的团队协作和敬业精神。本人能熟练操作office、excel等办公软件及办公室事务,擅长与人交往,有良好的交际和组织协调能力。认真细致,有团结协作精神,“诚信,坚韧,宽容”的个人品质操守。 全身心投入,细心负责的工作态度,热爱学习,勇于探索,喜欢挑战性的工作。对工作认真负责,诚实稳重,逻辑清晰、服从公司安排。工作中会很用心地去履行自己的职责,选择了就会很好地去执行。

I since the beginning of high school develop everything should start from the grass-roots level, and not to take their ability to locate high character and habit, so I during the period of school, whether to engage in any work are to start from the grassroots, as far as possible the work constraints within their abilities and down-to-earth work for. But as long as there is a chance, I would like to try more, so their ability to upgrade.

本人自中学开始就养成凡事应该从基层做起,并且不能把自己的能力定位过高的性格习惯,所以我在校期间无论从事什么工作都是从基层做起,尽量把工作约束在自己的能力之内,脚踏实地的工作。但只要有机会,我一样会进行更高的尝试,让自己的能力继续升级。

Work hard, work diligently and conscientiously, responsible for work, and at the same time, peace. Work carefully, find and solve problems, be able to work under pressure. The process of many years of study and practice, find themselves dealing with small objects have higher ability.

吃苦耐劳,勤勤恳恳,对工作认真负责,与同时和平相处。做事细心,善于发现问题解决问题,能够承受较大的工作压力。再多年的学习和实习过程中,发现自己对细微事物的处理有较高的才能。

Honest, strong sense of responsibility and task assigned by superiors can timely completion of good, strong ability to work, and be good at communication, can properly deal with human relations, and unite the people. Really want to join... The company, if fortunate enough to enter your company, will work hard, make all-out efforts for the development of the company.

为人正直,责任心强,上级交给的任务能及时很好的完成,有较强的工作能力,善于交际,能正确的处理人事关系,团结人心。非常想加入……公司,如能有幸进入贵公司,必将努力工作,为公司的发展尽心尽力

Willing to endure hardship, through their own enthusiasm, proactive efforts to achieve their own value. A fine style of work, treat people with sincerity, good interpersonal relationship, calm steady, reasonable arrangements in the life. Have strong logical thinking and ability to judge, is responsible earnestly to the matter, a strong sense of responsibility and team consciousness; confident, optimistic, with certain innovation consciousness and creative ability.

愿意吃苦受累,通过自己富有激情、积极主动的努力实现自身价值。作风优良、待人诚恳,人际关系良好,处事冷静稳健,能合理地统筹安排生活中的事务。具备较强的逻辑思维和判断能力,对事情认真负责,有很强的责任心和团队意识;自信、乐观,具有一定的创新意识和创造能力。

My academic and aspirant, integrity, dedication, responsibility heart strong, strong team spirit, to work seriously and actively, rigorous and responsible. My personality and combined adaptable, honest, have good interpersonal skills, have relevant professional knowledge and serious. Careful, patient attitude and good occupation moral. I believe that the team spirit is responsible to the work, always want to make it better!

本人好学上进,诚信、敬业、责任心强,有强烈的团体精神,对工作认真积极,严谨负责。本人性格内外结合,适应能力强,为人诚实,有良好的人际交往能力,具备相关的专业知识和认真。细心、耐心的工作态度及良好的职业道德。相信团体精神的我对工作认真负责,总希望能把事情做得更好!

I am kind, self-confidence, self-discipline, self-motivated, strong organization and management ability. Serious and responsible work, the courage to shoulder the task and responsibility, to quickly accept new knowledge and quickly adapt to the new environment, with good team spirit in order to better personal affinity. Good overall quality, talented people with complex conditions.

本人善良、自信、自律、上进心强,有较强的组织、管理能力。工作认真负责,勇于承担任务与责任,能够快速接受新知识和快速适应新环境,具有良好的团队合作精神以较好的个人亲和力。良好的综合素质,具备复合型人才的条件。

展开阅读全文

篇4:初一新生英语自我介绍并翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:初一,学生,个人,翻译,全文共 764 字

+ 加入清单

Hello everybody,I'm __.I am a lively and lovely girl/boy.I like sports very much,such as badminton.I usually play badminton with my classmates together after class.Playing badminton is not only physical exercise, and harvest friendship.We can get more joy in it.I love studying,too.English is my favourite subject.Because I have a dream,a great dream.It is to study abroad.Now I work hard for my dream to learn English well.I also like other subjects.I feel that learning is a pleasure,isn't it?

In short,I am a love life, love of learning.This is a true self.

翻译

你好大家,我是__。我是一个活泼可爱的女孩/男孩。我非常喜欢体育运动,如羽毛球。我通常打羽毛球和我的同学一起下课。打羽毛球是不仅锻炼身体,收获友谊。我们可以得到更多的快乐。我爱学习,留下是我最喜欢的科目。因为我有一个梦想,一个伟大的梦想。出国留学。现在我工作努力我的梦想学习英国人好。我也喜欢其他科目。我觉得学习是一种乐趣,不是吗?

总之,我是一个热爱生活,热爱学习的,这是一个真实的自我。

展开阅读全文

篇5:委托翻译合同

范文类型:委托书,合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 619 字

+ 加入清单

甲方: 乙方:

经甲乙双方友好协商,现就甲方委托给乙方完成的 申报中文材料翻译成英文材料事项签订如下合同。

一、翻译稿件名称:材料。具体包括:

1、拟建 考察报告(含建设发展规划及规划图册);

2、 申报书;

3、 申报自评报告;

4、 光片解说词。

二、工作时间:甲方于x年x月日前将需翻译的中文定稿材料交付乙方。乙方应于x年x月x日前将翻译好的英文成稿交付甲方。

三、交稿方式:乙方应向甲方提供英文成稿打印件及电子文本 各一份。

四、合同总金额:合同全部工作任务总费用为xx元,大写人民币xx元整。甲方在签订合同之日起向乙方支付x万元,余款在乙方交付成稿并经甲方验收后一次性结清。

五、翻译质量:乙方保证翻译成稿质量,做到忠实原文、翻译准确、语句通顺、行文流畅,达到甲方提供给乙方的《 综合报告》(英文版)的翻译水平。如双方对译文水平发生争议,由双方共同认可的第三方进行评判。

六、其它事项:乙方负责为甲方在申报国际评审会上作英文陈述,陈述费用不再另付。乙方在申报材料的英文翻译稿进行电脑排版时,需就排版格式等有关问题与甲方提供的印刷厂技术员进行联系沟通,以保证英文成稿的电子文本符合甲方印刷要求。

七、本合同自签订之日起具有法律效力,双方应共同遵守,否则由违约方赔偿对方由此造成的一切损失。

八、本合同未尽事宜,由双方友好协商解决。

九、本合同一式四份,甲乙双方各执两份,具有同等法律效力。

甲方(签章): 乙方(签章):

委托方(甲方): 受托方(乙方):

年月日

展开阅读全文

篇6:翻译合同 翻译合同标的条款

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 2600 字

+ 加入清单

甲方(委托人):______________ 合同编号:__________________

法定代表人:__________________ 签订地址: __________________

乙方(受托人):______________ 签订日期: ____年____月____日

身份证号码:__________________

甲乙双方本着平等自由、共同受益的原则,经过友好协商,根据《中华人民共和国民法典》的有关规定,就名著委托翻译事宜,在互惠互利的基础上达成以下合同,并承诺共同遵守。

第一条 甲方谨此委托乙方承担下列作品的翻译:

1.原作品名称;文种;

2.作者;

3.原著出版社及版别 ;

4.原著页数。

第二条 乙方谨此承担前条所列作品的翻译工作,并按甲方的质量标准和技术规范要求进行翻译。

翻译工作的质量标准和技术规范要求由甲方另行制订。

第三条 自本合同签订之日起计,前条所述翻译工作时间为_______年。

乙方应于_______年___月__日前将所承担作品的原文及经校对的译稿交付甲方。逾期未交译稿且无正当理由者,甲方有权以扣减乙方部分应得稿酬的方式要求赔偿。

第四条 译稿可采用如下形式:

1.打印稿,需用纸以号字打印。

2.软盘并附打印稿,软盘需为以word制作的文件。

第五条 甲方收到译稿后,应于日内将审查意见通知乙方,并有权提出下述诸项意见之一:

1.译稿基本符合编委会规定的质量要求;

2.译稿问题较多,退回译稿并要求乙方修改且于日内交付修改稿;

3.译稿质量有个别或某些问题,需请专家校对。专家校对费用从乙方将来应得稿酬中扣取,所占比例由甲方决定,但一般不低于______%,且不高于_____%。

4.译稿完全未到达出版质量要求,并且难以修改校对,非重译不能达到规定的质量标准。在此情形下,甲方有权退稿并解除委托合同。乙方因该原因解除委托合同,可酌情给予乙方劳动补偿费,但最多不超过应得稿酬的_____%。

第六条 乙方完成初稿并通过编委会确认后,有可能通过“学术交流署”获得前往国改稿润稿的奖学金。

该奖学金分为两类(详见附件,略),时间均为个____月。

第七条 乙方若获得前条所列奖学金,有义务于赴国改稿归国后___个月内,向甲方提交改定的译稿。

对使用奖学金但未能在前项规定的时间内提交改定稿者,甲方有权扣减其部分稿酬作为赔偿。

使用奖学金而不能提交改定稿或不提交改定稿者,须以奖学金数额并加违约金向甲方予以赔偿。

违约金计算标准为乙方预算稿酬的_____%。

第八条 乙方无正当理由单方中止合同,但尚未使用赴国改稿奖学金者,应向甲方交付损害赔偿金_____元。

第九条 译著出版之日起日内,甲方有义务代表乙方要求出版社向乙方付清全部稿酬。

第十条 乙方稿酬为每千字(中文)人民币____元。

第十一条 甲方有义务保证确认的译稿在定稿后日内出版并保证出版质量。

第十二条 因出版社方面的原因造成出版延误、稿酬延期支付等有损乙方利益的行为时,甲方有义务代表乙方向出版社请求赔偿。

第十三条 一方对因名著委托翻译而获知的另一方的商业机密负有保密义务,不得向有关其他第三方泄露,但中国现行法律、法规另有规定的或经另一方书面同意的除外。

第十四条 本合同可根据各方意见进行书面修改或补充,由此形成的补充合同,与合同具有相同法律效力。

除法律本身有明确规定外,后继立法(本合同生效后的立法)或法律变更对本合同不应构成影响。各方应根据后继立法或法律变更,经协商一致对本合同进行修改或补充,但应采取书面形式。

第十五条 任何一方因有不可抗力致使全部或部分不能履行本合同或迟延履行本合同,应自不可抗力事件发生之日起_____日内,将事件情况以书面形式通知另一方,并自事件发生之日起_____日内,向另一方提交导致其全部或部分不能履行或迟延履行的证明。

第十六条 本合同书适用中华人民共和国有关法律,受中华人民共和国法律管辖。

本合同各方当事人对本合同有关条款的解释或履行发生争议时,应通过友好协商的方式予以解决。如果经协商未达成书面合同,则任何一方当事人均有权选择下列第____种方式解决:

(1)将争议提交____仲裁委员会仲裁,按照该会当时有效的仲裁规则进行仲裁,仲裁裁决是终局的并有约束力的;

(2)依法向____人民法院提起诉讼。

第十七条 任何一方没有行使其权利或没有就对方的违约行为采取任何行动,不应被视为对权利的放弃或对追究违约责任的放弃。任何一方放弃针对对方的任何权利或放弃追究对方的任何责任,不应视为放弃对对方任何其他权利或任何其他责任的追究。所有放弃应书面做出。

第十八条 本合同附件包括但不限于:

(1)各方签署的与履行本合同有关的修改、补充、变更合同;

(2)甲方的营业执照和乙方的身份证复印件及相关的各种法律文件。

任何一方违反本合同附件的有关规定,应按照本合同的违约责任条款承担法律责任。

第十九条 本合同自双方的法定代表人或其授权代理人在本合同上签字并加盖公章之日起生效。各方应在合同正本上加盖骑缝章。

本合同—式份,具有相同法律效力。各方当事人各执份,其他用于履行相关法律手续。

甲方(盖章):____________________ 乙方(盖章):____________________

授权代理人:(签字)______________ 授权代理人:(签字)______________

单位地址:________________________ 单位地址:________________________

邮政编码:________________________ 邮政编码:________________________

联系电话:________________________ 联系电话:________________________

传真:____________________________ 传真:____________________________

电子信箱:________________________ 电子信箱:________________________

开户银行:________________________ 开户银行:________________________

账号:____________________________ 账号:____________________________

展开阅读全文

篇7:《聊斋志异》读书心得 聊斋志异阅读感受

范文类型:心得体会,全文共 672 字

+ 加入清单

繁华落尽

用一个暑假完整地精读了曹禺先生的名作《雷雨》,繁漪的形象深深的刻在了我的心里,思绪万千的我终于决定为她写点什么。

爱的破灭是《雷雨》中铺设的主线,毁灭的哭喊贯穿了整个悲剧,故事缠绕着剧中所有即将奔赴雷雨的人。

繁漪始终是我为之惋惜的女人。她初入周宅为妇,这便奠定了她无奈的悲剧。与周朴园这场无爱的结合彻底推翻了新式女性对未来的美好憧憬。初尝了人世间的丰盛,却要奔向那场烟光闪烁的死亡。她是雷雨中一只苦苦挣扎的白蝶。她自省,却无力挣脱罗网。她是见着了青年周萍又活了的女人,她背叛了一切的世俗教条,即便结果是无奈的空虚,她却从未迟疑过,始终带着飞蛾扑火的决绝。我为她的毅然而感动。

她有爱,有恨,她在寂寞中前进。

然而,悲剧来源于周萍的懦弱与移情别恋。对于那个“情妇不像情妇,母亲不像母亲的女人”,他却只剩下可笑的悔恨,还有那自私的恐惧。我的眼里,繁漪是在黑暗中强烈求活的个体。

繁漪对幸福与自由的渴求支撑着感情向更遥远处索寻。这个世界在她眼里已没有什么可留恋,她并不怕失去什么,也不怕再受到什么伤害。她祈祷的是末日,她渴望的是救赎。

繁漪本身没有错,追求幸福与自由是每个人的权利。然而,她不应该存活于那个时代灰暗阴郁的天空之下,那个“追求幸福与自由”还只是空想的时代。一个与世俗背道而驰的灵魂,注定遭到被毁灭的结局。

希望的微光有时候就像特地为某个时代某个个体准备的一份礼物,埋藏在某个深处等待着被寻得。雷雨爆发的时刻,是殉道者的忌日,纪念所有为爱情静默或爆发的灵魂。

一道闪电划过墨黑的天际,华丽的梦延绵了一地,她终于倒下,繁华落尽,惟有悲剧永远动人。

展开阅读全文

篇8:2024翻译实习报告

范文类型:汇报报告,适用行业岗位:翻译,全文共 1627 字

+ 加入清单

大二的下学,我的职责是俄语翻译,翻译一些资料。实习的目的是增加社会实践经验,迅速将翻译理论知识应用到实践当中,并加强使用计算机和翻译工具的能力。

翻译实践的过程中,我总结了4种必备的翻译工具:一是灵格斯翻译工具,里面可安装简明俄汉词典、新俄汉词典、大俄汉词典、俄汉实用工业技术词典;二是百度搜索工具;三是google搜索工具;四是яндех搜索工具——专业的俄搜索工具。翻译的具体步骤可如下:首先可以现在灵格斯里查询不懂的单词或词组,寻找最符合原的解释。当然这只是最基本的做法,但是由于缺少专业的科技词典,在灵格斯往往是查询不出所需的单词或语义。于是,求助于google和яндех则是很有必要的。按照我自己的经验来说,我采取同时在google和яндех搜索的做法,并对同种搜索工具搜索结果进行比较。它们有着各自的优缺点。google的优点是打开俄页面的同时可以同时打开另外一个翻译页面,即google可以自动把页面从来源语俄语翻译成汉语,而缺点是经常发生翻译错误,翻译的可信度是50%。яндех的优点是用俄语词组和句子解释俄语词汇,意义更准确,更贴近原,而缺点就是有时用于释义的词汇过于深奥,过于专业,相当于用更专业的词汇解释专业词汇,即难上加难。所以我认为最后就需要用到百度工具了。结合google和яндех的参考翻译,用百度搜索翻译过的专业词汇,查看是否有相同或相近的专业用语,之后才确定出最准确的译法。

自己校对,虚心地向本专业的老师和材料学院的老师请教。首先进行的自己去校对。原以为会限于“当局者迷”之说而不懂查看、修改自己的译。但认真看完一遍译之后才知道自己的眼睛还算是锐利的,检查出不少错误。比如最明显的一处是有一个句子翻译得不通顺,如果是一个没看过原的人肯定是看不懂得。还有专业术语的译错。但错的最离谱的是编辑排版上的错误。于是我反复对照原和译之后,及时把发现的错误都改了过来。之后我找到了材料学院的一个同学,她的专业能力一直都是优异,她无疑是能够帮我校对的帮手。我让她帮我看我的译,查找出不符合材料专业方面的词汇或句子,并提出相关问题和相应地译法建议,之后我根据她的意见参照原,采用了其中可取的建议。最后我就需要找本专业老师的对我进行针对性的指导了。我把之前摘录在本子上的疑点。难点句一一请教老师,比如应该怎样正确分析句子的结构,何种情况下采用拆分语义翻译,何时应该直译。老师讲得很详细很耐心,似乎想把自身积累下来的翻译经验全部都传授给我了。此行确实受益匪浅,越来越明白到做一个合格的翻译工作者不容易,要想做一个优秀的翻译工作者则是更难了,必须同时具有高水平的语言能力和某一领域的专业知识。

经过几天的翻译工作,心里感触良多,收获也颇多,细细梳理了第一次真正的翻译生涯,总结出了几点体会。

1、翻译的工作性质需要我们仔细、认真并且耐心。翻译是一项慢中出细活的工作,要坐得住,稳得住,要一丝不苟地对待,字字斟酌,句句思量,严格遵守“信、雅、达”的翻译标准,力求把译翻译得通顺准确,忠实原。

2、俄语和其他学科知识的积累。毫无疑问,要想成为一个出色的翻译工作者,就必须同时具有高水平的语言能力和某一领域的专业知识。这一次的翻译实践大大拓宽了我的视野,积累了不少专业的俄语词汇,也逐渐认清科技俄语章的翻译特点。

3、计算机操作能力提高,尤其是俄语打字的水平。现在翻译章无不需要借助于电脑,翻译的过程中直接考验了一个人的打字水平,现在我的俄打字速度已经相当快了,即使没有俄键盘照样能熟练打字。

4、增加了做一个合格翻译工作者的信心。第一次真正的翻译实践就得到了褒奖,大大增加了我的信心。我相信自己的能力,对自己的翻译生涯充满了热切的期待。也许我不是天才,不能一下子就成为优秀的翻译者,但我愿意先从一个合格的翻译者做起,从合格到优秀,一直努力,一直在进步,这才是我一生所应该追求的梦想。

总而言之,实习是我通向职业之路的踏脚板,翻译助我通往人生的成功之路。

展开阅读全文

篇9:翻译服务协议 翻译合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 927 字

+ 加入清单

住址:_____________________________

乙方(委托人):___________________

住址:_____________________________

作品(资料)名称:_________________

原作者姓名:_______________________

甲乙双方就上述作品(资料)的翻译达成如下协议:

一、乙方委托甲方在合同的有效期内,将上述作品翻译成中文。

二、甲方授予乙方在______________地方,享有上述作品中文版本的专有使用权。

三、上述作品的内容、篇幅、体例、图表、附录等,在翻译时应符合下列要求:

1.译文符合原作本意;

2.行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;

3.文字准确,没有错误。

四、甲方应于_______年_______月_______日前将上述作品的译稿誊清后交付乙方。甲方因故不能按时交稿的,应在交稿期限届满前_______日内通知乙方,双方另行约定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。

五、乙方尊重甲方确定的署名方式。乙方不得更动上述作品的名称,不得对作品进行修改、删节、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必须征得甲方的同意,同时还必须征得原作者的同意。

甲方交付的稿件应有翻译者的签章。

六、乙方向甲方支付报酬的方式和标准为:

基本稿酬:每千字_______元(按中文稿计算)。

奖励稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字_______元付给奖励稿酬。

七、乙方在协议签字后_______日内,向甲方预付上述酬金的_______%(元),其余部分在译稿交付后,于_______日内付清。

八、甲方交付的稿件未达到本合同第三条约定的要求,而且甲方拒绝按照协议的约定修改,乙方有权终止协议,并要求甲方返还预付酬金。

九、双方因协议的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由_____________________仲裁机构裁决。

十、协议的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。

十一、本协议自签字之日起生效。本协议一式两份,双方各执一份为凭。

甲方(签章):____________

乙方(签章):____________

协议签订地点:____________

协议签订时间:____________

展开阅读全文

篇10:古语经典语录及翻译 古语经典语录人生感悟

范文类型:语录,心得体会,适用行业岗位:翻译,全文共 3493 字

+ 加入清单

1. 世事茫茫难预料,清风明月冷看人。

2. 天下大事,必作于细,合抱之木,生于毫末。(老子)

3. 博学而笃志,切问而近思。

4. 爱人者,人恒爱;敬人者,人恒敬。

5. 今韵增订,宜诵易记。金无足赤,人无完人。谨慎从事,低调做人。近朱者赤,近墨者黑。酒多人癫,书多人贤。酒中含毒,色上藏刀。居家要俭,待客宜丰。鞠躬尽瘁,死而后已。举不失德,赏不失劳。

6. 贫,不是耻辱;贱,才是真正地耻辱

7. 玩物丧志。(书经)

8. 良田不由心田置,产业变为冤业折。

9. 为恶难逃,为善最乐。

10. 厚时说尽知心,恐防薄后发泄。

11. 言之无文,行而不远。左传

12. 智者千虑,必有一失;愚者千虑,必有一得。

13. 争它一脚豚,反尖一肘羊。

14. 见善如不及,见恶如探汤。

15. 高山仰止,景行行止。《诗经》

16. 望于天,必思己所为;望于人,必思己所施。

17. 非意相干,可以理遣;横逆加来,可以情恕。

18. 吾生也有涯,而知也无涯。(庄子)

19. 民为邦本,本固邦宁。《书经》

20. 读万卷书,行万里路。刘彝

21. 好言一句三冬暖,话不投机六月寒好言一句三冬暖,话不投机六月寒。

22. 知足则乐,务贪必忧。

23. 人欲从初起处剪除,如斩新刍,工夫极易,若乐其便而姑为染指,则深入万仞;天理自乍见时充拓,如磨尘镜,光彩渐增,若禅其难而稍微怯步,便远隔千山。

24. 言之者无罪,闻之者足以戒。——《诗序》

25. 大丈夫宁可玉碎,不能瓦全。北齐书

26. 温故而知新,可以为师矣。(论语)

27. 桃李不言,下自成蹊。(史记)

28. 臣心一片磁针石,不指南方不肯休。文天祥

29. 鬼神可敬不可恶,冤家宜解不宜结。

30. 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。陆游

31. 天意怜幽草,人间重晚晴。李商隐

32. 性天澄澈,即饥餐渴饮,无非康济身肠;心地沉迷,纵演偈谈元,总是播弄精魄。

33. 守己不贪终是稳,利人所有定遭亏。

34. 昼坐惜阴,夜坐惜灯。

35. 人该省事,不该怕事。人该脱俗,不可矫俗。不该顺时,不可趋时。

36. 算什么命,问什么卜。

37. 益者三友,友直,友谅,友多闻,益矣。(孔子)

38. 岁寒,然后知松柏之后凋也。(孔子)

39. 莫道君行早,更有早行人。

40. 祸兮,福之所倚;福兮,锅之所伏。(老子)

41. 知之为知之,不知为不知,是知也。(论语)

42. 吾生也有涯,而知也无涯。《庄子》

43. 壁有缝,墙有耳。

44. 不作无益害有益,不贵异物贱用物。

45. 生于忧患,死于安乐。孟子

46. 兄弟相害,不如友生;外御其侮,莫如弟兄。

47. 作事惟求心可以,待人先看我何如。

48. 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。(孟子)

49. 侍亲以得欢为本。

50. 士为知己者死。史记

51. 他急我不急,人闲心不闲。

52. 英雄行险道,富贵似花枝。

53. 路径仄处,留一步于人行;滋味浓时,减三分让人爱。

54. 枯木逢春犹再发,人无两度在少年。

55. 勿持势力而凌逼孤寡,勿贪口福而恣杀牲畜。

56. 美酒饮当微醉候,好花看到半开时。

57. 明不伤察,直不过矫。

58. 贪爱沉溺即苦海,利欲炽燃是火坑。

59. 知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。(《礼记》)

60. 杨朱之道,不肯拔一毛而利天下。孟子

61. 趋炎虽暖,暖后更觉寒增;食蔗能甘,甘后更觉苦趣。

62. 临时空手去,徒向阎君哭。

63. 千年田地八百主,田是主人人是客。

64. 物极必反,器满则倾。

65. 落红不是无情物,化作春泥更护花。龚自珍

66. 轻则寡谋,骄则无礼(国语)

67. 欲寡精神爽,思多血气哀。

68. 酒虽养性还乱性,水能载舟亦覆舟。

69. 欺人是祸,饶人是福。

70. 终身让路,不枉百步;终身让畔,不失一段。

71. 学而时习之,不亦悦乎?《论语》

72. 百年容易过,青春不再来。

73. 百川东到海,何时复西归?少壮不努力,老大徒伤悲。——汉乐府

74. 为人性僻耽佳句,语不惊人死不休。杜甫

75. 不在其位,不谋其政。孔子

76. 人非善不交,物非义不取。

77. 有酒有肉多兄弟,急难何曾见一人。

78. 大柔非柔,至刚无刚。

79. 吃一堑,长一智。古谚语

80. 文武之道,一张一弛。礼记

81. 法语之言,能无从乎?改之为贵。提手与之言,能无说。---孔子

82. 滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。《三国演义》

83. 观过知仁,投鼠忌器。

84. 贫不卖书留子读,老犹栽竹与人看。

85. 父子和而家不败;乡党和而争讼息;夫妇和而家道兴。

86. 事业文章,随身销毁,而精神万古不灭;功名富贵,逐世转移,而气节千载如斯。

87. 君子耻其言而过其行。《论语》

88. 千古贤文--写作------锤炼书手妙从生处转,文心新向静中开。一支秃笔心常泰,半卷奇书梦亦香。板凳莫辞十年冷,文章须戒半句空。犹如作画须求淡,文似看山不喜平。夕阳芳草本无根,才子佳人自多情。应似流莺随意鸣,花前自会有人听。须教自我脑中出,切忌老调又重弹。纵横自有凌云笔,俯仰随人亦可怜。人所易言我寡言,人所难言我自言。

89. 察己可以知人,察今可以知古。吕氏春秋

90. 祸兮,福之所倚;福兮,锅之所伏。《老子》

91. 时穷节乃现,一一垂丹青。——宋·文天祥

92. 笃信好学,守死善道。孔子

93. 有福伤财,无福伤己。

94. 以孝律身,即出将入相,都做得妥妥亭亭;以忍御气,虽横祸非灾,也免脱千千万万。

95. 疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。(林逋)

96. 孝第为先务,本立而道生。

97. 人各有心,心各有见。

98. 亲戚不悦,无务外交;事不终始,无务多业。

99. 听其言,观其行。论语

100. 仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱。(管子)

101. 财是怨府,贪为祸胎。

102. 久住另人贱,频来亲也疏。

103. 贫家光扫地,贫女净梳头。

104. 务要见景生情,切莫守株待兔。

105. 一家饱暖千家怨,万世机密二世亡。

106. 许人一物,千金不移。

107. 一品贤言中华圣贤经(四言) 取人之长,补己之短。父兄失教,子弟不堪。 打虎不着,反被虎伤;放虎归山,必有后患。 光说不算,做出再看。公事公办,敲钟吃饭。 苦海无边,回头是岸。迷途知返,千金不换。

108. 成家犹如针挑土,败家好似水推沙。

109. 以积货财之心积学问,则盛德人新;以爱妻子之心爱父母,则孝行自笃。

110. 敏而好学,不耻下问。孔子

111. 上有所好,下必甚焉。(孟子)

112. 操千曲而后晓声,观千剑而后识器。(刘勰)

113. 不是撑船手,不要提篙杆。

114. 只为两地信茫茫,才子佳人愁状

115. 其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。(论语)

116. 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。(杜甫)

117. 君子坦荡荡,小人常戚戚。论语

118. 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆。

119. 上有所好,下必甚焉。孟子

120. 事以密成,语以泄败。

121. 一品万千经典《增广贤文》97 红颜女子多薄命,福人出在丑人边。 人将礼义为先,树将花果为园。 临危需行善,过后心又变。 天意违可以人回,命早定可以心挽。 强盗口内出赦书,君子口中无戏言。 贵人语少,贫子话多。 快里须斟酌,耽误莫迟春。

122. 一品万千经典《新增广贤文》38 低于人下,必有所求。 来到屋檐下,怎敢不低头。 口角言语,贤不责愚。 是非终日有,不听自然无。 前事可凭,后事难量。 坐地等花开,未来休指望。

123. 轻则寡谋,骄则无礼。国语

124. 晴干不肯去,只待雨淋头。

125. 上山擒虎易,开口告人难。

126. 结交须胜己,似我不如无。

127. 千里之行,始于足下。(老子)

128. 星星之火,可以燎原。书经

129. 古之成大事者,不惟有超士之才,亦有坚忍不拔之志。苏轼

130. 国有贤臣安社稷,家无逆子恼爹娘。

131. 山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。刘禹锡

132. 当断不断,必受其乱。诸葛亮

133. 若争小可,必失大道。

134. 小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。(杨万里)

135. 三十年前人寻病,三十年后病寻人。

136. 不自是而露才,不轻试以幸功。

137. 以直报怨,以德报德。孔子

138. 恶莫大于毁人之善,德莫大于白人之冤。

139. 君子之交淡以成,小人之交甘以坏。

140. 人谁无过,过而能改,善莫大焉。(左传)

141. 青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。——王昌龄

142. 逸态闲情,惟期自尚;清标傲骨,不愿人怜。

143. 近朱者赤,近墨者黑。傅玄

144. 贼是小人,智过君子。

展开阅读全文

篇11:翻译服务合同笔译

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 787 字

+ 加入清单

甲方:

乙方:

依据《中华人民共和国民法典》规定,本着诚实信用、平等互利的原则,甲乙双方就甲方资料翻译服务一事,达成协议如下:

第一条:翻译内容

乙方将甲方提供的 文件中的 英文 翻译为 中文 ;具体文件以甲方给乙方的纸质文件或者电子版文件为准。

乙方应保证翻译人员的专业性和翻译稿件的准确性,认真做好翻译校对工作;

乙方按照甲方的文件格式进行排版,最终翻译稿以电子文件的方式提供给甲方。

乙方应保证其翻译稿件质量:忠实原文、译文准确。

第二条:翻译期限及费用

计价方式:按照翻译完成的中文(字符数不计空格)进行计价。

本次翻译单价为 ,翻译费总金额为: 元整。

翻译文件的交稿期限为: 年 月 日 。

甲方在签订合同当日支付翻译预付款 元。

交稿时付清其余所有款项即 元。甲方向乙方开具正式发票。

第三条:责任条款

如因甲方原因推迟提供给乙方翻译稿件或翻译的相关资料时间,受到的损失甲方承担。

甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起30日内,向乙方提出书面修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改,直至甲方满意为止。

如乙方在翻译质量和完成工期方面不符合合同要求,甲方有权中止合同并视为乙方违约,乙方应退还甲方预付款,另外赔偿甲方预付款的 作为违约金。

在乙方无违约的状况下,甲方应按约定及时付款,否则乙方有权要求甲方支付延迟付款天数乘以翻译费用总额 作为赔偿;翻译进行过程中,如甲方提出中止翻译,预付金不予退回并按照已翻译文件比例支付相应翻译费。

第四条:其他条款

乙方应考虑甲方翻译内容的保密性。另签署的保密协议作为本协议的一部分,具有法律效力。

本协议未尽之事,双方协商解决;

本协议一式二份,传真件有效,甲乙双方各执一份,自双方盖章之日起一年内有效。

甲方(盖章):

乙方(盖章):

负责人(签字):

负责人(签字):

联系电话: 传真:

联系电话:

地址:

地址:

签字日期:年 月 日

签字日期:年 月 日

展开阅读全文

篇12:翻译服务合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 2904 字

+ 加入清单

住 所 地:

项目联系人:

联系电话: 传 真:

受托方(乙方):

住 所 地:

法定代表人:

通讯地址:

电 话:传 真:

甲方委托乙方就 项目进行翻译(笔译、口译)服务工作,并支付相应的翻译服务报酬。双方经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议, 并由双方共同恪守。

第一条 甲方委托乙方进行翻译服务的内容如下:

1.

2. 甲方的笔译项目价款以“笔译服务订单”(本合同附件一)的形式由双方共同确认。翻译费用标准为:第二条 翻译服务要求:

1. 乙方在收到甲方提交的订单后,应及时开展工作,并按约定的时间要求完成翻译工作。

2. 乙方按甲方给定的模板或原文档格式进行译文稿件排版编辑,包括图文、表格等的编辑,排版,最终完成稿件总体上应达到格式清晰、整齐,页面美观,整个文档风格统一;

3. 乙方执行翻译行业通用流程规范以确保文件翻译质量,乙方所提供的翻译服务应满足《中华人民共和国国家标准gb/t 19682-20xx》(翻译服务译文质量要求)相关规定;

4. 为确保乙方翻译服务能够达到甲方要求,在本合同签订时,乙方可应甲方书面要求进行试译,供双方核定并确认质量标准。如果甲方在收到试译稿后3日内未向乙方提出书面意见或建议,则该试译稿的质量标准将作为乙方今后的质量标准。

5. 译文中不应出现技术性错误,不能与原文意思相悖,专业词语表述应准确一致;文字表述符合相关专业的表达习惯与要求,目标语言与源语言在行文风格上一致;符号、量和单位、 公式和等式需按照译文的通常惯例或国家有关规定进行翻译或表达,译者的注释使用恰当;

6. 对于笔译项目,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在以下三类错误,乙方应免费对工作 成果进行必要修改,并不得另行收费:

(1) 语法与单词拼写错误;

(2) 同一或同批稿件中前后用词或表达法不统一;

(3) 由于专业或背景知识不足发生的错误。

第三条 为保证乙方有效进行翻译服务工作,甲方应当向乙方提供下列工作条件和 协作事项:

1. 甲方委托乙方翻译或进行其它方式处理的文件或资料中不得有违反国家法律或社会公德的内容,如果出现此种情形,甲方应承担相关责任并保证乙方不会因此而蒙受任何损失。否 则乙方有权拒绝接受委托或要求甲方改正或有权随时单方解除本协议,并由甲方承担违约 责任;

2. 甲方同意把技术资料电子稿或复印资料作为乙方的工作件提供翻译使用,保证提供待译资 料图文清晰、内容完整,乙方应保证维持甲方提供资料的原始完整性;

3. 为保证翻译质量,甲方应尽可能协助乙方,包括但不限于向乙方提供翻译项目所需的参考 资料,专业的固有、惯用译法,解答相关技术问题,必要时提供相关背景知识培训。

第四条 甲方向乙方支付翻译服务报酬及支付方式为:

1. 翻译服务费:

(1) 笔译项目为外文译成中文的,下订单时计算的费用为估算,最终以甲方采用的译文版 本中文字符数为依据计算实际费用。

(2) 以甲方最后采用的译文版本为最终确定稿计算字符数,以电脑统计的中文字符数计算

[word—工具—字数统计—字符数(不计空格)]。如果中文稿为纸件,则以经双方确认 的不计空格的中文字符数为准。翻译项目不涉及中文的,统计方式双方另行约定。

(3) 本合同服务费用按以上单价标准,以甲方订单要求的服务工作量计算。如翻译项目有特 殊情况需要调整价格的,经甲乙双方协商一致后在订单中明确。

(4) 乙方因履行本合同而产生的加急费、特殊排版费、差旅费、交通费、食宿费等费用经甲 乙双方协商一致后在订单中明确。

2. 翻译服务费由甲方选择以下方式支付乙方。(根据协商确定的交易方式)

方式a.在双方签订本合同及订单后二个工作日内,甲方应当支付乙方费用总额的50%作为预 付款,余款在乙方完成翻译服务后五个工作日内支付。支付可采用现金、支票或银行 转账等方式。

方式b. 甲方提交翻译服务订单的次月,向乙方全额支付上月的文件翻译服务费。 乙方开户银行名称、地址和账号为:

开户银行:; 地址:;帐号: ;

开户名称:。

第五条 双方确定因履行本合同应遵守的保密义务如下:

1. 保密内容:

(1) 乙方不得向第三方公开或传播(包括复制、影印和使用)甲方的任何文件资料、软件、 档案、协议、技术和服务项目(口头的或文字的)以及其他任何形式的信息;

乙方同意所有甲方披露的资料都归甲方专有。乙方正在翻译的和已译好的文稿的专利 权、版权、商业秘密,或其他知识产权项下的权利属于甲方所有,乙方无权处置; 乙方对甲方向第三方承诺的所有保密义务负有连带责任,即如果甲方因乙方泄密而被 第三方追究责任,甲方将追究乙方责任。乙方需执行甲方相关规定并积极配合,采取必要的防范措施来防止保密信息的泄露。         2. 涉密人员范围:项目管理员、翻译人员及其他接触此项目资料的所有工作人员。

3. 约方支付合同总额的10%作为违约金。

第六条 本合同的变更必须由双方协商一致,并以书面形式确定。

第七条 双方确定以下列标准和方式对乙方的翻译服务工作成果进行验收:

1. 的方式提交译文稿件;

2. 3. 第八条 双方确定,在本合同有效期内,乙方利用甲方提供的技术资料和工作条件所完成的新的技术成果,归甲方所有。

第九条 双方确定,按以下约定承担各自的违约责任:

3. 出现以下情况可免除乙方责任且不影响本合同履行:

(1)乙方在翻译过程中,因执行甲方的意见而产生的错误。

(2)因甲方提供的翻译原件错误而产生的译文内容错误。

(3)甲方未能按合同约定的时间交付原文件材料,以致乙方延期交付译稿的。

(4)因甲方计算机原因引起的资料损坏或资料丢失。(5)甲方或第三方使用译文过程中,产生的任何特殊性的、意外性的、滋生性内容损失。

第十条双方确定,在本合同有效期内,甲方指定 为甲方项目联系人,乙方指定为乙方项目联系人。项目联系人承担以下责任:

1. 及时、定时沟通情况、协调处理有关问题;

2. 及时、定时向各自部门传递相关信息,保证信息的完整与准确;

3. 本合同第五条约定的保密责任;

一方变更项目联系人的,应当及时以书面形式通知另一方。未及时通知并影响本合同履行或造成损失的,应承担相应的责任。

第十一条 双方确定,出现下列情形,致使本合同的履行成为不必要或不可能,可以解除本合同:发生不可抗力。不可抗拒力因素主要指战争因素;地震、洪水等不可抗拒的自然灾害;非合同方责任而产生的影响合同方工作正常进行的火灾;国家公共强制性原因引起的合同方不能正常工作产生的延时。

第十二条 双方因履行本合同而发生的争议,应协商、调解解决。协商、调解不成的,依法向甲方所在地的人民法院起诉。

第十三条 与履行本合同有关的下列技术文件,经双方以 书面提交 方式确认后,为本合同的组成部分:

1. 技术背景资料:;

2. 其他: 。

第十四条 本合同经双方代表签字并加盖公司印章后生效。本合同一式 贰 份,双方各执一份。本合同附件(一)与本合同正文具有同等法律效力。本合同一切未尽事宜,由双方本着合作的愿望协商解决,必要时另行签订补充协议。

甲方: (签章) 乙方:(签章)

代表: 代表:

年 月 日年 月 日

展开阅读全文

篇13:故宫导游词英文带翻译范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,翻译,全文共 3890 字

+ 加入清单

大家好!我是故宫旅游业的颜剑大家可以叫我小颜导游,我今天要和大家一起去北京有名的景点:故宫。我们今天要去的地方有:太和殿、中和殿、保和殿。

Everybody is good! I am Forbidden City tourism YanJian you can call me xiaoyan tour guide, I want to go with you today Beijing famous scenic spots: the Forbidden City. We went there today: taihe palace, zhonghe palace and Baohe Palace.

我先主要介绍一下故宫:北京故宫,是世界上规模最大、保存最完好的古代皇宫建筑群,是中国古代建筑最高水平的体现。北京故宫,始建于明朝永乐四年(1406),建成于永乐十八年(1420),是明清两朝的皇宫,其时称紫禁城,1925年始称故宫。从1421年明成祖迁都北京,到1911年辛亥革命推翻清政府,将末代皇帝溥仪赶出故宫,结束中国历史上封建王朝的统治,故宫一直是中国统治阶级的政治和文化中心,先后经历了24位皇帝。

I mainly introduce the palace first: Beijing's Forbidden City, is one of the world's largest and best preserved ancient palace complex, is the highest level of ancient Chinese architecture. Beijing the imperial palace, the Ming dynasty yongle four years (1406), was built in the eighteenth year (1420), is the imperial palace during the Ming and qing dynasties, the timely according to the Forbidden City, beginning in 1925, according to the Forbidden City. Ancestor cheng, Beijing from 1421 to 1911 revolution to overthrow the qing government, the last emperor pu yi out of the palace, to end the rule of feudal dynasty in Chinese history, the palace has been the ruling class of the political and cultural center of China, has experienced the 24 emperors.

故宫占地面积72万平方米,建筑面积15万平方米,现有建筑980余座,有屋8700余间,故宫四周绕以10米高的城墙,外有50多米宽的护城河。明清故宫建于北京城的中央,以南北为中轴线,座北朝南,充分体现了皇权至上的封建统治思想,故宫城外是皇城,皇城外又有北京城,城城包围,显示了森严的等级制度。

The Palace Museum covers an area of 720000 square meters, construction area of 150000 square meters, the existing buildings of more than 980, have house more than 8700, around the Forbidden City around 10 meters high walls, and there are more than 50 meters wide moat. The middle of the Ming and qing dynasties imperial palace was built in the city, to the north and the south central axis, faces south, which fully reflect the supreme imperial power of the feudal rule, outside the Forbidden City is emperor city, outside the imperial city and Beijing city, the city surrounded by city, shows the guarded hierarchy.

历史上,故宫因火灾和其它原因曾多次重建,但基本格局没有改变,整个皇宫建筑分为南部前朝和北部后廷两部分。前朝有太和、中和、保和三大殿,这三大殿是故宫中最高大的建筑物,也是皇帝举行重大典礼的地方,是封建皇权的象征。后廷以乾清宫、交泰殿、坤宁宫为中心,左右东西六宫为翼,是皇帝、皇后、嫔、妃居住的地方。前朝后廷,界限分明,不可随便逾越,体现了中国古代传统的等级分明,内外有别的伦理观念。中国的建筑匠师们将如此大规模的建筑规划得井井有条,利用重重得墙门和庭院把故宫有序地组合成壮丽的建筑群。

In history, the Forbidden City has repeatedly reconstruction for fire and other reasons, but the basic pattern has not changed, the entire palace after the building is divided into north and south power at the two parts. Power with taihe, neutralization, and three main halls, are the three main halls in the Forbidden City's tallest building, it is the place where the emperor held a major ceremony, is the symbol of the feudal imperial power. Back to the palace of heavenly purity, tai temple, palace of earthly tranquility of delivery as the center, around something natural to wing, is the emperor, empress, wives, princess lived. Power after the katyn, clear-cut, cannot overstep casually, embodies the ancient Chinese traditional hierarchical, both inside and outside have other ethics. Craftsman will such a large scale of Chinese architecture planning in order to use heavy doors and courtyard to the imperial palace and orderly combination into the magnificent buildings.

明清故宫的规划和建筑,不仅继承了中国古代建筑的传统,而且有所发展创新,是中国古代文化和中国古代建筑艺术成就的集大成者。其室内外建筑空间的组合、建筑体量大小的搭配、材料的运用、小品的陈设、装饰的制作、色彩的选择都达到了很高的水平,产生了激动人心的艺术效果。

The Forbidden City planning and construction of the Ming and qing dynasty, not only inherited the tradition of ancient Chinese architecture, the development and innovation, is the ancient Chinese culture and the achievements of the ancient Chinese architectural art. Its indoor and outdoor architectural space combination, the collocation of cubic construction size, the use of materials, the sketch of the display, decoration, the choice of the color are reached the high level, the exciting art effect.

展开阅读全文

篇14:翻译服务合同口译

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 3958 字

+ 加入清单

委托方(甲方):______________________

住所地:___________________________

项目联系人:________________________

联系电话:___________________________

传真:___________________________

受托方(乙方):______________________

住所地:___________________________

法定代表人:________________________

通讯地址:________________________

电话:___________________________

传真:___________________________

甲方委托乙方就

项目进行翻译(笔译、口译)服务工作,并支付相应的翻译服务报酬。双方经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国民法典》的规定,达成如下协议,并由双方共同恪守。

第一条甲方委托乙方进行翻译服务的内容如下:

1.翻译服务的类型:笔译服务;

2.甲方的笔译项目价款以"笔译服务订单"(本合同附件一)的形式由双方共同确认。翻译费用标准为:_______________

第二条翻译服务要求:

1.乙方在收到甲方提交的订单后,应及时开展工作,并按约定的时间要求完成翻译工作。

2.乙方按甲方给定的模板或原文档格式进行译文稿件排版编辑,包括图文、表格等的编辑,排版,最终完成稿件总体上应达到格式清晰、整齐,页面美观,整个文档风格统一;

3.乙方执行翻译行业通用流程规范以确保文件翻译质量,乙方所提供的翻译服务应满足《中华人民共和国国家标准GB/____________》(翻译服务译文质量要求)相关规定;

4.为确保乙方翻译服务能够达到甲方要求,在本合同签订时,乙方可应甲方书面要求进行试译,供双方核定并确认质量标准。如果甲方在收到试译稿后3日内未向乙方提出书面意见或建议,则该试译稿的质量标准将作为乙方今后的质量标准。

5.译文中不应出现技术性错误,不能与原文意思相悖,专业词语表述应准确一致;文字表述符合相关专业的表达习惯与要求,目标语言与源语言在行文风格上一致;符号、量和单位、公式和等式需按照译文的通常惯例或国家有关规定进行翻译或表达,译者的注释使用恰当;

6.对于笔译项目,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在以下三类错误,乙方应对工作成果进行必要修改,并不得另行收费:

(1)语法与单词拼写错误;

(2)同一或同批稿件中前后用词或表达法不统一;

(3)由于专业或背景知识不足发生的错误。

第三条为保证乙方有效进行翻译服务工作,甲方应当向乙方提供下列工作条件和协作事项:

1.甲方委托乙方翻译或进行其它方式处理的文件或资料中不得有违反国家法律或社会公德的内容,如果出现此种情形,甲方应承担相关责任并保证乙方不会因此而蒙受任何损失。否则乙方有权拒绝接受委托或要求甲方改正或有权随时单方解除本协议,并由甲方承担违约责任;

2.甲方同意把技术资料电子稿或复印资料作为乙方的工作件提供翻译使用,保证提供待译资料图文清晰、内容完整,乙方应保证维持甲方提供资料的原始完整性;

3.为保证翻译质量,甲方应尽可能协助乙方,包括但不限于向乙方提供翻译项目所需的参考资料,专业的固有、惯用译法,解答相关技术问题,必要时提供相关背景知识培训。

第四条甲方向乙方支付翻译服务报酬及支付方式为:

1.翻译服务费:_

(1)笔译项目为外文译成中文的,下订单时计算的费用为估算,最终以甲方采用的译文版本中文字符数为依据计算实际费用。

(2)以甲方最后采用的译文版本为最终确定稿计算字符数,以电脑统计的中文字符数计算[Word工具字数统计字符数(不计空格)]。如果中文稿为纸件,则以经双方确认的不计空格的中文字符数为准。翻译项目不涉及中文的,统计方式双方另行约定。

(3)本合同服务费用按以上单价标准,以甲方订单要求的服务工作量计算。如翻译项目有特殊情况需要调整价格的,经甲乙双方协商一致后在订单中明确。

(4)乙方因履行本合同而产生的加急费、特殊排版费、差旅费、交通费、食宿费等费用经甲乙双方协商一致后在订单中明确。

2.翻译服务费由甲方选择以下B方式支付乙方。(根据协商确定的交易方式)

方式A.在双方签订本合同及订单后二个工作日内,甲方应当支付乙方费用总额的5%作为预付款,余款在乙方完成翻译服务后五个工作日内支付。支付可采用现金、支票或银行转账等方式。

方式B.甲方提交翻译服务订单的次月,向乙方全额支付上月的文件翻译服务费。

乙方开户银行名称、地址和账号为:

开户银行:_______________________

地址:___________________________

帐号:___________________________

开户名称:___________________________

第五条双方确定因履行本合同应遵守的保密义务如下:

1.保密内容:

(1)乙方不得向第三方公开或传播(包括复制、影印和使用)甲方的任何文件资料、软件、档案、协议、技术和服务项目(口头的或文字的)以及其他任何形式的信息;

(2)乙方同意所有甲方披露的资料都归甲方专有。乙方正在翻译的和已译好的文稿的专利权、版权、商业秘密,或其他知识产权项下的权利属于甲方所有,乙方无权处置;

(3)乙方对甲方向第三方承诺的所有保密义务负有连带责任,即如果甲方因乙方泄密而被第三方追究责任,甲方将追究乙方责任。

(4)乙方需执行甲方相关规定并积极配合,采取必要的防范措施来防止保密信息的泄露。

2.涉密人员范围:项目管理员、翻译人员及其他接触此项目资料的所有工作人员。

3.泄密责任:对违反本协议造成的后果,守约方有通过法律手段解决的权利,违约方应向守约方支付合同总额的1%作为违约金。

第六条本合同的变更必须由双方协商一致,并以书面形式确定。

第七条双方确定以下列标准和方式对乙方的翻译服务工作成果进行验收:

1.乙方完成翻译服务工作的形式:笔译项目乙方可通过电子信箱、传真、邮寄、或当面交付的方式提交译文稿件;

2.翻译服务工作成果的验收标准:依照本合同第二条第4款执行。

3.翻译服务工作成果的验收方法:由甲方验收。

第八条双方确定,在本合同有效期内,乙方利用甲方提供的技术资料和工作条件所完成的新的技术成果,归甲方所有。

第九条双方确定,按以下约定承担各自的违约责任:

1.乙方未能在工作期限内完成翻译项目,或虽已完成翻译项目,但需要重新修改而导致延期交稿,每迟延一日应按该翻译项目费用的3‰向甲方支付违约金,但工作期限延长征得甲方同意的除外。违约金总额不超过合同总额的1%。

2.甲方应依本合同规定,按时支付乙方翻译费用,每迟延一日应按应支付而未支付金额的3‰向乙方支付违约金,但延期付款是由于乙方在先义务迟延履行导致的除外。违约金总额不超过合同总额的1%。

3.出现以下情况可免除乙方责任且不影响本合同履行:

(1)乙方在翻译过程中,因执行甲方的意见而产生的错误。

(2)因甲方提供的翻译原件错误而产生的译文内容错误。

(3)甲方未能按合同约定的时间交付原文件材料,以致乙方延期交付译稿的。

(4)因甲方计算机原因引起的资料损坏或资料丢失。

(5)甲方或第三方使用译文过程中,产生的任何特殊性的、意外性的、滋生性内容损失。

第十条双方确定,在本合同有效期内,甲方指定为甲方项目联系人,乙方指定为乙方项目联系人。项目联系人承担以下责任:

1.及时、定时沟通情况、协调处理有关问题;

2.及时、定时向各自部门传递相关信息,保证信息的完整与准确;

3.本合同第五条约定的保密责任;

一方变更项目联系人的,应当及时以书面形式通知另一方。未及时通知并影响本合同履行或造成损失的,应承担相应的责任。

第十一条双方确定,出现下列情形,致使本合同的履行成为不必要或不可能,可以解除本合同:发生不可抗力。不可抗拒力因素主要指战争因素;地震、洪水等不可抗拒的自然灾害;非合同方责任而产生的影响合同方工作正常进行的火灾;国家公共强制性原因引起的合同方不能正常工作产生的延时。

第十二条双方因履行本合同而发生的争议,应协商、调解解决。协商、调解不成的,依法向甲方所在地的人民法院起诉。

第十三条与履行本合同有关的下列技术文件,经双方以书面提交方式确认后,为本合同的组成部分:

1.技术背景资料:___________________________无;

2.其他:___________________________无。

第十四条本合同经双方代表签字并加盖公司印章后生效。本合同一式贰份,双方各执一份。本合同附件(一)与本合同正文具有同等法律效力。本合同一切未尽事宜,由双方本着合作的愿望协商解决,必要时另行签订补充协议。

甲方:___________________________(签章)乙方:___________________________(签章)

代表:___________________________代表:_______________

___________年_______月_______日___________年_______月_______日

附件一:笔译服务订单(略)

笔译服务订单

委托方(甲方):_______________受托方(乙方):_______________

电话:_______________电话:_______________

传真:_______________传真:_______________

Email:_______________Email:_____________

联系人:_______________联系人:____________

展开阅读全文

篇15:翻译服务合同口译

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 1634 字

+ 加入清单

甲方:_________ 乙方:________地址:__________ 地址:_________甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:

一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。

二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。

三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。

四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版d中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数215;列数统计计算(行215;列)。

五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英为_________元千字符(_________字以上)。

六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。

七、乙方承诺,交稿后,对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。

八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的____日内付清,如第____日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。

九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。

十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。

甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________代表(签字):_________ 代表(签字):_________签订地点:_____________ 签订地点:_____________________年____月____日 ________年____月____日翻译服务合同 篇10甲方:_________地址:_________乙方:_________地址:_________甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:

一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。

二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。

三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。

四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版d20中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数215;列数统计计算(行215;列)。

五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英为_________元千字符(_________字以上)。

六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。

七、乙方承诺,交稿后,对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。

八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的____日内付清,如第____日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。

九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。

十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。甲方(盖章):_________乙方(盖章):_________代表(签字):_________代表(签字):_________签订地点:_____________签订地点:_____________________年____月____日________年____月____日

展开阅读全文

篇16:通用版翻译服务合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 575 字

+ 加入清单

甲方:____________________

乙方:____________________

甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供__________语口译服务达成协议如下:

1.期限

口译服务时间为________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服务天数从乙方翻译人员与甲方人员见面的当天起(包含),到乙方翻译人员与甲方人员分手的当天为止(包含)。不足一天,也按一天计算。

2.服务地点及具体内容

________________________________________________________________

3.口译费

每天人民币__________元,共计人民币__________元。

4.付款

签订本合同之后,乙方提供口译服务之前,甲方需向乙方预付人民币_______________元,余款完成口译任务后立即支付。

5.质量保证

乙方保证派遣人员符合口译要求,能为甲方提供圆满服务。

本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

甲方(盖章):__________________

代表签字:______________________

乙方(盖章):__________________

代表签字:______________________

日期:________年______月______日

展开阅读全文

篇17:大一新生1分钟自我介绍英文带翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:大一,学生,个人,翻译,全文共 1028 字

+ 加入清单

I am. I was born in. I graduate from senior high school and major in English. I started learning English since I was 12 years old. My parents have a lot of American friends. That’s why I have no problem communicating with Americans or others by speaking English.

In my spare time, I like to do anything relating to English such as listening to English songs, watching English movies or TV programs, or even attending the activities held by some English clubs or institutes. I used to go abroad for a short- term English study. During that time, I learned a lot of daily life English and saw a lot of different things.

I think language is very interesting. I could express one substance by using different sounds. So I wish I could study and read more English literatures and enlarge my knowledge.

我是。我出生在。我高中毕业,主修英语。自从12岁开始我就开始学英语了。我的父母有很多美国朋友。这就是为什么我没有问题与美国人或其他人说英语的问题。

在我的业余时间,我喜欢做任何与英语有关的事情,如听英文歌,看英文电影或电视节目,甚至参加一些英语俱乐部或机构举办的活动。我过去常去国外作短期英语学习。那段时间,我学到了很多日常生活英语,看到了很多不同的东西。

我觉得语言很有趣。我可以用不同的声音表达一种物质。所以我希望我能学习和阅读更多的'英语文献,扩大我的知识。

展开阅读全文

篇18:翻译服务合同模板

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 870 字

+ 加入清单

甲方:_________________________

乙方:_________________________

甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供翻译服务达成协议如下:

1.标的

2.期限

乙方须在_______年_______月_______日前交付完成第1条规定的译稿。

3.译稿的交付形式

译稿可以磁盘、电子邮件、传真或打印形式交付。打印费为贰元/张,打印费为_______元。如需送稿,送稿费为_______元。

4.翻译费和排版设计费

以中文为基础确定翻译费。对于可用电脑确定字数的翻译,单价为每千字人民币_______元,总字数为_______,翻译费为_______,翻译费=单价x总字数/1000。

字数为word文件中,菜单“工具”的“字数统计”的“字符数(不计空格)”所显示的数字。当原稿为复印件、传真件等,无法由计算机统计字数时,单价为_______元/页,

原稿页数为_______,翻译费为_______元。翻译完成后,乙方根据本条款计算出翻译费。排版设计费为_______元。

5.总价

总价为翻译费、排版设计费、打印费和送稿费的合计,为______________元。

6.定金

为保证本合同的履行,在签订本合同的同时, 甲方须向乙方支付定金______________元。翻译完成后,定金作为总价的一部分,折抵总价款。

7.付款

当甲方支付第5条规定的总价款后,乙方即交付译稿。

8.质量保证

乙方保证译文通顺、准确,并努力做到文字优美。交付译稿后,乙方有责任继续跟踪译文的质量,并向甲方免费提供有关咨询。

9.保密条款

乙方承诺,除乙方工作人员因翻译需要接触甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的内容。否则,甲方有权追究乙方因泄密而导致的法律责任。

10.文本份数

本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。

11.其它

甲方(公章):_________乙方(公章):_________

法定代表人(签字):_________法定代表人(签字):_________

_________年____月____日_________年____月____日

展开阅读全文

篇19:翻译保密合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 510 字

+ 加入清单

甲方:

乙方:__________翻译有限公司

订立本协议旨在乙方为顾客提供规范、保密的翻译或本地化服务。双方本着平等互利的原则经友好协商,达成以下协议:

一、译文类型

甲方委托乙方翻译(资料名称),共页,约字。

二、翻译时间

双方协定翻译稿件交付日期为年月日。

三、交稿形式

四、资料保密

本协议所涉及的甲乙双方在合作过程中或通过其它任何渠道所获知的对方未向社会公开的技术情报和商业秘密均负有保密义务,未经对方书面许可,任何一方不得将其泄露给第三方,否则应承担相应违约责任并赔偿由此造成的损失。此项保密义务在协议终止后仍然有效。

五、知识产权

所有翻译资料的知识产权归甲方所有,乙方未经许可不得用于(包括报告全文、摘录、单项数据等)公开发布、转载、使用或其他用途,否则视为违约。

六、本协议有效期内基于业务运作需要,双方协商共同定制的其他相关制度和书面文件,其效力等同于本协议。

七、本协议未尽事项,经双方协商一致签订补充协议,补充协议与本协议具有同等效力。本协议一式两份,甲乙双方各执一份。本保密协议经签字盖章后生效。甲方:(签章)乙方:(签章)__________翻译有限公司

法人代表:法人代表:

签约代表:签约代表:

地址:地址:

电话:电话:

展开阅读全文

篇20:表扬信关于英文翻译-表扬信

范文类型:表扬信,适用行业岗位:翻译,全文共 616 字

+ 加入清单

I am writing to express our heartfelt thanks for taking good care of smart while we were on holiday. He was such a happy dog when we got home;we knew he must have had lots of loving attention. When we used to pick up from the kennel he would whimper and carry on for hours.

You not only saved us some money, you also spared us the worry of how he was doing while we were away. Your kind help is very much appreciated, not only by smart, but also by our whole family as well.

Yours truly,

Emily

我写信是要谢谢在我们度假期间你帮助我们照顾小狗。我回来时看见它是那么高兴,就知道你对它一定很好。以前每次度假回来,去寄存中心接它时它总是非常难过,要持续几个小时。

你不但帮我们省了钱,也使我们免于对于它的担心。对于你的帮助我们都非常感谢。

你真诚的:艾米丽

展开阅读全文