泛读3第三版第三单元翻译汇总20篇
浏览
3178范文
915翻译服务合同协议书
a New York Corporation
TRANSLATION SERVICES AGREEMENT
Date: 30 June, 20xx
Name of Client (“Client”): YYYY
Address of Client:
Client wishes to engage Company to perform certain translation services upon the terms and conditions of this Agreement. In consideration of this and the following mutual promises and covenants, and for other good and valuable consideration, the parties agree as follows:
1. Client wishes Company to perform and Company agrees to perform the Translation Services described in Exhibit A. All work performed by the Company shall be in accordance with industry standards.
2. Client shall pay Company for the Translation Services provided to Client in accordance with the pricing and the terms set forth in Exhibit A. In addition to these fees, Client shall reimburse Company for necessary out-of-pocket expenses incurred by Company that are not a normal part of routine translation procedures, such as overnight delivery requested by Client, long distance telephone and facsimile expenses to clarify document ambiguity, non-text document formatting, indexing of documents, bates and/or control numbering, large–scale photocopying, etc.
3. The parties acknowledge that due to inherent differences in language, words, terms and phrases specific to a culture, region, and/or country, it is not always possible to translate exactly from one language to another. Accordingly, while Company will make every effort to ensure an accurate translation, it makes no warranties, express or implied, with respect to the Translation Services.
4. In no event shall Company be liable to Client for any indirect, special or consequential damages or lost profits arising out of or related to this Translation Services Agreement or performance or breach hereof, even if Company has been advised of the possibility thereof. Company’s liability to Client under this Agreement, if any, shall not exceed the total of the fees paid to Company hereunder. Nothing in this Agreement will limit or exclude any liability for fraudulent misrepresentation.
5. This Agreement shall continue in full force and effect until terminated by either party. This Agreement may not be assigned by either party without the consent of the other. Any waiver by either party of a breach of any provision of this Agreement shall not operate, or be construed, as a waiver of any subsequent breach. No change, modification or waiver of any term
of this Agreement shall be valid unless it is in writing signed by both and Client. This agreement constitutes the entire Agreement between the parties with respect to the subject matter contained herein and supersedes all prior agreements of understanding between the parties. This Agreement shall be governed by the laws of the State of New York and Client agrees to submit to the exclusive jurisdiction of the Courts of the State of New York.
For Translations, Inc. For YYYY:
a New York corporation:
_____________________________ ____________________________ Smith Signature
Vice President
____________________________ Dated: 30 June, 20xx Printed Name
签约日期:
Title:
Dated:
更多相似范文
篇1:古语经典语录及翻译 古语经典语录人生感悟
1. 君子有三畏:畏天命,畏大人,畏圣人之言。(孔子)
2. 千古贤文---交友------慎酒松到秋深色尚苍,花经雨后无影踪。自古求贤是贤人,素门奋进有精英。抱薪避火火更燔,持杯收水水已倾。交友要如长流水,莫学杨柳一时青。友如作画须求淡,邻有淳风不攘鸡。相逢有饮空归去,洞口桃花也笑人。美酒饮当微醉候,好花看到半开时。临事临怒看涵养,群行群止看见识。心未曾求过分事,身自少有不安时。情来谊往是好事,人情太密反成疏。
3. 鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。孔子
4. 外举不避仇,内举不避亲。左传
5. 芝兰生于深林,不以无人而不芳;君子修其道德,不为穷困而改节。
6. 若要人不知,除非己莫为。
7. 学须静,才要学。
8. 穷则变,变则通,通则久。易经
9. 礼之用,和为贵。(论语)
10. 莫愁前路无知己,天下谁人不识君。(高适)
11. 不贪为宝,两不相伤。
12. 礼义兴于富足,盗贼出于贫穷。
13. 人谁无过,过而能改,善莫大焉。《左传》
14. 天时不如地利,地利不如人和。(孟子)
15. 一品万千经典《增广贤文》34 世间好语书谈尽,天下名山僧占多。 为善最乐,作恶难逃。 好人相逢,恶人回避。 羊有跪乳之恩,鸦有反哺之情。 你急他未急,人闲心不闲。 隐恶扬善,执其两端。 妻贤夫祸少,子孝父心宽。
16. 祸不妄至,福不徒来.
17. 人非圣贤孰能无过?(左传)
18. 好胜人者,必无胜人处,能胜人,自不居胜。
19. 既来之,则安之。论语
20. 一毫之恶,劝人莫作;一毫之善,与人方便。
21. 防民之口,甚于防川。国语
22. 有言逊于汝志,必求诸非道。
23. 当场不战,过后兴兵。
24. 与治同道罔不兴,与乱同事罔不亡。
25. 别裁伪体亲风雅转益多师是汝师。杜甫
26. 丈夫有泪不轻弹,只因未到伤心处。元李开先宝剑记
27. 护疾忌医,掩耳盗铃。
28. 名高妒起,宠极谤生。
29. 千里之提,溃于蚁穴。韩非子
30. 非学无以广才,非静无以成学。
31. 先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。范仲淹
32. 君子忧道不忧贫。(论语)
33. 不塞不流,不止不行。韩愈
34. 苛政猛于虎。礼记
35. 是非朝朝有,不听自然无。
36. 蓬篙之下,或有兰香;茅茨之屋,或有公王。
37. 桔生淮南则为桔,生于淮北则为枳。(晏子)
38. 时危见臣节,世乱识忠良。(鲍照)
39. 孝当竭力,非徒养身。
40. 世有伯乐,然后有千里马。韩愈
41. 君子坦荡荡,小人长戚戚。孔子
42. 光阴似箭,日月如梭。(明《增广贤文)
43. 臣心一片磁针石,不指南方不肯休。(文天祥)
44. 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。(陆游)
45. 路逢险处须当避,事到临头不自由。
46. 大直若屈,大巧若拙,大辩若讷。(老子)
47. 因循二事,误尽一生。鼓舞精神,方破此弊。
48. 修身、齐家、治国、平天下(大学)
49. 经多世事心长惬。
50. 宁为玉碎,不为瓦全。(《北齐书》)
51. 踏破铁鞋无觅处,得来全不费功夫。《水浒传》
52. 老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。王勃
53. 登泰山而小天下。(孟子)
54. 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。杜甫
55. 海上生明月,天涯共此时。张九龄
56. 莫等闲,白了少年头,空悲切!(岳飞)
57. 天灾不时有,谁家挂得免字牌。
58. 飞蛾扑灯甘就火,春蚕作茧自缠身。
59. 攻其不备,出其不意。(孙子)
60. 大道之行,天下为公。(礼记)
61. 民可使由之,不可使知之。孔子
62. 见得天下皆是坏人,不如见得天下皆是好人。
63. 不以言举人,不以人废言。(论语)
64. 天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身孟子
65. 百川东到海,何时复西归?少壮不努力,老大徒伤悲。汉乐府《长歌行》
66. 三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。孔子
67. 均无贫,和无寡,安无倾。孔子
68. 点石化为金,人心犹未足。
69. 不作风波于世上,但留清白在人间。
70. 读书之法,在循序而渐进,熟读而精思。朱熹
71. 处骨肉之变,宜从容不宜激烈;当家庭之衰,宜惕励不宜委靡。
72. 平日不做亏心事,半夜敲门心不惊。
73. 如欲平天下,当今之世,舍我其谁?(孟子)
74. 逝者如斯夫,不舍昼夜。孔子
75. 天下兴亡,匹夫有责。(顾炎武)
76. 欲加之罪,何患无辞?左传
77. 问渠那得清如许,为有源头活水来。(朱熹)
78. 桃李不言,下自成蹊。史记
79. 学而不思则罔,思而不学则殆。论语
80. 勿以恶小而为之,勿以善小而不为。(刘备)
81. 不学无术,读书便佳。
82. 物以类聚,人以群分。(易经)
83. 受宠若惊,闻过则喜。
84. 士为知已者死,女为悦己者容。战国策
85. 身欲出樊笼外,心要在腔子里。
86. 兄弟叔侄,须分多润寡;长幼内外,宜法肃词严。
87. 不以规矩,无以成方园。(孟子)
88. 磨刀恨不利,刀利伤人指;求财恨不多,财多终累己。
89. 名利是缰锁,牵缠时,逆则生憎,顺则生爱;富贵如浮云,看破了,得亦不喜,失亦不忧。
90. 口腹不节,致疾之因;念虑不正,杀身之本。
91. 春色满园关不住,一枝红杏出墙来。(叶绍翁)
92. 鸡犬之声相闻,老死不相往来。(老子)
93. 一品贤言中华圣贤经(六言) 只有大意吃亏,没有小心上当。有灯掌在暗处,有钢使在刃上。 英雄出于四野,好汉长在八方。圣人有人诽谤,恶魔有人颂扬。 口上仁义道德,心里男盗女娼。他要我的心肝,我要他的五脏。 律身唯廉为宜,处世以诚为尚。荣华是草上露,富贵是瓦头霜。
94. 山高月小,水落石出。(苏轼)
95. 荣宠旁边辱相待,贫贱背后福跟随。
96. 只见锦上添花,不闻雪中送碳。
97. 道听而途说,德之弃也(孔子
98. 其知可及也,其愚不可及也---孔子
99. 笔落惊风雨,诗成泣鬼神。杜甫
100. 自古皆有死,民无信不立。(孔子)
101. 天时不如地利,地利不如人和。《孟子》
102. 慢藏诲盗,冶容诲淫。
103. 无可奈何花落去,似曾相识燕归来。(晏殊)
104. 无恻隐之心,非人也;无羞恶之心,非人也;无辞让之心,非人也;无是非之心,非人也。(孟子)
105. 人无千日好,花无百日红。
106. 一字入公门,九牛拖不出;理字不多大,千人抬不动。
107. 花逞春光,一番雨一番风,催归尘土;竹坚雅操,几朝霜几朝雪,傲就琅矸。
108. 福不可邀,养喜神以为招福之本;祸不可避,去杀机以为远祸之方。
109. 善有善报,恶有恶报,若有不报,日子没到。
110. 家丑不可外传,流言切莫轻信.家丑不可外传,流言切莫轻信。
111. 莫愁前路无知己,天下谁人不识君。高适
112. 能食淡饭者方许尝异味,能溷市嚣者方许游名山,能受折磨者方许处功名。
113. 子在齐闻《韶》,三月不知肉味。论语
114. 先学耐烦,切莫使气,性躁心粗,一生不济。
115. 谗言败坏真君子,美色消磨狂少年。
116. 我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。谭嗣同
117. 感时思报国,拔剑起蒿莱。陈子昂
118. 得意不宜再往,凡事当留馀步。
119. 三心一静,四相俱无。
120. 等闲识得东风面,万紫千红总是春。
121. 但能依本份,终须无烦恼。
122. 沽虚誉于小人,不若听之于天。遗货财于子孙,不若周人之急。
123. 桔生淮南则为桔,生于淮北则为枳。晏子
124. 无可奈何花落去,似曾相识燕归来。(晏殊)
125. 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。孟子
126. 训子须从胎教始,端蒙必自小学初。
篇2:翻译服务协议
住 所 地:
项目联系人:
联系电话: 传 真:
受托方(乙方):
住 所 地:
法定代表人:
通讯地址:
电话: 传 真:
甲方委托乙方就
项目进行翻译(笔译、口译)服务工作,并支付相应的翻译服务报酬。双方经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国民法典》的规定,达成如下协议, 并由双方共同恪守。
第一条 甲方委托乙方进行翻译服务的内容如下:
翻译服务的类型:笔译服务;
甲方的笔译项目价款以“笔译服务订单”(本合同附件一)的形式由双方共同确认。翻译费用标准为:
源语种
目标语种
单价:元/千中文字符(不计空格)
中文
英语
中文
日语
第二条 翻译服务要求:
乙方在收到甲方提交的订单后,应及时开展工作,并按约定的时间要求完成翻译工作。
乙方按甲方给定的模板或原文档格式进行译文稿件排版编辑,包括图文、表格等的编辑,排版,最终完成稿件总体上应达到格式清晰、整齐,页面美观,整个文档风格统一;
乙方执行翻译行业通用流程规范以确保文件翻译质量,乙方所提供的翻译服务应满足《中华人民共和国国家标准gb/t 19682-20__》(翻译服务译文质量要求)相关规定;
为确保乙方翻译服务能够达到甲方要求,在本合同签订时,乙方可应甲方书面要求进行试译,供双方核定并确认质量标准。如果甲方在收到试译稿后3日内未向乙方提出书面意见或建议,则该试译稿的质量标准将作为乙方今后的质量标准。
译文中不应出现技术性错误,不能与原文意思相悖,专业词语表述应准确一致;文字表述符合相关专业的表达习惯与要求,目标语言与源语言在行文风格上一致;符号、量和单位、公式和等式需按照译文的通常惯例或国家有关规定进行翻译或表达,译者的注释使用恰当;
对于笔译项目,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在以下三类错误,乙方应免费对工作成果进行必要修改,并不得另行收费:
语法与单词拼写错误;
同一或同批稿件中前后用词或表达法不统一;
由于专业或背景知识不足发生的错误。
第三条 为保证乙方有效进行翻译服务工作,甲方应当向乙方提供下列工作条件和协作事项:
甲方委托乙方翻译或进行其它方式处理的文件或资料中不得有违反国家法律或社会公德的内容,如果出现此种情形,甲方应承担相关责任并保证乙方不会因此而蒙受任何损失。否则乙方有权拒绝接受委托或要求甲方改正或有权随时单方解除本协议,并由甲方承担违约责任;
甲方同意把技术资料电子稿或复印资料作为乙方的工作件提供翻译使用,保证提供待译资料图文清晰、内容完整,乙方应保证维持甲方提供资料的原始完整性;
为保证翻译质量,甲方应尽可能协助乙方,包括但不限于向乙方提供翻译项目所需的参考资料,专业的固有、惯用译法,解答相关技术问题,必要时提供相关背景知识培训。
第四条 甲方向乙方支付翻译服务报酬及支付方式为:
翻译服务费:
笔译项目为外文译成中文的,下订单时计算的费用为估算,最终以甲方采用的译文版本中文字符数为依据计算实际费用。
以甲方最后采用的译文版本为最终确定稿计算字符数,以电脑统计的中文字符数计算[word—工具—字数统计—字符数(不计空格)]。如果中文稿为纸件,则以经双方确认的不计空格的中文字符数为准。翻译项目不涉及中文的,统计方式双方另行约定。
本合同服务费用按以上单价标准,以甲方订单要求的服务工作量计算。如翻译项目有特殊情况需要调整价格的,经甲乙双方协商一致后在订单中明确。
乙方因履行本合同而产生的加急费、特殊排版费、差旅费、交通费、食宿费等费用经甲乙双方协商一致后在订单中明确。
翻译服务费由甲方选择以下 b 方式支付乙方。(根据协商确定的交易方式)
方式a.在双方签订本合同及订单后二个工作日内,甲方应当支付乙方费用总额的50%作为预付款,余款在乙方完成翻译服务后五个工作日内支付。支付可采用现金、支票或银行转账等方式。
方式b. 甲方提交翻译服务订单的次月,向乙方全额支付上月的文件翻译服务费。
乙方开户银行名称、地址和账号为:
开户银行: ; 地址: ;
帐号: ;
开户名称: 。
第五条 双方确定因履行本合同应遵守的保密义务如下:
保密内容:
乙方不得向第三方公开或传播(包括复制、影印和使用)甲方的任何文件资料、软件、档案、协议、技术和服务项目(口头的或文字的)以及其他任何形式的信息;
乙方同意所有甲方披露的资料都归甲方专有。乙方正在翻译的和已译好的文稿的专利权、版权、商业秘密,或其他知识产权项下的权利属于甲方所有,乙方无权处置;
乙方对甲方向第三方承诺的所有保密义务负有连带责任,即如果甲方因乙方泄密而被第三方追究责任,甲方将追究乙方责任。
乙方需执行甲方相关规定并积极配合,采取必要的防范措施来防止保密信息的泄露。
涉密人员范围:项目管理员、翻译人员及其他接触此项目资料的所有工作人员。
泄密责任:对违反本协议造成的后果,守约方有通过法律手段解决的权利,违约方应向守约方支付合同总额的10%作为违约金。
第六条 本合同的变更必须由双方协商一致,并以书面形式确定。
第七条 双方确定以下列标准和方式对乙方的翻译服务工作成果进行验收:
乙方完成翻译服务工作的形式:笔译项目乙方可通过电子信箱、传真、邮寄、或当面交付的方式提交译文稿件;
翻译服务工作成果的验收标准:依照本合同第二条第4款执行。
翻译服务工作成果的验收方法:由甲方验收。
第八条 双方确定,在本合同有效期内,乙方利用甲方提供的技术资料和工作条件所完成的新的技术成果,归甲方所有。
第九条 双方确定,按以下约定承担各自的违约责任:
乙方未能在工作期限内完成翻译项目,或虽已完成翻译项目,但需要重新修改而导致延期交稿,每迟延一日应按该翻译项目费用的3‰向甲方支付违约金,但工作期限延长征得甲方同意的除外。违约金总额不超过合同总额的10%。
甲方应依本合同规定,按时支付乙方翻译费用,每迟延一日应按应支付而未支付金额的3‰向乙方支付违约金,但延期付款是由于乙方在先义务迟延履行导致的除外。违约金总额不超过合同总额的10%。
出现以下情况可免除乙方责任且不影响本合同履行:
(1)乙方在翻译过程中,因执行甲方的意见而产生的错误。
(2)因甲方提供的翻译原件错误而产生的译文内容错误。
(3)甲方未能按合同约定的时间交付原文件材料,以致乙方延期交付译稿的。
(4)因甲方计算机原因引起的资料损坏或资料丢失。
(5)甲方或第三方使用译文过程中,产生的任何特殊性的、意外性的、滋生性内容损失。
第十条 双方确定,在本合同有效期内,甲方指定 为甲方项目联系人,乙方指定 为乙方项目联系人。项目联系人承担以下责任:
1. 及时、定时沟通情况、协调处理有关问题;
2. 及时、定时向各自部门传递相关信息,保证信息的完整与准确;
3. 本合同第五条约定的保密责任;
一方变更项目联系人的,应当及时以书面形式通知另一方。未及时通知并影响本合同履行或造成损失的,应承担相应的责任。
第十一条 双方确定,出现下列情形,致使本合同的履行成为不必要或不可能,可以解除本合同:发生不可抗力。不可抗拒力因素主要指战争因素;地震、洪水等不可抗拒的自然灾害;非合同方责任而产生的影响合同方工作正常进行的火灾;国家公共强制性原因引起的合同方不能正常工作产生的延时。
第十二条 双方因履行本合同而发生的争议,应协商、调解解决。协商、调解不成的,依法向甲方所在地的人民法院起诉。
第十三条 与履行本合同有关的下列技术文件,经双方以 书面提交 方式确认后,为本合同的组成部分:
1. 技术背景资料: 无 ;
2. 其他: 无 。
第十四条 本合同经双方代表签字并加盖公司印章后生效。本合同一式 贰 份,双方各执一份。本合同附件(一)与本合同正文具有同等法律效力。本合同一切未尽事宜,由双方本着合作的愿望协商解决,必要时另行签订补充协议。
甲方: (签章) 乙方: (签章)
代表: 代表:
年 月 日 年 月 日
篇3:暑期特色饮食翻译服务队纠错实践活动总结
舌尖“译”文化 豫味“新”彰显
在经济全球化的进程中,中英双语标识在社会各行各业已然屡见不鲜,在为外国游客提供方便的同时也存在着许多英文的不规范翻译。我校舌尖上的“译”文化特色饮食翻译志愿服务队结合专业特色,将调研目标锁定于餐饮行业。针对特色饮食双语翻译中出现的错误,队员们对xx市、xx市部分饭店等餐饮场所进行翻译纠错工作。
7月11至17日,、分队先后赴xx市国际饭店、美食和xx市合记烩面、食府等特色饭店进行调研。在此过程中,队员们发现:许多菜品的英文翻译中没有凸显菜系的制作特色,使菜品对顾客的吸引力大打折扣。如美食招牌菜之“糖醋软熘黄河鲤鱼焙面”,英文翻译为braised huanghe river carp with noodle 其中braised(炖熟的、焖熟的)在此翻译中用法欠妥,并没有突出此招牌菜的“糖醋软熘”特色。另外,许多饭店采用英文直译方式对菜品进行翻译,中文式的英语表达却使外国顾客看完菜单后一头雾水。还有许多饭店的店名出现明显拼写错误,如徐福祥饭店把“stewed noodles”错写成“stewet noodles”,这对于推广特色饮食无疑会产生不利影响。
针对以上英文翻译中出现的问题,队员们归纳总结了几种翻译方法:以主料为主、配料为辅的翻译法;以烹饪方法为主、原料为辅的翻译法;侧重形状、口感的直观翻译法及以充分体现中国餐饮文化为目的的汉语拼音法。经过一周的菜名翻译纠错工作,队员们于7月18日再次奔赴各大饭店,将菜品名称的正确译名交予饭店负责人,并赠予其自制的环保袋和印有双语标语的小卡片,[百范文 ]受到了各饭店工作人员的感谢和高度赞扬。
同时,队员们在各调研饭店向就餐顾客发放“关于特色饮食翻译调查问卷”,以进一步了解广大群众对特色饮食双语翻译的看法及意见。其中一位顾客对服务队的工作表示支持和赞扬:“现在许多西式餐厅中的菜品都有对应的中文解释,而我们中国饮食文化底蕴如此深厚也不能落后,应该有相应的外语翻译,让更多外国人了解中国饮食文化。”
在整个实践过程中,无论是前期准备、实地调研还是后期材料整理、回访反馈,队员们都秉着真诚、谦恭的态度,努力把实践活动做出成果,以推动特色饮食翻译规范化,有效提升特色饮食的文化品位。
篇4:吃饭邀请函范文英语带翻译
Dear Mr Xu:
Hello!
I am Wang Li, a student in _X's social management department. Although you have been in contact with us for less than a year, as a counselor, you are very kind and concerned about us at ordinary times. Sometimes when I meet you, you will always talk to me and learn about my study and class work. You also often use the person's identity to put forward many useful and valuable suggestions and opinions on my study and class work, helping me overcome my weaknesses and grow better.
In order to thank you for your help and concern for me, I would like to invite you to have lunch in the school's east 3rd canteen, with a specific time to be determined. I hope you can come at that time.
敬爱的许老师:
您好!
我是_X社管的学生王骊行。虽然与您接触的时间只有一年不到,但您作为辅导员,平时对我们十分亲切和关心。有时候碰到您,您总会与我聊上几句,了解我的学习和班级工作情况。您也常常会用过来人的身份对我的学习和班级工作提出许多有益和宝贵的建议和意见,帮助我克服自身的弱点,更好地成长。
为了感谢您对我的帮助和关心,我想邀请您在学校东三食堂共进午餐,具具体时间待定,望您届时能光临。
篇5:八年级上语文第一单元教学计划 八年级语文第一单元教学计划总结
八年级语文采用的是人教版部编教材,本册共有24篇课文(其中教读课文12篇,自读课文12篇),分为阅读、写作、口语交际、综合性学习、名著导读、课外古诗词诵读6个板块。其中,阅读与写作构成教材的主体。阅读着重培养阅读一般文章的能力和初步欣赏文学作品的能力,写作相对独立同时又与阅读教学相互配合。各单元相机安排口语交际、综合性学习、名著导读、古诗词诵读等内容,扩大学生的阅读量。
经过七年级的语文学习,13班和14班的语文素养有了一定提升。就考试成绩而言,目前两个班的语文成绩都是良好。其中13班学生朗读能力较为突出,但写作能力欠佳。14班学生写作能力较强,但阅读、朗读能力较薄弱。两个班课外文学作品阅读量比较贫乏,需要加强课外阅读量。另外,两个班自主合作探究的学习能力还有待提高。
(一)思想品德目标:在语文教学过程中,进一步培养学生的社会主义核心价值观,激发学生热爱祖国语言文字的感情,对学生进行革命传统教育,提高学生的文化品位。
(二)掌握和运用知识能力目标:
1、在语文课堂教学过程中,进一步指导学生正确理解和运用祖国语言文字,使他们具有基本的听、说、读、写的能力,养成学习和终身阅读的良好习惯。尤其要加强朗读和写作的能力。
2、在语文素养方面,要求边默读边勾画标注,并学会通过划分段落层次,抓关键语句等方法理清作者思路。培养学生一般的语文能力,包括朗读、默读、精读、略读、速度等阅读方法和理解作者情感,概括文章中心思想,把握文章思路,掌握文章体裁、结构等诸多策略。
3、改变过去一年一言堂的填鸭式教学,通过建立语文学习小组培养学生自主、合作、探究能力。
(三)人文素养目标:让学生学会在日常生活中能正确运用语言文字来进行交流表达,把课本中感受学习到的有关人的语文素养的东西灵活运用到生活中,从而提高自己的文化品位。在语文学习中提高为人处世,接人待物,应用写作等方面的能力。
篇6:高中体育单元教学计划 二年级体育单元教学计划
7、认真做好学生的学期、学年体育成绩的考核和评定,重视资料的积累和保管,并且定期进行科学的分析和归纳,指导和改进教学工作,不断提高教学质量。
8、教学中要充分发挥体育委员,小组长及积极分子的作用并且经常做好对他们的培养和训练工作,使他们真正起到教师助手作用。
9、教学中要有严密的组织纪律,严格的安全保护措施与要求,严防伤害事故的发生一旦发生伤害事故要及时向领导汇报并作好妥善处理。
二、学生方面:
1、学习目的明确,积极自觉的上好体育课。注意听讲,积极学习掌握必要的体育基本知识技能与科学锻炼身体的方法,逐步养成自觉锻炼的习惯。
2、上体育课,着装要轻便,整齐,做到穿轻便运动鞋上课,不带钢笔,小刀等提前按教师要求,在指定地点等候上课。站队时要做到快、静、齐。
3、不得无故缺课,不迟到、不早退,服从领导,听从指挥,遵守课堂各项规定。
4、在课堂上严格执行教师的各项要求,不经允许不得随意移动器材教具要严格执行教师规定的各项保护措施。
5、要爱护体育器材,不得有意损害各种体育设备和用品,课后要按教师的要求如数送还各种器材。
一二年级体育教学进度表
周次、起至日期、计划进度
一 8.20~8.24 引导课 体育常识:做早操的好处
1、队列队形;2、游戏;块块集合
二 8.27~8.31 1、基本体操:2、队列:排纵队,横队;
1、基本体操;2、游戏:块块集合;
三 9.3~9.7 1、基本体操;2、游戏:一切行动听指挥
1、复习基本体操;2、游戏:挑战应战
四 9.10~9.14 1、队列;原地转法;2、复习基本体操;
1、技巧;前后滚动;2、游戏:障碍赛跑;
五 9.17~9.21 游戏课:1、端水平衡;2、障碍赛跑;
1、技巧:复习前后滚动;2、游戏:绕木棒接力;
六 9.24~9.28 1、韵律活动;2、走:各种姿势的走;
1、用各种正确姿势的走;2、游戏:迎面接力;
七 10.1~10.5 1、队列:报数;2、复习,各种姿势的走;
1、韵律活动;2、队列:报数;
八 10.8~10.12 1、技巧:前滚翻;2、游戏:跳垫子游戏;
1、技巧:前滚翻;2、游戏:换物接力;
九 10.15~10.19 1、劳动模仿操;2、游戏:迎面接力;
1、劳动模仿操;2、游戏:换物接力;
十 10.22~10.26 1、队列:齐步走-立定;2、复习劳动模仿操;
游戏课:1、蹦蹦跳跳;2、猎人猎枪老虎;
十一 10.29~11.2 1、队列:走圆形;2、十字接力;
1、技巧:立卧撑;2、游戏:换物接力;
十二 11.5~11.9 1、基本体操;2、游戏:“8”字接力;
1、徒手操;2、游戏:改换目标;
十三 11.12~11.16 1、跳小绳;2、游戏:迎面接力跑;
1、走跑交替;2、复习跳小绳;
十四 11.19~11.23 1、走跑练习;2、游戏:跳进去拍人;
1、韵律活动;2、找自己的家;
十五 11.26~11.30 1、跳小绳;2、游戏叫号赛跑;
1、跳双绳;2、游戏:迎面接力
十六 12.3~12.7 1、走跑交替;2、游戏:单脚跳接力;
1、30秒跳小绳;2、期末总结
篇7:委托翻译合同范文
甲方(翻译人):___________________
住址:_____________________________
乙方(委托人):___________________
住址:_____________________________
作品(资料)名称:_________________
原作者姓名:_______________________
甲乙双方就上述作品(资料)的翻译达成如下协议:
一、乙方委托甲方在合同的有效期内,将上述作品翻译成中文。
二、甲方授予乙方在______________地方,享有上述作品中文版本的专有使用权。
三、上述作品的内容、篇幅、体例、图表、附录等,在翻译时应符合下列要求:
1.译文符合原作本意;
2.行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;
3.文字准确,没有错误。
四、甲方应于_______年_______月_______日前将上述作品的译稿誊清后交付乙方。甲方因故不能按时交稿的,应在交稿期限届满前_______日内通知乙方,双方另行约定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。
五、乙方尊重甲方确定的署名方式。乙方不得更动上述作品的名称,不得对作品进行修改、删节、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必须征得甲方的同意,同时还必须征得原作者的同意。
甲方交付的稿件应有翻译者的签章。
六、乙方向甲方支付报酬的方式和标准为:
基本稿酬:每千字_______元(按中文稿计算)。
奖励稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字_______元付给奖励稿酬。
七、乙方在合同签字后_______日内,向甲方预付上述酬金的_______%(元),其余部分在译稿交付后,于_______日内付清。
八、甲方交付的稿件未达到本合同第三条约定的要求,而且甲方拒绝按照合同的约定修改,乙方有权终止合同,并要求甲方返还预付酬金。
九、双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由_____________________仲裁机构裁决。
十、合同的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。
十一、本合同自签字之日起生效。本合同一式两份,双方各执一份为凭。
甲方(签章):____________
乙方(签章):____________
合同签订地点:____________
合同签订时间:____________
篇8:2024翻译服务合同
甲方:译园翻译工作室
乙方:(译员姓名)【身份证号
经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方决定聘用乙方提供兼职翻译服务。经双方友好协商,兹达成以下协议事项。
1. 甲方提供给乙方的稿件(以下称“翻译件”)仅供乙方进行文字翻译或必要的编辑处理。乙方应对甲方提供的原稿严守秘密,未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。
2. 乙方保证完成后的翻译件(以下称“译稿”)至少应体现与甲方审订认可的测试稿相同的翻译水平。
3. 乙方应事先认真阅读、理解翻译件。如果翻译件内容有明显的打字错误、逻辑错误、编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的文字处理。乙方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。
4. 乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):______字。如乙方无法承接,应及时告知甲方。
5. 乙方完成译稿后,应认真校对、审核并进行必要的编排。译稿有错译 ( 包括错别字、输入错误、语法错误、标点符号错误 )以及漏译情况,甲方根据《翻译质量评级标准及奖惩办法 》扣除相应稿费。
6. 双方商定的翻译稿费为:____元/千字中文,以 word “工具”“字数统计”“中文字符和朝鲜语单词”自动统计仟字为计价单位。乙方个人所得税应按国家规定办理。
7. 甲方承诺按照本合同规定支付稿费。支付时间:____________。
8. 乙方应提供甲方所要求的银行卡号和户名,甲方支付时以该卡号和户名为准。
9. 甲方提供的参考资料以及每次邮件提供的参考译法和注意事项构成本合同一部分。
10. 其它未经事宜双方协商解决。本合同在确认之日开始生效。
甲方:译园翻译工作室
乙方:(译员姓名)
日期:____年__月__日
篇9:素养导向的教学设计心得 核心素养导向下大单元教学设计心得
自从学校发下书来后,我便利用空余时间进行阅读,下面汇报一下感悟。
爱因斯坦说,教育就是当一个人把在学校所学全部忘光之后剩下的东西。本书就是帮助老师们如何把“剩下的东西”教给学生。
本书的两位作者在课程设计、教育评估等方面具有丰富的经验,他们融合理论与实践,提出“追求理解的教学设计”(ubd),创造 “逆向设计法”,使教学致力于发掘大概念,帮助学生获得持久、可迁移的理解,而不是灌输零散、学了不会用的知识。
什么是理解?它和知道有什么不同?为什么理解是一项重要的教学目标?我们如何知道学生达到了这个目标?在当前课程改革进一步深化、关注学生核心素养培养的情况下,我们怎样才能建设一套严谨的、有吸引力的课程体系,关注理解,注重学生的能力提升?
格兰特·威金斯和杰伊·麦克泰格在《追求理解的教学设计(第二版)》中回答了这些问题以及其他一些相关问题。自1998年两位作者将追求理解的教学设计(ubd)这一理念引入教育领域开始,世界各地很多教育工作者在教学中应用了ubd框架。通过借鉴大量教师的实践反馈,两位作者在原有工作的基础上对ubd理念进行修订和补充,用于指导教育工作者的课程体系建设、评估和教学设计。本书以优化的ubd模板为核心,借助各学科领域大量的实践策略、工具和案例,解释了逆向设计的基本原理;对一些关键概念作了清晰透彻的阐释,比如大概念和基本问题;并关注理解六侧面如何丰富学生的学习。本书为教师设计者建设课程体系提供了一条清晰的路径,确保学生获得更为有效的学习体验。
第一次看到这本书的时候感觉压力特别大,好多的名词我不是很理解。看的时候特别吃力。 通过学习我对理解有了新的认识:
传统的认识当中,我们经常把“理解”作为了解、明白来说,比如语文学习中让学生理解一个词语的意思,理解课文的大概含义等等。当学生能回答出这个词的意思时,我们就会判定他理解了。在这过程中,我们把“理解”的含义局限在了对一些概念知识的解释、回忆和再现上。往往这样简单地判定学生理解的后果是到了做题时,仍有学生不会做,这时身为老师的我们才发现原来这群学生还是没有“理解透”。读了绪论,发现“理解”内涵原来能更深。书中的“理解”更注重于学习的迁移,更意味着行动,而学生能否把所学的知识迁移的环境和挑战中也成为衡量理解的一个基本指标。因此,我觉得我需要树立一个新的教学观点了:我们要成为一个培养学生用表现展示理解的能力的指导者,而不是那个将自己的理解告知学生的讲解者。
理解的核心是表现性能力,理解意味着能够智慧的和有效的应用与迁移——在实际的任务和环境中,有效地运用知识和技能。“理解了”意味着我们能够证明自己有能力转化所学习的知识。当我们理解时,我们能够灵活自如的运用知识,而不仅是僵化刻板的回忆和再现。
二、下面分享我从这部书当中勾勒出来的几个重要的教学实用办法观点。
一、教师花费大量时间进行评价。
二,讲授教学法。某知识内容通过明确的教学和学生阅读,以最快的,最有效的方式获得,然后是检查学生对他们的理解。270页
三,建构助学法。
四、个别指导法。一味地讲而不让学习者尝试任务并得到必要的反馈是愚蠢的。
五、当学习中,没有一个特定的核心挑战目标或者表现性,目标需要关注时。教师往往会讲的太多。
六、注意适时与有备无患的区别。
七、提供前后反思和元认识机会。没有反思,就不是做中学。
八,将教材作为一种资源,而不是教学大纲。你的工作不是解释教材,而是将教材作为资源来使用,使学习者更容易理解重要概念,并引用特定表现所显示的知识和技能。
九、开展案例教学。
让学生来评价案例的优劣是非常有价值的。
第十 一个非常重要的观念,时机就是一切,274页
包括一下内容,什么时候做某件事情?。
什么时候该讲,什么时候不该讲。
什么时候我该帮助学生去体验并反思。
什么时候改让学生去尝试表现,并给予反馈。
什么时候我该提问,什么时候该回答。
什么时候该支持。什么时候该提供其他合理的选择。
什么时候我给讲自己的观点,什么时候该唱反调。
什么时候该去做研究?什么时候该让学生去做,什么时候该声明本课的目的?什么时候去做推断。
277页,检验理解的技术。
重要的观点之二,关于讨论。
什么时候我该提出问题,然后阻止大家讨论。什么时候该让学生自己发起讨论?
质疑一个不恰当的答案?什么时候该让学生自己去进行挑战。
什么时候我该去进行帮助,一个对观点存在明显失误的学生?
什么时候我该去等一等?
什么时候改明确去纠正错误陈述?
什么时候该让学生自己来?
什么时候我该表现的像一个安静的旁观者?
什么时候我该像一个合作的参与者?
我们要确定。获得知识,并赶快使用它。
我们要确定智慧,不会被告知。
我们需要更多的形成性评价。
再一个重要的观点。口头提问。277页。
要使用下面的问题可进一步追问,来定期检验理解。
一什么如何类似不同于什么。
什么是什么的组成部分特征。
我们以哪种方式来展示,说明什么
什么如何与什么相关联。
你可以对什么增加哪些观点的.细节。
给什么一个明显的例子。关于什么是错误的。
你会从什么当中推断出什么来。
从什么当中,你得出什么的结论。
我们试图回答哪些问题?我们试图解决哪些问题
我最感兴趣的一个章节,恐怕就是第一章《逆向设计》了。正如文中所说的,教师是设计师。我喜欢比较现实地学习实施的方法和步骤。逆向设计的三个阶段:
阶段一:确定预期结果
学生应该知道什么?理解什么?能够做什么?什么内容值得理解?什么是期望的持久理解?在阶段一中,我们思考教学目标,查看已发布的内容标准,检验课程预期结果。设计流程的第一阶段需要明确学习内容的优先次序。
——摘自《追求理解的教学设计(第二版)》,第18页
在阶段一中,最重要的问题是要明确学习内容的优先次序。
阶段二:确定合适的评估证据
我们如何知道学生是否已经达到了预期结果?哪些证据能够证明学生的理解和掌握程度?逆向设计告诉我们要根据收集的评估证据(用于证实预期学习是否已完成)来思考单元或课程,而不是简单地根据要讲的内容或是一系列学习活动来思考单元或课程。
——摘自《追求理解的教学设计(第二版)》,第19页
阶段三:设计学习体验和教学。
在头脑中有了清晰明确的结果和关于理解的合适证据后,就该全面考虑最适合的教学活动了。
在逆向设计的第三阶段,我们必须思考以下几个关键问题:如果学生要有效地开展学习并获得结果,他们需要掌握哪些知识(事实、概念、原理)和技能(过程、步骤、策略)?哪些活动可以使学生获得所需知识和技能?根据表现性目标,我们需要教哪些内容?指导学生做什么?如何用最恰当的方式开展教学?
——摘自《追求理解的教学设计(第二版)》,第19页
通过阅读,让读者认识和理解了一个很深刻的概念,就是ubd,逆向设计。本章节中向我们提供了逆向设计模板,第23页
它提供了ubd模板的雏形,清晰地向我们展示了如何进行逆向设计,依葫芦画瓢,对于一个逆向设计的初学者来说,相当有意义!
为了让初学者进一步理解逆向设计的方法,掌握逆向设计的技能,文中还以(第23页)“三页模板:营养案例”为例,阐述了ubd模板设计标准、设计工具,帮助我们产生更高质量的设计。与此同时,还向我们剖析了使用ubd新手鲍勃.詹姆斯的设计思考和反思过程,引领我们走近ubd!
我想,同理,阅读理论书籍,了解知识技能,也只是停留在灌输与填鸭层面,如何真正理解"逆向设计",还应开展实战运用,模仿着进行一、二次逆向设计,针对性地开展点评指导,进行逆向设计比评、说说设计思考和反思,才能将教师们最终引向"逆向设计"之路,才能逐渐削弱活动式、灌输式教学的弊端!
本书我还特别看重的几个章节:第四章理解六侧面
侧面1:解释
侧面2:阐明
侧面3:应用
方面4:洞察
方面5:神入
侧面6:自知
理解六侧面对教与学的关键启发
此章节将理解分为了六个侧面,解释、阐明、应用、洞察、神入和自知。
侧面一:解释(恰如其分地运用理论和图示,有见地、合理地说明事件、行为和观点)
这里的理解是指人们能够解释事物是如何运作的,它们反映了什么,在什么地方相互联系,为什么会发生。也就是说在教学时要求学生们对一些问题给出自己的理解和解释,基于问题的学习。
侧面二:阐明(演绎、解说和转述,从而提供某种意义)
这里的解释是指一个人能够将一件事阐述得让别人从中感受到意义,培养学生提炼信息的本领。
侧面三:应用(在新的、不同的、现实的情境中有效地使用知识)
这里的理解是指具体知识的迁移和在实际情境中的运用。
侧面四:洞察(批判性的、富有洞见的观点)
这里的理解是指从不同的方面来进行理解,以及进行对比,从而锻炼洞察力。
侧面五:神入(感受到比人的情感和世界观的能力)
这里的理解我还不够明白,希望读完本书能够对此进行一个补充。
侧面六:自知(知道自己无知的智慧,知道自己的思维模式与行为方式是如何促进或妨碍了认知)
在这六个侧面中,“解释”是处于第一位的,因此可以说,在理解中,首先要能够做到“解释”。基于这理解六侧面,书中还给我们提供了一个问题模版,让我也更深入地有了一个理解。在教学中,也可以以此由浅及深。第136页有一个非常好基于理解的六侧面的问题模板。
我们应当把理解六侧面渗透到逆向设计三阶段的思考中,它们可以帮助我们弄清所需要的理解、必要的评估任务和最有可能促进学生理解的学习活动。这些侧面能提醒我们,理解不能靠陈述事实,为了使学习获得所期望的意义构建,理解需要有一定的学习行为和绩效评估。怎样才能让学习者理解老师所教的内容呢?这才是我们每个老师值得去深究的问题!理解才是我们老师的目标,然而教学设计必须使得特定的知识和技能在解决问题时有意义,而不是草草行事!
第九章 设计学习 213页也不错。
在所有章节的阅读中,第九章"设计学习"更是夺人眼球。根据教学目标,对于一个好的学习计划,我们究竟要完成哪些内容?什么样的计划是一个好计划?书中给出的答案是:它必须兼具吸引力与有效性。
那么吸引力和有效性的标志是什么?我们如何"体现"这些特质?书中提出了精彩的whereto要素,值得我们学习并实践。
还有第十章、十二章等。
教学是一件非常困难的事情,难就难在教材所呈现给师生的学习内容,其背后有许多“弦外之音”,需要师生借助综合性的思考来加以理解。教师自己如果对此没有深入的研究、洞察知识的形成过程以及学生的认知规律,要想把教学工作做好是很不容易的。教育工作者要想成功,必须始终站在学习者的角度,理解他们在学生上的纠结与困难。
追求理解的课程设计必须帮助学生们意识到他们要做的不仅仅是接受“灌输”的内容,还要主动“揭示”隐藏在事实背后的内容,并思考它们的意义。知识不能通过教师传授获得,它只能通过巧妙设计和有效指导由学习者自我构建而来。
这本书我还要仔细阅读。
篇10:小学数学大单元教学培训心得体会
学习教学设计心得体会
16 ---能力不同,特别是城乡学生的差别就更大,教师在教师设计时,就要考虑针对学生的实际水平进行教学设计,而不单单是考虑课程设计的安排和进度。比如在引人各种方程的教学时,我们可能都会创设情境让学生列出各种方程,然后引入方程概念,但是如果在创设情境时设计的问题过高,就会影响本节课学生学习的积极性,偏移难点,而且会影响教学进度。
二、挖掘教材
数学的许多概念、定理、思想的教学,都是采用螺旋式上升的。因此教师在教学设计时,要把握一个总体的思路,在教学过程中要进行渗透。比如在七下“二元一次方程”中例题教学,
例:已知方程3x+2y=10。
用关于x的代数式表示y;
求当x=2,0,3时,对应的y的值,
篇11:会计求职自我介绍英文带翻译篇
尊敬的领导:
你好!
我叫孙迈,是陕西·杨凌西北农林科技大学的毕业生,所学的专业是植物保护,主攻的方向是植物病理。也许看到这里您会觉得我一点都不符合您的要求,我请求您看下去,我有信心让您满意!
大学时期,在抓好专业课学习的同时,我对财会学产生了浓厚的兴趣,因此当我把英语六级和计算机二级通过后,从大三开始积极准备注册会计师考试,一点基础没有的我开始从头学起,并参加了20XX年的会计和税法CPA考试,遗憾的是发挥失常,未能通过!但是我会再接再厉的。后来又参加会计从业资格考试,已经有坚实基础的我此次考试轻松通过!
20xx年度综合测评,因英语六级成绩好而荣获了校英语单项奖,并于2006年12月份正式成为中共党员!
我深深地懂得:昨天的成绩已成为历史,在这个竞争激烈的今天,只有脚踏实地、坚持不懈地努力,才能获得明天的辉煌;只有不断培养能力,提高素质,挖掘内在的潜能,才能使自己立于不败之地。
本着检验自我、锻炼自我、展现自我的目的,我来了。也许我并不完美,但我很自信:给我一次机会,我会尽我最大的努力让您满意。我将以自己的青春和智慧无悔地奉献给贵单位。“敢于创新,勇于开拓”是我执著的追求。“天道酬勤”是我的人生信念。
基于我所学的专业及意向,我求职的方向为:财会类。
Respect leadership:
Hello.
My name is sun Mai, Shaanxi, Yangling, is a graduate of the Northwest Agriculture and Forestry University, majored in plant protection, is the main direction of plant pathology. Perhaps see here you will feel that I do not meet your requirements, I request you to look, I have the confidence to make you satisfied!
During the period of University, in the grasp of professional course learning at the same time, I have a strong interest in accounting, so when I put the English level six and level two through computer, from the third began to actively prepare for the CPA exam, a little I have started from scratch, and participated in the 20XX years of accounting and tax the CPA exam, unfortunately failed to play mad, but I will continue!. later in the accounting qualification examination, has a solid foundation easily through the examination of the i!
20XX annual comprehensive evaluation, won the school English single prize for English level six grades, and officially became a member of the Communist Party of China in 2006 December!
I deeply understand: yesterday has already become the history, in the fierce competition today, only down-to-earth, unremittingly diligently, to obtain the brilliant tomorrow; only continue to cultivate ability, improve the quality of mining potential, to make themselves invincible.
The spirit of self-examination, self training, to show the purpose of self, I come. Maybe I am not perfect, but I am very confident: give me a chance, I will try my best to make you satisfied. I will use their own youth and wisdom regretless dedication to your unit. "Dare to innovate, courage to develop" is our persistent pursuit. "God helps those who help themselves" is my faith in life.
My major and intention based on the direction of my application for accounting.
猜你感兴趣:
篇12:美食的英语演讲稿带翻译
dumpling is a traditional chinese food. On the lunar new year' s day most families make a lot of delicious dumplings. To make them follow this easy process.
饺子是中国的传统食物。在农历新年,大多数家庭都会包很多美味的饺子。要包成饺子,遵循以下那容易的步骤。
The first step is to mix the flour with water. when the dough is ready we can begin to make dumpling wrappers. we use a rolling pole to roll the dough into small thin and round pieces so that they will be easy to cook. when the wrappers are done it' s time to prepare the filling. Usually we use meat such as beef or mutton and some vegetables such as cabbage or carrots for filling.You may actually choose whatever you like to put into it. we must chop those things into small pieces.Then put some salt oil and other condiments into it and stir it evenly. When all these preparations are done we can start making dumplings. First put a spoonful of filling in the center of the wrapper. Then stick the two opposite sides together and then the rest. Don' t just cover the filling with the wrappers. The best shape of dumplings is that of a ship because when they are boiling in the pan they look like ships sailing in the sea. The smell can make your mouth water.
第一步就是把面粉和水和在一起。和好面之后,我们可以开始擀皮。我们使用一个滚动杆,把它揉成又薄又小的圆形面皮,这样会比较容易煮。皮弄完后,就是弄馅的时候了。通常我们用肉(比如牛肉和羊肉)还有蔬菜(比如白菜和胡萝卜)作馅。你可能选择任何你喜欢的馅包进去。我们必须把这些东西剁小。然后放上盐,油和其他调料搅拌它均匀。当所有这些准备工作都完成了我们就可以开始包饺子了。首先放一勺馅在皮的中心。然后把两个相反的两边粘在一起,然后就是其他的了。不只是只是把馅包在皮里面。饺子最好看的形状是像一艘船,因为当它们在锅里煮时,他们看起来就像是大海里的船只。它们的香味会让你流口水。
篇13:入学通知书翻译 入学通知书和录取通知书的区别
高二、高三补军训的同学,请于26号上午8:00到文体楼一楼报道。军训在校内进行,封闭式管理,统一住在学生宿舍。军训费用定价为73元/人(费用含43元餐费及30元床上用品洗涤费),缴费时间:8月23日-25日,缴费地点:平安银行e新园支行,缴费代码:**,报道时必须携带缴费第四联核对联。
学校统一供应床上用品、餐饮及餐具,请自带个人洗漱用品、晾衣架、学生服短袖上衣、长裤、运动鞋、水杯。请所有同学报到时务必携带军训缴费第四联核对联。
1、8:00—9:25,新生本人查阅班级、宿舍等信息,在学长团指引下进入宿舍;按分配床位入住宿舍、整理内务。
2、9:30—10:40,新生在学长团指引下进入班级,师生熟悉,初步建立班集体。
3、新生报到及军训期间,学校进行封闭式管理,谢绝家长进入校园。
4、高一宿舍分配原则:
军训期间高一新生全部于本部住宿。
开学后以班级为单位,由住宿办安排床位,安排宝安、龙岗、南山、盐田及福田区香蜜湖、梅林、保税区等片区学生住宿(遵循由远及近的原则安排)。
1、参加军训的高一新生床位分配于8月24日7:00前公布于本部宿舍区公告栏。开学后的宿舍分配将以温馨提示的形式在军训期间发放。
2、军训期间热水、照明供应时间截止22:30。
3、住宿办办公场所及联系方式:本部:1栋111, xxxxx。
4、8月29日14:00-15:00军训高一新生退宿。需整理个人床上用品,并放到指定地点。
5、0:00-6:30突发状况处理:本部:2栋101徐老师,8xxxx4。
6、由于学校正在施工,无法提供停车位,请24日及29日接送学生的家长选择公共交通工具。
7、军训场地内不得携带手机,并请保管好个人物品,以防丢失。
学生处
20xx年8月23日
篇14:高一语文备课组教学计划 高一语文单元教学计划
全面提高学生的语文素养,正确把握语文教育特点,不断地提高学生正确理解和运用祖国语言文字的能力,重视积累、感悟和熏陶和培养语感,使学生养成良好的语文研究性学习习惯。积极倡导自主、合作、探究的学习方式,加强文言文阅读教学,夯实“双基”,强化写作指导,提高口语交际能力,同时注意培养学生的审美情趣、思维品质和文化品位,发展个性,形成健全人格。不断地培养学生研究性学习精神和创新意识,努力开发有活力的语文新课程。
1、以单元教学为“点”,以读写实践为“链”,拓展常规教学思路。& 新编语文教材以实现不同能力层级目标而划分“单元”,根据知识与能力、过程与方法、情感与价值三个维度编排,注重语文素养的整体提高。因此,教师在使用新教材过程中,要注意教学单元的整体性、能力性以及读写结合的“系统性”,还应注意“阅读”部分与“写作、口语”部分的交替式(穿插)教学,避免单一的直线式重复性教学。
2、精讲“教读课”,指导“自读课”,逐步形成探究式能力课型。每个单元精讲1—2篇“教读课”,以“课”为例,举一反三,侧重能力的全程培养,突出以学生为中心的思想,努力改变教师教学方式,从而促进学生的学习方式转变,以达“教,为了不教”之目的。“自读课”必以学生自学为主,强调自学课型的内在特点和学法指导,不可将“自读”与“教读”两课型作简单化 “一刀切”的办法处理。
3、重视文言文阅读能力培养,增强学生文化底蕴。
本学期的学习重点还是应放在积累文言知识,理解文章内容,增强学生文化功底之上。计划将文言文单元穿插到现代文单元中进行教学,本学期要特别注意培养学生文言文阅读兴趣,抓好诵读和默写指导,并适当为其补充有关文言知识。
4、推荐课外阅读书籍,扩大学生阅读量,不断提高语文积累和素质。充分利用学生的课余时间,学生的课外阅读,必须安排一定的课时,对学生进行阅读指导,提出具体的阅读意见,做到有计划、有措施、有效果,不搞形式,不走过场。或点评或自读或检测或讲座或串讲……因材施教,因“校”制宜,将课外阅读教学落实到实处。本期推荐课外阅读书籍篇目有《呐喊》《彷徨》《唐诗三百首》《红楼梦》《论语》《孟子》。
1、继续贯彻国家课程标准计划的教学思想,提高课堂教学的效果。
2、新教材的“减负增效”尤为重要,加强探究性阅读教学和创造性作文教学的实践和总结,共同研究课堂三种方式的变革(教学方式、学习方式、评价方式)。
3、阅读教学要以“点”带面,关注能力培养的不同层级目标,不断反思教学的实效性。写作、口语、文言等内容可作穿插式教学。在教学过程中,要特别重视语言的感悟、文言的积累、文化的积淀、文学的评鉴等教学要点的夯实。
4、自由写作实践活动也纳入正常的语文课堂教学工作之中,让学生在老师的引导下开展活动。此外,在常规课堂教学中不可忽视学生的“动脑、动口、动手”等语文实践性能力的培养。
5、继续探讨新教材活动课的教学原则和教学方式……
抓好课堂教学,提高教学质量,除了要钻研教育教学理论,钻研教材外,更重要的是要认真研究学生,根据所带班级学生的实际情况有针对性的进行课堂教学和课外指导。备课的核心是备学生。
1、本学期教研重点是继续探讨新教材活动课的教学原则和教学方式。
2、组内交流探讨“自主、探究、合作”教学模式的方法。
3、观摩课
1-3周 第一单元课文和第一单元写作、口语交际
4-6周 第五单元课文和第二单元写作、口语交际
7-8周 第二单元课文和第三单元写作、口语交际
第9周前半期课文复习、考试
10-11周 第三单元课文和第四单元写作、口语交际
12-13周 第四单元课文和第五单元写作、口语交际
14-16周 第六单元课文
期末复习
篇15:法语拙政园导游词翻译
Bonjour tout le monde!Bienvenue à Suzhou Zhuozheng Garden, l'un des quatre
jardins célèbres de Chine.C'est un chef - d'?uvre du jardin privé chinois.Ce
jardin mal géré est appelé "la mère du jardin du monde".
Entrons.Le jardin.Le jardin est divisé en trois parties.Pourquoi appelons -
nous cela un jardin politique humble?Parce que le propriétaire du jardin est
Wang xianshen.Il veut dire que je ne suis pas un fonctionnaire, je suis un
idiot.Il passe par la porte du mur et la porte de taille du jardin Zhuo. ? l'est
du jardin Zhuo, il y a une chambre de trois Chambres au sud du jardin est,
appelée "salle de neige bleue".Le mot "neige bleue" vient du printemps de Li
Bai, et le vent et la neige bleue symbolisent le sentiment noble du ma?tre,
libre comme la brise printanière, aussi frais que la brise.Lanxue en plus de
"lanxue Hall", il y a aussi "kunxiang Hall", "Tianquan Hall", "Furong Sky",
etc.
Passons maintenant à un jeu important.Il y a toutes sortes de fenêtres sur
les murs du couloir.Si vous regardez à l'intérieur, vous verrez 25 peintures de
différents styles.Maintenant, nous continuons tout droit, devant le miroir et
devant le cinéma inversé, il y a une voie navigable sinueuse.La surface de la
piscine est inégale.Regarde le toit, on dirait un ventilateur.Les tuiles du toit
ressemblent à des ventilateurs pliants.La montagne derrière le pavillon Li
ressemble à un ventilateur pliant, presque sans couture.
C'est la fin du voyage.Au revoir à tous les visiteurs!
篇16:翻译保密合同样式
甲方:
乙方:__________翻译有限公司
订立本协议旨在乙方为顾客提供规范、保密的翻译或本地化服务。双方本着平等互利的原则经友好协商,达成以下协议:
一、译文类型
甲方委托乙方翻译(资料名称),共页,约 字。
二、翻译时间
双方协定翻译稿件交付日期为年 月日。
三、交稿形式
。
四、资料保密
本协议所涉及的甲乙双方在合作过程中或通过其它任何渠道所获知的对方未向社会公开的技术情报和商业秘密均负有保密义务,未经对方书面许可,任何一方不得将其泄露给第三方,否则应承担相应违约责任并赔偿由此造成的损失。此项保密义务在协议终止后仍然有效。
五、知识产权
所有翻译资料的知识产权归甲方所有,乙方未经许可不得用于(包括报告全文、摘录、单项数据等)公开发布、转载、使用或其他用途,否则视为违约。
六、本协议有效期内基于业务运作需要,双方协商共同定制的其他相关制度和书面文件,其效力等同于本协议。
七、本协议未尽事项,经双方协商一致签订补充协议,补充协议与本协议具有同等效力。本协议一式两份,甲乙双方各执一份。本保密协议经签字盖章后生效。甲方:(签章) 乙方:(签章)__________翻译有限公司
法人代表: 法人代表:
签约代表: 签约代表:
地 址:地址:
e-mail: e-mail:
电 话:电话:
http://http://
篇17:我的梦想英语演讲稿带翻译
Good afternoon, everyone,
It's my honor to be here. My presentation is about dreams. Dreams are
important. Dreams give us power. Yes. Dreams give us power. Everyone has a
dream. I also have a dream. My dream is to become a musician because I love
music. I know that it is never easy to become a musician. That is why I have
practice almost every day.
Sometimes, I make mistakes when I play the piano. Sometimes, I find that it
is boring to learn music theory. Sometimes, I want to give up because it is
difficult for me. However, I never give up because I want to make my dream come
true. My teacher and my family members always encourage me. I am grateful to
them. I will try to make them proud of me.
It takes time, patience and hard work to become a musician. I will try to
develop my unique style in music. I will try to improve myself day by day and
step by step. I am sure that If I have a dream and I work hard for my dream
every day, nothing can stop me.
Thank you for listening to my presentation. Thank you very much.
翻译:
大家下午好,
非常荣幸能在这里发言。我发言的内容和梦想有关。梦想很重要。梦想给予我们力量。是的。梦想给予我们力量。每个人都有一个梦想。我也有一个梦想,我的梦想是成为一个音乐家,因为我非常热爱音乐。我知道成为音乐家从来都不是容易的事情,那就是我几乎每天进行练习的原因。
有时候,在弹钢琴时我会弹错,有时候,我发现学习音乐理论有些枯燥,有时候,我想放弃因为太难了。但是我从不放弃因为我想让梦想成为现实。我的老师和我的家人总是鼓励我。我非常感谢他们。我希望能让他们为我而感到自豪。
成为一个音乐家需要时间,需要耐心,需要勤奋。我将努力形成自己的独特的音乐风格,我将一步一步地提高自己的本领。我相信只要我有一个梦想并为之努力,没有什么能够让我停下前进的脚步。
谢谢大家听我发言。非常感谢。
分析:这篇英语演讲稿以短的句子为主,同时用词比较生动易懂。原因在于演讲稿是用于口头发言的,短句和生动易懂的用词能够保证讲起来朗朗上口,有利于演讲者以通顺流利的方式进行演讲,有利于观众听懂演讲的内容。
此外,适当的重复能够使演讲充满力量,所以这个英语演讲稿中适当使用了一些重复的表达,例如Dreams give us power. Yes.
Dreams give us power. 目标是为了使演讲更加具有力量。
篇18:公司兼职翻译聘用协议
________________公司聘用_______为兼职翻译,经双方协商,达成如下协议:
一.服务内容、方式和要求:
1内容:_乙方按照甲方要求提供相关语种的笔译服务。
二.方式和写作
1.乙方承接任务后,不得延迟交稿;如有特殊情况发生,乙方估计不能按时完成工作,则应及时与甲方联系,说明原因,以便甲方作出应急安排。如乙方未经甲方书面同意而延迟交稿,甲方将不予支付报酬,并保留追究赔偿的权利。
三.质量评估
1.甲方应在收到乙方译稿后的三天内完成译审,通过甲方评审的稿件方可结算稿费。
2.对于口译服务,依据顾客的质量反馈评定质量。对客户的合理投诉,要追究译者责任。
3.在此次翻译中,日后如果发现所翻译的内容有误差,乙方有责任无偿重新翻译。
四.译费结算
1.价格:按照双方事先约定的方式和单价结算翻译费。
翻译基价:英译中12(元/纯中文千字)
2.甲方按照公司内部财务制度,定期支付乙方报酬。若因特殊情况(如客户拖欠翻译费
等)而延付报酬,甲方应及时向乙方发出通知并阐明原因。因特殊原因而拖欠的报酬,最迟不得超过半年时间。
五.保密义务
1.乙方一经聘为甲方的兼职译员,必须严格保守甲方的商业、技术秘密,十五年内不得
向任何第三方披露以下信息,或将以下信息用于翻译工作之外的其它用途。
保密信息包括:
(1).乙方为甲方翻译的资料的内容及所属专业领域;
(2).甲方的资料来源;
(3).甲方的翻译项目和工作状况;
(4).乙方因身为甲方兼职翻译而了解或接触到的所有信息。
六.乙方就保密义务同意:
1.本协议的签署和向乙方提供任何保密信息均不得理解为授予乙方(无论以明示或默式,或其他形式)目前或以后对乙方所译文件或所接触到的任何知识产权、专有性质技术、商业秘密、专利权或其他专有性质的专有技术的任何权利、许可或所有权;
2.甲方可随时要求乙方归还和撤回任何保密信息(包括所有的文件、有形记录等),乙方在收到甲方要求归还该等保密信息的要求后,应立即停止使用该等保密信息,并将该等保密信息,包括该保密信息的所有副本、复印件、传真件和任何其他有形记录全部交回甲方。
3.如乙方违反其在本协议项下的任何义务,甲方应有权从乙方获得对其因该等违约而发生的所有损失的赔偿,包括对所有后果性损失和利润损失等的赔偿。
4.保密义务不因甲、乙双方之间的合作结束而结束,保密义务在翻译工作结束或翻译合作结束后仍继续有效。
5.本协议自签定之日起生效。本协议一式两份,甲、乙双方各执一份,同等有效。
甲方:_____________________乙方:____________________
代表人签字:______________代表人签字:______________
日期:___________________日期:____________________
篇19:翻译服务协议
technical cooperation agreement
甲方:_油脂化学有限公司
party a: _ grease chemical co. , ltd.
地址: _高新技术工业园
address: _high-tech industrial park
法定代表人:_x
legal representative: _x
乙方:
party b:
地址:
address:
本协议合作双方就组建技术研发团队事项,经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿互惠互利的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由合作各方共同恪守。
this agreement, concerning the setting up of a technical research anddevelopment team, is made according to the contract law of prc regulations andentered into through equal negotiation by both parties as the free and fullexpression of their own wishes to mutual benefits, and to this end both partiesshall abide by this agreement as following.
第一条、 甲方同意雇用乙方为新产品研发技术顾问。乙方同意为甲方提供技术
顾问服务。
article 1: party a hereby agrees to employ party b as the technicalconsultant for the new product research and development. party b hereby agreesto offer technical consultation service to part a.
第二条、 甲方同意每月支付乙方的研究费用,包括:薪资、办公费、检测费、
差旅费以及其他相关费用。
article 2: party a hereby agrees to pay party b for the research eachmonth, including salaries, administrative expenses, detection cost, travelingexpenses and other cost associated.
第三条、 乙方有责任为甲方提供相关国内外技术及市场信息,并及时答复甲方
技术上所遇到的问题。
article 3:party b is responsible to provide relevant technical and marketinformation home and abroad and is ready to answer any technical problemfrequently asked by party a.
第四条、 乙方有义务向甲方提供有关个人简历和相关证明材料,甲方要尊重乙
方个人隐私,有义务妥善保管相关材料。
article 4: party b shall has the obligation to provide party a with anyrelevant personal resume and reference documents as necessary. party a shallrespect the personal privacy of party b and has the obligation to properly keepthose materials.
第五条、 乙方同意所研发的产品所有知识产权归甲方所有,乙方不得将相关技
术信息泄露给任何第三方,否则需要承担一切法律后果。
article 5: party b hereby agrees that the intellectual property of anyproduct as researched and developed herein shall be owned by party a. party bshall not be allowed to disclose any technical information concerned to thethird party, or it shall take all the legal consequences.
第六条、 甲乙双方同意通过紧密合作达到共同目标;每年增加一到三个项目;
每年申请一到三个发明专利;每年完成一到两个能够通过专家认证的
新产品;每年至少向市场推广两个产品。
article 6: both parties agree to achieve their common goals by their closecooperation. it is planned to add one to three projects each year and to applyfor one to three patents for inventions each year, to make one to two newproducts certified by experts each year, and to promote at least two products tothe market each year.
第七条、 此协议甲乙双方各执一份,没有在协议中提到的事项双方需协商解决。 article 7: this agreement is held byboth parties, one for each respectively. any issue not mentioned in thisagreement shall be settled by both parties through negotiation.
此协议从签字当日起生效。
this agreement shall take effect from the date of signature.
甲方: 乙方:
party a party b:
签字: 签字:
signature: signature:
日期: 日期:
篇20:吉林雾凇导游词的日语翻译
皆さん、おはようございます。昨夜は休んでいましたが、大丈夫ですか?今日は私達みんな自分の幸せを頼りに運をもたらしてくれました。何日ぶりかの樹氷が今朝も枝いっぱいになりました。耳で聞くのは虚で、目で見るのは事実です。今は十里の川の堤防に行って中国四大自然の奇跡の一つである吉林樹氷を観賞しましょう。私たちが泊まっているホテルから十里江堤までは十分ぐらいの道のりがあります。まず樹氷の形成を紹介させていただきます。
吉林樹氷はその「冬の春」のような詩情画意の美しさで、桂林山水、雲南石林、長江三峡とともに中国四大自然奇観と呼ばれ、また黄山雲海、泰山の日の出、銭塘の潮と並んで中国四大気象奇観となっています。吉林では、私達は樹氷を「樹掛」と呼びます。霧と水蒸気が凍って結ばれた一種の気象景観で、粒状、結晶状の2種類があります。吉林樹氷は結晶類に属しています。水蒸気、気温-25℃以下、三級風以上の天気でないと形成できません。形成の条件が厳しいからこそ、中国の四大自然の奇跡の一つに数えられます。ここのある団友が聞きたいのですが、なぜ吉林市でこんなに大規模で素晴らしい樹氷奇観が形成されたのですか?これは私達吉林市に東北三省の唯一の冬に凍らない川――松花江があるからです。
えっと、その団友が聞きました。「ハルピンから来たばかりです。なぜ松花江は氷結しているのですか?」これは吉林市から松花江に沿って15キロをさかのぼると、有名な豊満水力発電所です。冬になると、大きな水力発電ユニットを通じて、水温が上がって暖かくなり、4度ぐらいに保たれています。鏡ですが、湖の下の川は巨大な熱を持っています。市内を流れて何十キロも凍らないです。大量の水蒸気はこの不凍の川面から蒸発して、冷気に遭って、めったに見られない奇跡的な冬の濃い霧を形成して、水気は霧の息を借りて飄々と撒き散らして、適時の自然条件の下で江両岸の蒼松、垂柳の上で凝結して、世界的に有名な樹氷の奇観を形成しました。
注意深い団友が発見しました。今日は道の両側の木と昨日の木が違っています。昨日は黒い木の皮を露出していましたが、今日はもう白い木になりました。そうです。これは樹立です。ただ市内の霧が少ないので、木には薄い層だけがかかっています。ある団体の友達はすでにいらいらしていますか?すぐに川に行きたいです。朝のある団友たちはなぜ夜が明けたばかりなのかと聞きました。これは美しい樹氷が毎日出現するのではなく、観賞も三つの段階に分けられています。
「夜見霧」は樹氷形成の前夜に江上の霧を見たものです。夜10時過ぎ、川の面から続いて霧が立ち始めました。ますます激しくなり、ますます濃くなりました。あの大団の白霧は川の上からもくもくと立ち上り、川の両岸に漂流しています。ある霧は延々と続く細かい砂のように、古い木に絡みついています。ある樹氷は白い雲のように空に浮かんで動かないでいます。もっと多い霧は綿の団のように、高くて高い綿の山を登り続けています。この時の松江中路は深い霧の中に包まれています。高いビルが霧の中に見えたり隠れたりして、照明もばらばらになり、まるで九天の上の空の中に身を置いているようです。冬の霧が江城に立ちこめているのも、北国の奇観である。
「朝は木を見る」というのは、早起きして木を見ることです。大きな霧が絶えず木に付着して、一晩の間に、目の前の木々は一面の銀色の樹海になります。ケケの柳は玉の枝のようにぶら下がっています。群集の松の針は銀の菊のように満開になります。樹氷は民間で「夢送」という美名があります。人々はまだ眠っているという意味で、空一面の真っ白な梨の花を届けてきました。唐の詩人岑参が言ったように、「一夜にして春風が吹いてきて、千樹万樹の梨の花が咲く。」
早起きすると、今日の天気はとても晴れていて、空気もとてもきれいだと感じられます。これはたぶん霧の中の水の流れが空気の浄化に役立っていますので、朝早くに皆さんに綺麗な木の掛け軸を見に来てもらいました。ついでにこの新鮮な空気を吸ってもいいです。
多くの国内外の観光客が木の掛け軸を見て、その美しさを賛嘆しました。1990年1月9日、当時の江沢民主席が吉林市を視察に来た時、吉林樹氷を観賞した後、「寒江雪柳、玉樹瓊花、吉林樹掛、名実相伴うところがない」と称賛しました。
樹氷は美しいですが、数時間しか維持できません。「昼下がりに花を見に行く」というのは、樹氷が落ちた時の様子です。普通は午前10時ごろから、木の切り株が一枚ずつ落ちてきて、続いて木が連なって落下します。そよ風が吹いて落ちる銀の切れが空中で飛び始める時に、明るい麗しい日光は上まで照らして、空の背景はとりわけ青いです。この時松江の道を歩いて、日光の下で、青空の白い雪は翻って撒き散らして、人々は木に任せて片片ずつ頭の上で下ろして、雪のカーテンを通して松花江の奔流を眺めて練習のようです、建てた高層ビル、流動のカラーカーとアパレルの鮮やかな遊覧客はとりわけ清新な精神に見えて、冬の中に見たの分明は1枚のナシの花のちらつく春の絵です。
はい、こんなに多く話しました。私達も樹氷を観賞する一番いいところの松江中路に着きます。帽子と手袋を持って、私と一緒にこの美しい樹氷の景観に近づいてください。皆さんはあなた達のカメラを持ち上げて、この樹氷の美しい景色を撮影して、あなた達の記憶の中に残して、樹氷の奇観が吉林のだけではないため、同時に中国に属して、世界のに属します。